Nahoum 1 – BDS & NTLR

La Bible du Semeur

Nahoum 1:1-14

1Proclamation sur Ninive1.1 Capitale de l’Empire assyrien..

Livre de la révélation reçue par Nahoum, d’Elqosh1.1 Identification incertaine..

Colère et bonté de Dieu

2L’Eternel est un Dieu ╵qui ne tolère pas le mal ╵et qui le fait payer.

L’Eternel fait payer, ╵sa fureur est terrible.

Il fait payer ses adversaires,

il garde son ressentiment ╵contre ses ennemis.

3D’un côté, l’Eternel ╵est lent à la colère,

sa puissance est immense,

mais il ne laisse pas ╵le coupable impuni.

L’Eternel fraie sa route ╵dans l’ouragan et la tempête,

et les nuées sont la poussière ╵que soulèvent ses pieds.

4Il menace la mer ╵et il la met à sec,

il fait tarir les fleuves.

Le Basan et le Carmel dépérissent,

la flore du Liban se fane1.4 Le Basan, à l’est du Jourdain, le mont Carmel et le Liban étaient réputés pour leur fertilité..

5Les montagnes vacillent ╵à son approche,

les collines s’effondrent,

la terre se soulève ╵devant ses pas,

tout l’univers est bouleversé ╵avec ceux qui l’habitent.

6S’il se met en colère, ╵qui pourra subsister ?

Et qui tiendra ╵quand son courroux s’enflamme ?

Car sa fureur ╵se répand comme un incendie,

les rochers se renversent ╵à son approche.

7Mais l’Eternel est bon,

il est un sûr abri ╵au jour de la détresse,

et il prend soin de ceux ╵qui se confient en lui.

8Par un flot qui déborde,

il détruira Ninive ╵totalement,

et il repoussera ╵ses ennemis dans les ténèbres.

La détresse ne reparaîtra pas

(A Juda)

9Que complotez-vous donc ╵à l’encontre de l’Eternel ?

C’est lui qui est l’auteur ╵de destructions totales,

et la détresse ╵ne reparaîtra pas ╵une seconde fois.

10Ils sont pareils ╵à un fourré d’épines ╵enchevêtrées.

Tout imbibés qu’ils sont de vin,

ils seront consumés

totalement ╵comme du chaume sec.

(A Ninive)

11C’est de toi1.11 Peut-être Assourbanipal (669 à 627 av. J.-C.), le dernier grand roi assyrien, qui soumit l’Egypte et le royaume de Juda sous Manassé (voir 2 Ch 33.11-13). qu’est venu

celui qui, contre l’Eternel, ╵trame le mal,

et qui conçoit ╵des desseins criminels.

(A Juda)

12L’Eternel dit ceci :

Bien que vos ennemis ╵soient au complet et très nombreux,

ils n’en seront pas moins ╵moissonnés sans retour ╵et ils disparaîtront.

Si je t’ai humilié, ╵ô peuple de Juda,

je ne le ferai plus.

13Et je vais maintenant ╵briser le joug ╵qu’il fait peser sur toi,

j’arracherai tes chaînes.

(Au roi de Ninive)

14Mais quant à toi, ╵voici ce que décrète ╵l’Eternel contre toi :

Tu n’auras pas de descendance ╵qui perpétue ton nom.

Je ferai disparaître ╵du temple de tes dieux

les idoles taillées, ╵les statues de métal fondu,

je prépare ta tombe

car toi, tu ne vaux rien.

Nouă Traducere În Limba Română

Naum 1:1-15

1O rostire despre Ninive. Cartea viziunii lui Naum, elkoșitul:

Mânia Domnului împotriva cetății Ninive

2Domnul este un Dumnezeu gelos și răzbunător!

Domnul Se răzbună și este plin de mânie;

Domnul Se răzbună pe vrăjmașii Săi

și este mânios pe dușmanii Săi.

3Domnul este încet la mânie și mare în putere.

Domnul nu va lăsa nepedepsit pe cel rău.

Își are calea în vijelie și în furtună,

iar norii sunt pulberea de sub picioarele Sale.

4El mustră marea și o usucă

și seacă toate râurile;

Bașanul și Carmelul se veștejesc,

iar floarea Libanului se ofilește.

5Munții se cutremură înaintea Lui,

și dealurile se topesc;

se clatină pământul înaintea Lui,

lumea și toți locuitorii ei.

6Cine poate sta în fața indignării Sale?

Cine poate îndura apriga Lui mânie?

Furia Lui se revarsă ca focul;

stâncile se prăbușesc înaintea Lui.

7Domnul este bun,

este un loc de scăpare în ziua necazului.

El îi cunoaște pe cei ce se adăpostesc în El.

8Dar, printr‑un potop care se revarsă,7-8 Sau: la El / 8 când se revarsă potopul. Potopul simbolizează aici armata invadatoare (vezi Is. 8:7-8).

El va distruge Ninive din locul ei

și Își va urmări dușmanii în întuneric.

9Ce plănuiți voi împotriva Domnului?

El9 Sau: Orice ați plănui voi împotriva Domnului, / El. oricum va aduce nimicirea;

nenorocirea nu va veni de două ori!9 Sau: dușmanii Lui nu se vor mai ridica a doua oară!

10Căci, în timp ce vor fi ca niște spini încâlciți

și pe când vor fi îmbibați de băutură,

vor fi mistuiți ca o miriște pe deplin uscată.10 Sensul versetului este nesigur.

11Din tine a ieșit

cel ce plănuiește răul împotriva Domnului,

cel ce sfătuiește ticăloșia.

12Așa vorbește Domnul:

„Deși au aliați și sunt mulți,

vor fi secerați și vor pieri.

Chiar dacă te‑am asuprit, Iuda,

nu te voi mai asupri!

13Acum, voi zdrobi jugul lor de pe tine

și‑ți voi rupe legăturile.“

14Iată ce a poruncit Domnul cu privire la tine, Ninive:

„Nu vei mai avea urmași care să‑ți poarte numele!

Voi tăia chipul cioplit și chipul turnat

din casa dumnezeilor tăi.

Îți voi pregăti mormântul,

căci te‑am găsit ușor14 În sensul de: fără valoare; sau căci ești de disprețuit; sau căci ești blestemat (pe baza unei posibile relații între termenul ebraic qalal și cel asirian qalu, care înseamnă blestemat)..“

15Iată pe munți picioarele

celui ce aduce vești bune,

ale celui ce vestește pacea!

Iuda, celebrează‑ți sărbătorile

și împlinește‑ți jurămintele,

căci cel ticălos nu te va mai invada;

va fi nimicit cu desăvârșire.