Nahoum 1 – BDS & NASV

La Bible du Semeur

Nahoum 1:1-14

1Proclamation sur Ninive1.1 Capitale de l’Empire assyrien..

Livre de la révélation reçue par Nahoum, d’Elqosh1.1 Identification incertaine..

Colère et bonté de Dieu

2L’Eternel est un Dieu ╵qui ne tolère pas le mal ╵et qui le fait payer.

L’Eternel fait payer, ╵sa fureur est terrible.

Il fait payer ses adversaires,

il garde son ressentiment ╵contre ses ennemis.

3D’un côté, l’Eternel ╵est lent à la colère,

sa puissance est immense,

mais il ne laisse pas ╵le coupable impuni.

L’Eternel fraie sa route ╵dans l’ouragan et la tempête,

et les nuées sont la poussière ╵que soulèvent ses pieds.

4Il menace la mer ╵et il la met à sec,

il fait tarir les fleuves.

Le Basan et le Carmel dépérissent,

la flore du Liban se fane1.4 Le Basan, à l’est du Jourdain, le mont Carmel et le Liban étaient réputés pour leur fertilité..

5Les montagnes vacillent ╵à son approche,

les collines s’effondrent,

la terre se soulève ╵devant ses pas,

tout l’univers est bouleversé ╵avec ceux qui l’habitent.

6S’il se met en colère, ╵qui pourra subsister ?

Et qui tiendra ╵quand son courroux s’enflamme ?

Car sa fureur ╵se répand comme un incendie,

les rochers se renversent ╵à son approche.

7Mais l’Eternel est bon,

il est un sûr abri ╵au jour de la détresse,

et il prend soin de ceux ╵qui se confient en lui.

8Par un flot qui déborde,

il détruira Ninive ╵totalement,

et il repoussera ╵ses ennemis dans les ténèbres.

La détresse ne reparaîtra pas

(A Juda)

9Que complotez-vous donc ╵à l’encontre de l’Eternel ?

C’est lui qui est l’auteur ╵de destructions totales,

et la détresse ╵ne reparaîtra pas ╵une seconde fois.

10Ils sont pareils ╵à un fourré d’épines ╵enchevêtrées.

Tout imbibés qu’ils sont de vin,

ils seront consumés

totalement ╵comme du chaume sec.

(A Ninive)

11C’est de toi1.11 Peut-être Assourbanipal (669 à 627 av. J.-C.), le dernier grand roi assyrien, qui soumit l’Egypte et le royaume de Juda sous Manassé (voir 2 Ch 33.11-13). qu’est venu

celui qui, contre l’Eternel, ╵trame le mal,

et qui conçoit ╵des desseins criminels.

(A Juda)

12L’Eternel dit ceci :

Bien que vos ennemis ╵soient au complet et très nombreux,

ils n’en seront pas moins ╵moissonnés sans retour ╵et ils disparaîtront.

Si je t’ai humilié, ╵ô peuple de Juda,

je ne le ferai plus.

13Et je vais maintenant ╵briser le joug ╵qu’il fait peser sur toi,

j’arracherai tes chaînes.

(Au roi de Ninive)

14Mais quant à toi, ╵voici ce que décrète ╵l’Eternel contre toi :

Tu n’auras pas de descendance ╵qui perpétue ton nom.

Je ferai disparaître ╵du temple de tes dieux

les idoles taillées, ╵les statues de métal fondu,

je prépare ta tombe

car toi, tu ne vaux rien.

New Amharic Standard Version

ናሆም 1:1-15

1ስለ ነነዌ ጥፋት የተነገረ ንግር፤ የኤልቆሻዊው የናሆም የራእዩ መጽሐፍ ይህ ነው፤

በነነዌ ላይ የተገለጠ የእግዚአብሔር ቍጣ

2እግዚአብሔር ቀናተኛና ተበቃይ አምላክ ነው፤

እግዚአብሔር የሚበቀል፣ በመዓትም የተሞላ ነው።

እግዚአብሔር ባላጋራዎቹን ይበቀላል፤

በጠላቶቹም ላይ ቍጣውን ያመጣል።

3እግዚአብሔር ለቍጣ የዘገየ፣ በኀይሉም ታላቅ ነው፤

እግዚአብሔር በደለኛውን ሳይቀጣ አያልፍም፤

መንገዱ በዐውሎ ነፋስና በማዕበል ውስጥ ነው፤

ደመናም የእግሩ ትቢያ ነው።

4ባሕርን ይገሥጻል፤ ያደርቀዋልም፤

ወንዞችን ሁሉ ያደርቃል።

ባሳንና ቀርሜሎስ ጠውልገዋል፤

የሊባኖስም አበቦች ረግፈዋል።

5ተራሮች በፊቱ ታወኩ፤

ኰረብቶችም ቀለጡ።

ምድር በፊቱ፣

ዓለምና በውስጧ የሚኖሩት ሁሉ ተናወጡ።

6ቍጣውን ማን ሊቋቋም ይችላል?

ጽኑ ቍጣውንስ ማን ሊሸከም ይችላል?

መዓቱ እንደ እሳት ፈስሷል፤

ዐለቶችም በፊቱ ተሰነጣጥቀዋል።

7እግዚአብሔር መልካም ነው፤

በጭንቅ ጊዜም መሸሸጊያ ነው።

ለሚታመኑበት ይጠነቀቅላቸዋል፤

8ነነዌን ግን፣

በሚያጥለቀልቅ ጐርፍ ያጠፋታል፤

ጠላቶቹንም ወደ ጨለማ ያሳድዳቸዋል።

9በእግዚአብሔር ላይ ምንም ቢያሤሩ1፥9 በእግዚአብሔር ላይ የምታሤሩት ምንድን ነው? የሚሉ አሉ።

እርሱ ያጠፋዋል፤

መከራም ዳግመኛ አይነሣም።

10በእሾኽ ይጠላለፋሉ፤

በወይን ጠጃቸውም ይሰክራሉ፤

እሳትም እንደ ገለባ1፥10 የዕብራይስጡ ትርጕም በትክክል አይታወቅም። ይበላቸዋል።

11ነነዌ ሆይ፤ በእግዚአብሔር ላይ የሚያሤር፣

ክፋትንም የሚመክር፣

ከአንቺ ዘንድ ወጥቷል።

12እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤

“ምንም ኀይለኞችና ብዙዎች ቢሆኑም፣

ይቈረጣሉ፤ ይጠፋሉም።

ይሁዳ ሆይ፤ ከዚህ በፊት ባስጨንቅህም፣

ከእንግዲህ አላስጨንቅህም።

13አሁንም ቀንበራቸውን ከዐንገትህ ላይ አንሥቼ እሰብራለሁ፤

የታሰርህበትንም ሰንሰለት በጥሼ እጥላለሁ።”

14አንቺ ነነዌ፤ እግዚአብሔር ስለ አንቺ እንዲህ ብሎ አዝዟል፤

“ስም የሚያስጠራ ትውልድ አይኖራችሁም፤

በአማልክታችሁ ቤት ያሉትን፣

የተቀረጹትን ምስሎችና ቀልጠው የተሠሩትን ጣዖታት እደመስሳለሁ፤

መቀበሪያህን እምስልሃለሁ፤

አንተ ክፉ ነህና።”

15እነሆ፤ የምሥራች የሚያመጣው፣

ሰላምን የሚያውጀው ሰው እግር፣

በተራሮች ላይ ነው፤

ይሁዳ ሆይ፤ በዓላትህን አክብር፤

ስእለትህንም ፈጽም፤

ከእንግዲህ ክፉዎች አይወርሩህም፤

እነርሱም ፈጽመው ይጠፋሉ።