Néhémie 7 – BDS & GKY

La Bible du Semeur

Néhémie 7:1-72

Les dispositifs de sécurité dans Jérusalem

1Lorsque la muraille fut achevée et que j’eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers7.1 Chargés de la surveillance des portes du Temple en temps normal ; vu les circonstances, Néhémie leur confie aussi celle des portes de la ville pendant le jour., les musiciens et les lévites. 2Je confiai le commandement de Jérusalem à mon frère Hanani ainsi qu’à Hanania7.2 Autre traduction : Hanani, c’est-à-dire Hanania., le gouverneur de la forteresse, car c’était un homme de confiance qui, plus que beaucoup d’autres, craignait Dieu. 3Je leur donnai les consignes suivantes : Les portes de Jérusalem ne s’ouvriront pas avant que le soleil ne soit haut dans le ciel et, le soir, on fermera les battants et on les verrouillera pendant que les portiers seront encore là. De plus, les habitants de Jérusalem établiront un tour de garde, les uns ayant leur poste, et les autres surveillant les abords de leurs maisons. 4La ville était grande et très étendue, mais la population en était peu nombreuse ; les maisons n’avaient pas été rebâties.

Le registre des premiers Judéens rentrés d’exil

5Mon Dieu me mit à cœur d’assembler les notables, les chefs et le reste du peuple pour en faire le recensement. Je découvris le registre généalogique de ceux qui étaient revenus de l’exil les premiers et j’y trouvai consigné ceci :

6Voici la liste des hommes originaires du district de Juda, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés, et qui sont revenus de la captivité à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville7.6 La liste qui suit se trouve déjà en Esd 2 (voir les notes).. 7Ils étaient revenus sous la conduite de Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardochée, Bilshân, Mispéreth, Bigvaï, Nehoum et Baana.

Et voici le compte des Israélites :

8Descendants de Pareosh : 2 172.

9Descendants de Shephatia : 372.

10Descendants d’Arah : 652.

11Descendants de Pahath-Moab, de la postérité de Josué et de Joab : 2 818.

12Descendants d’Elam : 1 254.

13Descendants de Zatthou : 845.

14Descendants de Zakkaï : 760.

15Descendants de Binnouï : 648.

16Descendants de Bébaï : 628.

17Descendants d’Azgad : 2 322.

18Descendants d’Adoniqam : 667.

19Descendants de Bigvaï : 2 067.

20Descendants d’Adîn : 655.

21Descendants d’Ather de la lignée d’Ezéchias : 98.

22Descendants de Hashoum : 328.

23Descendants de Betsaï : 324.

24Descendants de Hariph : 112.

25Descendants de Gabaon : 95.

26Ressortissants de Bethléhem et de Netopha : 188.

27Ressortissants d’Anatoth : 128.

28Ressortissants de Beth-Azmaveth : 42.

29Ressortissants de Qiryath-Yearim, de Kephira et de Beéroth : 743.

30Ressortissants de Rama et de Guéba : 621.

31Ressortissants de Mikmas : 122.

32Ressortissants de Béthel et d’Aï : 123.

33Ressortissants de l’autre Nébo : 52.

34Descendants de l’autre Elam : 1 254.

35Descendants de Harim : 320.

36Descendants de Jéricho : 345.

37Descendants de Lod, de Hadid et d’Ono : 721.

38Descendants de Senaa : 3 930.

39Pour ce qui est des prêtres :

Descendants de Yedaeya, de la lignée de Josué : 973.

40Descendants d’Immer : 1 052.

41Descendants de Pashhour : 1 247.

42Descendants de Harim : 1 017.

43Pour ce qui est des lévites :

Descendants de Josué, de Qadmiel, du lignage de Hodva : 74.

44Musiciens, descendants d’Asaph : 148.

45Portiers, les descendants de Shalloum, d’Ather, de Talmôn, d’Aqqoub, de Hathitha et de Shobaï : 138.

46Desservants du Temple : les descendants de Tsiha, de Hasoupha et de Thabbaoth, 47de Qéros, de Sia, de Padôn, 48de Lebana, de Hagaba, de Shalmaï ; 49de Hanân, de Guiddel, de Gahar, 50de Reaya, de Retsîn, de Neqoda, 51de Gazzam, d’Ouzza, de Paséah, 52de Bésaï, de Mehounim, de Nephousim, 53de Baqbouq, de Haqoupha, de Har-hour, 54de Batslith, de Mehida, de Harsha, 55de Barqos, de Sisera, de Thamah, 56de Netsiah et de Hathipha.

57Quant au groupe des descendants des serviteurs de Salomon, il comprenait les descendants de Sothaï, de Sophéreth, de Perida, 58de Yaala, de Darqôn, de Guiddel, 59de Shephatia, de Hatthil, de Pokéreth-Hatsebaïm et d’Amôn.

60Total des desservants du Temple et des descendants des serviteurs de Salomon : 392.

61Liste de ceux qui sont venus des villes de Tel-Mélah, de Tel-Harsha, de Keroub-Addôn et d’Immer, mais qui ne purent pas indiquer quels étaient leur groupe familial et leur ascendance, pour prouver leur origine israélite : 62les descendants de Delaya, de Tobiya et de Neqoda : 642.

63Et parmi les prêtres : les descendants de Hobaya, d’Haqqots et de Barzillaï. Ce dernier tenait son nom de Barzillaï, le Galaadite dont il avait épousé une fille. 64Ils recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas. Ils furent donc disqualifiés pour l’exercice du sacerdoce, 65et le gouverneur leur ordonna de ne pas manger des aliments consacrés jusqu’à ce qu’un prêtre ait consulté Dieu à leur sujet par l’ourim et le toummim7.65 Voir Ex 28.30..

66La communauté entière de ceux qui étaient revenus de l’exil comprenait 42 360 personnes, 67sans compter leurs 7 337 serviteurs et servantes. Parmi eux se trouvaient 245 musiciens et chanteuses. Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets7.67 Les mots : ils avaient… mulets ne figurent pas dans la plupart des manuscrits du texte hébreu traditionnel. Ils sont restitués d’après certains manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque (voir Esd 2.66)., 68435 chameaux et 6 720 ânes.

69Plusieurs des chefs des groupes familiaux firent des dons pour la reconstruction du Temple. Le gouverneur versa au fonds des travaux 1 000 pièces d’or et donna 50 coupes et 530 tuniques sacerdotales. 70Les chefs des groupes familiaux donnèrent au fonds des travaux 20 000 pièces d’or7.70 Soit environ 150 kilogrammes d’or. et 2 200 pièces d’argent7.70 Soit environ 1 500 kilogrammes.. 71Le reste du peuple donna 20 000 pièces d’or, 2 000 pièces d’argent7.71 Soit environ 1 300 kilogrammes. et 67 tuniques sacerdotales. 72Les prêtres et les lévites, les portiers, les musiciens, les gens du peuple, les desservants du Temple, tous les Israélites s’établirent dans leurs villes d’origine7.72 Voir 1 Ch 9.2 ; Né 11.3.. Quand arriva le septième mois, les Israélites étaient installés dans leurs villes.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Nehemia 7:1-73

17:1 1Maũ 9:27; Thab 68:25Na rĩrĩ, rũthingo rwarĩka gwakwo rĩngĩ, na niĩ ngĩkorwo njĩkĩrĩte mĩrango ihingo-inĩ-rĩ, nĩrĩo arangĩri a ihingo, na aini, na Alawii maathuurirwo. 27:2 Neh 1:2; Neh 2:8Nĩndatuire Hanani mũrũ wa baba mũrũgamĩrĩri wa Jerusalemu, marĩ na Hanania mũnene wa gĩikaro kĩgitĩre kĩa mũthamaki, tondũ aarĩ mũndũ mwĩhokeku, na agetigĩra Ngai gũkĩra andũ arĩa angĩ. 3Ngĩmeera atĩrĩ, “Ihingo cia Jerusalemu itikahingũragwo, o nginya rĩrĩa riũa rĩrĩkoragwo rĩarĩte. Ningĩ o na rĩrĩa arangĩri a ihingo marĩ wĩra-inĩ, nĩmaikarage mahingĩte mĩrango ĩyo, na makamĩĩkĩra mĩgĩĩko. Ningĩ mũthuure aikari a Jerusalemu matuĩke arangĩri, amwe marangagĩre harĩa matuĩrĩirwo kũrangĩra, na arĩa angĩ marangagĩre hakuhĩ na nyũmba ciao.”

Andũ arĩa Maacookire kuuma Ithaamĩrio

47:4 Neh 11:1Na rĩrĩ, itũũra rĩa Jerusalemu rĩarĩ inene mũno na rĩkaarama, no andũ arĩa maatũũraga kuo maarĩ anini, na nyũmba itiakoretwo ciakĩtwo rĩngĩ. 5Nĩ ũndũ ũcio Ngai wakwa akĩnjĩkĩra wendo ngoro-inĩ yakwa wa gũcookanĩrĩria andũ arĩa maarĩ igweta, na anene, na andũ arĩa angĩ nĩguo meyandĩkithie kũringana na nyũmba ciao. Nĩndonire ibuku rĩa marĩĩtwa ma njiaro cia arĩa maarĩ a mbere gũcooka. Ũũ nĩguo ndonire rĩandĩkĩtwo:

67:6 2Maũ 36:20Aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Nebukadinezaru mũthamaki wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni bũrũri wa ũkombo (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake, 77:7 1Maũ 3:19marehanĩte na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Azaria, na Raamia, na Nahamani, na Moridekai, na Bilishani, na Misiperethu, na Bigivai, na Nehumu, na Baana):

Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ũũ:

8njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172

9na cia Shafatia ciarĩ 372

10na cia Ara ciarĩ 652

11na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,818

12na cia Elamu ciarĩ 1,254

13na cia Zatu ciarĩ 845

14na cia Zakai ciarĩ 760

15na cia Binui ciarĩ 648

16na cia Bebai ciarĩ 628

17na cia Azigadi ciarĩ 2,322

18na njiaro cia Adonikamu ciarĩ 667

19na njiaro cia Bigivai ciarĩ 2,067

207:20 Ezar 8:6na cia Adini ciarĩ 655

21na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98

22na cia Hashumu ciarĩ 328

23na cia Bezai ciarĩ 324

24na cia Harifu ciarĩ 112

25na cia Gibeoni ciarĩ 95.

267:26 2Sam 23:28; 1Maũ 2:54nao andũ a Bethilehemu na Netofa maarĩ 188

277:27 Josh 21:18na andũ a Anathothu maarĩ 128

28na andũ a Bethi-Azimavethu maarĩ 42

297:29 Josh 18:25, 26na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743

30na andũ a Rama na Geba maarĩ 621

31na andũ a Mikimashi maarĩ 122

327:32 Kĩam 12:8na andũ a Betheli na Ai maarĩ 123

33na andũ a Nebo ĩrĩa ĩngĩ maarĩ 52

34na andũ a Elamu ĩrĩa ĩngĩ maarĩ 1,254

35na andũ a Harimu maarĩ 320

367:36 Neh 3:2na andũ a Jeriko maarĩ 345

377:37 1Maũ 8:12na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 721

38na andũ a Senaa maarĩ 3,930.

39Nao athĩnjĩri-Ngai maarĩ:

njiaro cia Jedaia

(iria cioimĩte harĩ nyũmba ya Jeshua) ciarĩ 973

40na cia Imeri ciarĩ 1,052

41na cia Pashuri ciarĩ 1,247

42na cia Harimu ciarĩ 1,017.

43Nao Alawii maarĩ:

a njiaro cia Jeshua (iria cioimĩte harĩ Kadimieli, rũciaro-inĩ rwa Hodavia) ciarĩ 74.

447:44 Neh 11:23Nao aini maarĩ:

njiaro cia Asafu ciarĩ 148.

457:45 1Maũ 9:17Nao aikaria a ihingo maarĩ:

njiaro cia

Shalumu, na Ateri, na Talimoni, na Akubu, na Hatita, na Shobai ciarĩ 138.

467:46 Neh 3:26Nacio ndungata cia hekarũ ciarĩ:

njiaro cia

Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,

47na Keroso, na Sia, na Padoni,

48na Lebana, na Hagaba, na Shalimai,

49na Hanani, na Gideli, na Gaharu,

50na Reaia, na Rezini, na Nekoda,

51na Gazamu, na Uza, na Pasea,

52na Besai, na Meunimu, na Nefisimu,

53na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,

54na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,

55na Barikosi, na Sisera, na Tema,

56na Nezia, na Hatifa.

57Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni ciarĩ:

njiaro cia

Sotai, na Soferethu, na Perida,

58na Jaala, na Darikoni, na Gideli,

59na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Amoni.

607:60 1Maũ 9:2Ndungata cia hekarũ hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni maarĩ andũ 392.

61Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:

62njiaro cia

Delaia, na Tobia, na Nekoda ciarĩ 642.

63Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai:

njiaro cia

Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).

64Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu. 657:65 Thaam 28:30Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno, o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũratungata na Urimu na Thumimu.

66Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360, 67gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7, 337; ningĩ nĩ maarĩ na aini arũme na andũ-a-nja 245. 68Maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245, 69na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.

70Atongoria amwe a nyũmba nĩmarutire indo ciao nĩ ũndũ wa wĩra ũcio. Barũthi wa kũu nĩaheanire durakima 1,0007:70 nĩ ta kilo inyanya na nuthu (8.5) cia thahabu, na mbakũri 50, na nguo cia athĩnjĩri-Ngai 530, nacio ikĩigwo kĩgĩĩna-inĩ. 717:71 1Maũ 29:7Nao atongoria amwe a nyũmba nĩmaheanire indo nĩ ũndũ wa wĩra ũcio, durakima 20,0007:71 nĩ ta kilo 170 cia thahabu, na ratiri 2,2007:71 nĩ ta tani ĩmwe na robo (1:25) cia betha, nacio ikĩigwo kĩgĩĩna-inĩ. 727:72 Thaam 25:2Mũigana wa kĩrĩa kĩaheanirwo nĩ andũ arĩa angĩ warĩ durakima 20,000 cia thahabu, na ratiri 2,0007:72 nĩ ta tani ĩmwe na gĩcunjĩ gĩa ikũmi (1:1) cia betha, na nguo 67 cia athĩnjĩri-Ngai.

737:73 Thab 34:22; Ezar 3:1Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aikaria a ihingo, na aini na ndungata cia hekarũ, marĩ hamwe na andũ amwe ao, na andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩaka na magĩtũũra matũũra-inĩ mao.