Néhémie 7 – BDS & ASCB

La Bible du Semeur

Néhémie 7:1-72

Les dispositifs de sécurité dans Jérusalem

1Lorsque la muraille fut achevée et que j’eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers7.1 Chargés de la surveillance des portes du Temple en temps normal ; vu les circonstances, Néhémie leur confie aussi celle des portes de la ville pendant le jour., les musiciens et les lévites. 2Je confiai le commandement de Jérusalem à mon frère Hanani ainsi qu’à Hanania7.2 Autre traduction : Hanani, c’est-à-dire Hanania., le gouverneur de la forteresse, car c’était un homme de confiance qui, plus que beaucoup d’autres, craignait Dieu. 3Je leur donnai les consignes suivantes : Les portes de Jérusalem ne s’ouvriront pas avant que le soleil ne soit haut dans le ciel et, le soir, on fermera les battants et on les verrouillera pendant que les portiers seront encore là. De plus, les habitants de Jérusalem établiront un tour de garde, les uns ayant leur poste, et les autres surveillant les abords de leurs maisons. 4La ville était grande et très étendue, mais la population en était peu nombreuse ; les maisons n’avaient pas été rebâties.

Le registre des premiers Judéens rentrés d’exil

5Mon Dieu me mit à cœur d’assembler les notables, les chefs et le reste du peuple pour en faire le recensement. Je découvris le registre généalogique de ceux qui étaient revenus de l’exil les premiers et j’y trouvai consigné ceci :

6Voici la liste des hommes originaires du district de Juda, que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés, et qui sont revenus de la captivité à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville7.6 La liste qui suit se trouve déjà en Esd 2 (voir les notes).. 7Ils étaient revenus sous la conduite de Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardochée, Bilshân, Mispéreth, Bigvaï, Nehoum et Baana.

Et voici le compte des Israélites :

8Descendants de Pareosh : 2 172.

9Descendants de Shephatia : 372.

10Descendants d’Arah : 652.

11Descendants de Pahath-Moab, de la postérité de Josué et de Joab : 2 818.

12Descendants d’Elam : 1 254.

13Descendants de Zatthou : 845.

14Descendants de Zakkaï : 760.

15Descendants de Binnouï : 648.

16Descendants de Bébaï : 628.

17Descendants d’Azgad : 2 322.

18Descendants d’Adoniqam : 667.

19Descendants de Bigvaï : 2 067.

20Descendants d’Adîn : 655.

21Descendants d’Ather de la lignée d’Ezéchias : 98.

22Descendants de Hashoum : 328.

23Descendants de Betsaï : 324.

24Descendants de Hariph : 112.

25Descendants de Gabaon : 95.

26Ressortissants de Bethléhem et de Netopha : 188.

27Ressortissants d’Anatoth : 128.

28Ressortissants de Beth-Azmaveth : 42.

29Ressortissants de Qiryath-Yearim, de Kephira et de Beéroth : 743.

30Ressortissants de Rama et de Guéba : 621.

31Ressortissants de Mikmas : 122.

32Ressortissants de Béthel et d’Aï : 123.

33Ressortissants de l’autre Nébo : 52.

34Descendants de l’autre Elam : 1 254.

35Descendants de Harim : 320.

36Descendants de Jéricho : 345.

37Descendants de Lod, de Hadid et d’Ono : 721.

38Descendants de Senaa : 3 930.

39Pour ce qui est des prêtres :

Descendants de Yedaeya, de la lignée de Josué : 973.

40Descendants d’Immer : 1 052.

41Descendants de Pashhour : 1 247.

42Descendants de Harim : 1 017.

43Pour ce qui est des lévites :

Descendants de Josué, de Qadmiel, du lignage de Hodva : 74.

44Musiciens, descendants d’Asaph : 148.

45Portiers, les descendants de Shalloum, d’Ather, de Talmôn, d’Aqqoub, de Hathitha et de Shobaï : 138.

46Desservants du Temple : les descendants de Tsiha, de Hasoupha et de Thabbaoth, 47de Qéros, de Sia, de Padôn, 48de Lebana, de Hagaba, de Shalmaï ; 49de Hanân, de Guiddel, de Gahar, 50de Reaya, de Retsîn, de Neqoda, 51de Gazzam, d’Ouzza, de Paséah, 52de Bésaï, de Mehounim, de Nephousim, 53de Baqbouq, de Haqoupha, de Har-hour, 54de Batslith, de Mehida, de Harsha, 55de Barqos, de Sisera, de Thamah, 56de Netsiah et de Hathipha.

57Quant au groupe des descendants des serviteurs de Salomon, il comprenait les descendants de Sothaï, de Sophéreth, de Perida, 58de Yaala, de Darqôn, de Guiddel, 59de Shephatia, de Hatthil, de Pokéreth-Hatsebaïm et d’Amôn.

60Total des desservants du Temple et des descendants des serviteurs de Salomon : 392.

61Liste de ceux qui sont venus des villes de Tel-Mélah, de Tel-Harsha, de Keroub-Addôn et d’Immer, mais qui ne purent pas indiquer quels étaient leur groupe familial et leur ascendance, pour prouver leur origine israélite : 62les descendants de Delaya, de Tobiya et de Neqoda : 642.

63Et parmi les prêtres : les descendants de Hobaya, d’Haqqots et de Barzillaï. Ce dernier tenait son nom de Barzillaï, le Galaadite dont il avait épousé une fille. 64Ils recherchèrent leurs registres généalogiques mais ne les trouvèrent pas. Ils furent donc disqualifiés pour l’exercice du sacerdoce, 65et le gouverneur leur ordonna de ne pas manger des aliments consacrés jusqu’à ce qu’un prêtre ait consulté Dieu à leur sujet par l’ourim et le toummim7.65 Voir Ex 28.30..

66La communauté entière de ceux qui étaient revenus de l’exil comprenait 42 360 personnes, 67sans compter leurs 7 337 serviteurs et servantes. Parmi eux se trouvaient 245 musiciens et chanteuses. Ils avaient 736 chevaux, 245 mulets7.67 Les mots : ils avaient… mulets ne figurent pas dans la plupart des manuscrits du texte hébreu traditionnel. Ils sont restitués d’après certains manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque (voir Esd 2.66)., 68435 chameaux et 6 720 ânes.

69Plusieurs des chefs des groupes familiaux firent des dons pour la reconstruction du Temple. Le gouverneur versa au fonds des travaux 1 000 pièces d’or et donna 50 coupes et 530 tuniques sacerdotales. 70Les chefs des groupes familiaux donnèrent au fonds des travaux 20 000 pièces d’or7.70 Soit environ 150 kilogrammes d’or. et 2 200 pièces d’argent7.70 Soit environ 1 500 kilogrammes.. 71Le reste du peuple donna 20 000 pièces d’or, 2 000 pièces d’argent7.71 Soit environ 1 300 kilogrammes. et 67 tuniques sacerdotales. 72Les prêtres et les lévites, les portiers, les musiciens, les gens du peuple, les desservants du Temple, tous les Israélites s’établirent dans leurs villes d’origine7.72 Voir 1 Ch 9.2 ; Né 11.3.. Quand arriva le septième mois, les Israélites étaient installés dans leurs villes.

Asante Twi Contemporary Bible

Nehemia 7:1-73

1Wɔwiee ɔfasuo no, na mesisii apono no wieeɛ no akyi, wɔyiyii apono no anohwɛfoɔ, nnwomtofoɔ ne Lewifoɔ. 2Meyii me nuabarima Hanani sɛ ɔne Hanania nni Yerusalem so. Na Hanania yɛ ɔsahene a ɔhwɛ aban no so, na ɔyɛ ɔnokwafoɔ a ɔsuro Onyame sene afoforɔ bebree. 3Meka kyerɛɛ wɔn sɛ, “Adekyeeɛ mu, sɛ ahuhuro ba a, mommma apono no ano nna hɔ. Na sɛ aponoanohwɛfoɔ wɔ adwuma mu koraa a, montoto mu, na mommram no. Monyi wɔn a wɔtete Yerusalem no bi, na wɔnnwɛn a obiara ba ne ɛberɛ a wɔahyɛ ama no no pɛpɛɛpɛ. Ebi bɛwɛn wɔ awɛneeɛ hɔ, na ebi nso awɛn wɔ wɔn ankasa afie anim.”

Nehemia Twerɛ Nnipa No Edin

4Saa ɛberɛ no na kuropɔn no so, na emu da hɔ, nanso na nnipa no nnɔɔso. Afie kakra bi na na ɛsisi kuropɔn no mu. 5Na me Onyankopɔn maa me adwene sɛ memfrɛ kuropɔn no mu ntuanofoɔ ne ɔmanfoɔ no nyinaa nhyia, na wɔntwerɛ wɔn din. Na mahunu nnipa a wɔdii ɛkan sane baa Yuda no abusuadua nwoma. Nsɛm a na wɔatwerɛ agu mu nie:

6Yeinom ne Yudafoɔ a wɔtwaa wɔn asuo kɔɔ amantam bi so, na wɔfirii nnommumfa mu sane baa Yerusalem ne Yuda nkuro afoforɔ so. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia. 7Wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Asaria, Raamia, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum ne Baana.

Israelfoɔ dodoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ no nie:

8Abusuafoɔ dodoɔ nie:  Paros 2,1729Sefatia 37210Arah 65211Pahat-Moab (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,81812Elam 1,25413Satu 84514Sakai 76015Bani 64816Bebai 62817Asgad 2,32218Adonikam 66719Bigwai 2,06720Adin 65521Ater (Hesekia asefoɔ) 9822Hasum 32823Besai 32424Harif 11225Gibar 9526Mmarima a wɔfiri  Betlehem ne Netofa 18827Anatot 12828Bet-Asmawet 4229Kiriat-Yearim, Kefira ne Beerot 74330Rama ne Geba 62131Mikmas 12232Bet-El ne Ai 12333Nebo 5234Elam 1,25435Harim 32036Yeriko 34537Lod, Hadid ne Ono 72138Senaa 3,930

39Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ:

Yedaia (Yesua fie mufoɔ) asefoɔ 97340Imer asefoɔ 1,05241Pashur asefoɔ 1,24742Harim asefoɔ 1,017

43Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ:

Yesua (Kadmiel ne Hodewa fiefoɔ) asefoɔ 74

44Nnwontofoɔ:

Asaf asefoɔ 148

45Asɔredan Aponoanohwɛfoɔ:

Salum, Ater, Talmon asefoɔ,Akub, Hatita ne Sobai asefoɔ 138

46Asɔredan mu asomfoɔ:

Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,47Keros, Siaha, Padon asefoɔ,48Lebana, Hagaba, Salmai asefoɔ,49Hanan, Gidel, Gahar asefoɔ,50Reaia, Resin, Nekoda asefoɔ,51Gasam, Usa, Paseah asefoɔ,52Besai, Meunim, Nefusim asefoɔ,53Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,54Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,55Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,56Nesia ne Hatifa asefoɔ

57Ɔhene Salomo asefoɔ asomfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ no nie:

Sotai, Soferet, Perida asefoɔ,58Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,59Sefatia, Hatil,Pokeret-Hasebaim ne Ami asefoɔ,60Asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asomfoɔ asefoɔ no nyinaa na wɔn dodoɔ yɛ 392

61Ekuo foforɔ bi a saa ɛberɛ yi wɔfiri Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adon ne Imer sane baa Yerusalem, nanso, wɔantumi ankyerɛ mu yie sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ no ase firi Israel:

62Delaia, Tobia ne Nekoda asefoɔ no ka saa kuo yi ho, na wɔn dodoɔ yɛ 642

63Asɔfoɔ baasa a wɔn din de

Habaia, Hakos ne Barsilai asefoɔ nso baa Yerusalem. (Na saa Barsilai yi aware Barsilai a ɔfiri Gilead mmammaa no baako ama wafa ɔbaa no abusua din.)

64Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho ɛkwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ. 65Na amrado no mma ɛkwan mma wɔnnni afɔrebɔ nnuane mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.

66Enti nnipa a wɔsane baa Yuda no nyinaa dodoɔ yɛ (42,360), 67a ɛno akyi, asomfoɔ (7,337) a wɔyɛ mmaa ne mmarima a ɛmu (245) yɛ nnwomtofoɔ. 68Wɔde apɔnkɔ ahanson ne aduasa nsia (736) mfunumpɔnkɔ ahanu ne aduanan enum (245). 69Nyoma ahanan ne aduasa enum (435) ne mfunumu mpem nsia ahanson ne aduonu (6,720).

70Abusua no bi ntuanofoɔ maa dwumadie no ho akyɛdeɛ. Amrado no too sikakorabea no mu sikakɔkɔɔ pranpran apem (1,000), sikakɔkɔɔ atam aduonum (50) ne asɔfotadeɛ ahanum ne aduasa (530). 71Ntuanofoɔ no bi ka bɔɔ mu, too sikakorabea no mu sikakɔkɔɔ pranpran ɔpeduonu (20,000), na ebinom nso maa dwetɛ nsania kilogram mpem mmienu ahanu ne aduonu (2,220) de boaa adwuma no. 72Nnipa a wɔaka no nso maa sikakɔkɔɔ pranpran ɔpeduonu ne dwetɛ bɛyɛ kilogram mpem ne ahanu ne asɔfotadeɛ aduosia nson (67).

73Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, aponoanohwɛfoɔ, nnwomtofoɔ, Asɔredan mu asomfoɔ ne nnipa no bi, ne Israelfoɔ a wɔaka nyinaa bɔɔ atenaseɛ wɔ wɔn ankasa nkuro so.

Ɛsra Kenkan Mmara No

Ɔbosome Tisri (bɛyɛ Ɛbɔ ne Ahinime ntam) mfimfini mu a Israelfoɔ akokɔ wɔn nkuro so no,