Néhémie 10 – BDS & KSS

La Bible du Semeur

Néhémie 10:1-40

Engagement solennel et liste des signataires

1A cause de tout cela, nous prenons un ferme engagement que nous mettons par écrit. L’acte scellé a été signé par nos dirigeants, nos lévites et nos prêtres.

2Voici la liste de ceux qui apposèrent leur sceau sur les documents : Néhémie le gouverneur, fils de Hakalia, Sédécias, 3Seraya, Azaria, Jérémie, 4Pashhour, Amaria, Malkiya, 5Hattoush, Shebania, Mallouk, 6Harim, Merémoth, Abdias, 7Daniel, Guinnethôn, Baruch, 8Meshoullam, Abiya, Miyamîn, 9Maazia, Bilgaï et Shemaya, les prêtres.

10Pour les lévites : Josué, fils d’Azania, Binnouï, des descendants de Hénadad, Qadmiel, 11et leurs collègues Shebania, Hodiya, Qelita, Pelaya, Hanân, 12Michée, Rehob, Hashabia, 13Zakkour, Shérébia, Shebania, 14Hodiya, Bani et Beninou.

15Les chefs du peuple qui signèrent furent : Pareosh, Pahath-Moab, Elam, Zatthou, Bani, 16Bounni, Azgad, Bébaï, 17Adoniya, Bigvaï, Adîn, 18Ather, Ezéchias, Azzour, 19Hodiya, Hashoum, Betsaï, 20Hariph, Anatoth, Nébaï, 21Magpiash, Meshoullam, Hézir, 22Meshézabéel, Tsadoq, Yaddoua, 23Pelatia, Hanân, Anaya, 24Osée, Hanania, Hashoub, 25Hallohesh, Pilha, Shobeq, 26Rehoum, Hashabna, Maaséya, 27Ahiya, Hanân, Anân, 28Mallouk, Harim, Baana.

29Se joignirent à eux le reste des Israélites, des prêtres, des lévites, les portiers, les musiciens, les desservants du Temple, tous ceux qui s’étaient séparés des peuples étrangers pour suivre la Loi de Dieu, de même que leurs femmes, leurs fils et leurs filles et tous ceux qui étaient en âge de comprendre.

Contenu de l’engagement

30Tous donnèrent leur soutien aux compatriotes les plus considérés d’entre eux. Ils promirent et s’engagèrent par serment à vivre en accord avec la Loi de Dieu donnée par l’intermédiaire de Moïse, son serviteur, à obéir à tous les commandements de l’Eternel, notre Seigneur, à ses articles de droit et à ses ordonnances et à les appliquer.

31– Nous nous engageons en particulier, dirent-ils, à ne pas donner nos filles en mariage aux peuples étrangers qui sont dans le pays et à ne pas faire épouser leurs filles par nos fils10.31 Voir Ex 34.16 ; Dt 7.3. ; 32et à ne rien acheter le jour du sabbat et les jours de fête aux gens du pays si, ces jours-là, ils apportent des marchandises et toutes sortes de denrées à vendre. Tous les sept ans, nous laisserons reposer la terre et nous annulerons toutes les dettes10.32 Voir Ex 23.10-11 ; Lv 25.1-7 ; Dt 15.1-2.. 33De plus, nous nous imposons comme règle de donner obligatoirement chaque année une pièce d’argent de quatre grammes pour l’entretien et le culte du temple de notre Dieu10.33 Voir Ex 30.11-16., 34pour les pains exposés devant l’Eternel, pour l’offrande permanente, pour l’holocauste perpétuel et celui des jours de sabbat, des nouvelles lunes et des fêtes, pour les choses consacrées, pour les sacrifices d’expiation des péchés d’Israël, et pour tout ce qui se fait dans le temple de notre Dieu.

35Nous avons aussi tiré au sort quelles familles de prêtres, de lévites et de gens du peuple devaient apporter chaque année à date fixe au temple de notre Dieu, le bois destiné à brûler sur l’autel de l’Eternel, notre Dieu, comme cela est écrit dans la Loi.

36Nous prenons aussi l’engagement d’apporter tous les ans au temple de l’Eternel les premières récoltes de notre sol et les premiers fruits de tous nos arbres10.36 Voir Ex 23.19 ; 34.26 ; Dt 26.2., 37d’y présenter les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la Loi10.37 Voir Ex 13.1-2., et d’amener au temple de notre Dieu les premiers-nés de notre petit et de notre gros bétail, pour les remettre aux prêtres qui assurent le service dans le temple de notre Dieu. 38Nous apporterons aux prêtres, dans les salles de notre Dieu10.38 Locaux aménagés dans les parvis du Temple pour stocker les réserves d’argent et d’or ainsi que les ustensiles sacrés (voir 12.44 ; 13.4-5, 9 ; Esd 8.28-30)., la pâte faite avec notre première farine, nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du vin nouveau, de l’huile, et nous remettrons aux lévites la dixième partie des produits de nos terres. Ils viendront eux-mêmes prélever cette dîme dans toutes les localités où nous travaillons10.38 Voir Nb 15.18-21 ; 18.21-24.. 39Un prêtre, descendant d’Aaron, accompagnera les lévites quand ceux-ci prélèveront la dîme, et ceux-ci apporteront la dîme de la dîme au temple de notre Dieu, dans les salles de l’annexe qui sert d’entrepôt. 40Car les Israélites et les lévites apporteront dans ces salles leurs offrandes de blé, de vin nouveau et d’huile ; c’est dans ces locaux que sont entreposés les objets du sanctuaire et que se tiendront les prêtres qui font le service, les portiers et les musiciens. Ainsi, nous ne négligerons pas le temple de notre Dieu.

Kurdi Sorani Standard

نەحەمیا 10:1-39

1ئەوانەی مۆریان کرد:

نەحەمیای پارێزگار کوڕی حەخەلیا.

سدقیا، 2سەرایا، عەزەریا، یەرمیا،

3پەشحور، ئەمەریا، مەلکیا،

4حەتوش، شەڤەنیا، مەلوخ،

5حاریم، مەرێمۆت، عۆبەدیا،

6دانیال، گینەتۆن، باروخ،

7مەشولام، ئەبیا، میامین،

8مەعەزیاهو، بیلگەی و شەمەعیا.

ئەمانە کاهینەکان بوون.

9لێڤییەکانیش:

یێشوعی کوڕی ئەزەنیا، بەنوی لە نەوەی حێناداد و قەدمیێل و

10هاوکارەکانیان: شەڤەنیا،

هۆدیا، قەلیتا، پەلایا، حانان،

11میکا، ڕەحۆڤ، حەشەڤیا،

12زەکور، شێرێڤیا، شەڤەنیا،

13هۆدیا، بانی و بەنینو.

14ڕابەرەکانی گەل:

پەرعۆش، پەحەت‌مۆئاب، ئیلام، زەتوا، بانی،

15بوننی، عەزگاد، بێڤەی،

16ئەدۆنیا، بیگڤەی، عادین،

17ئاتێر، حەزقیا، عەزور،

18هۆدیا، حاشوم، بێسای،

19حاریف، عەناتۆت، نێڤای،

20مەگپیعاش، مەشولام، حێزیر،

21مەشێزەبێل، سادۆق، یەدوەع،

22پەلەتیا، حانان، عەنایا،

23هۆشێیەع، حەنەنیا، حەشوڤ،

24هەڵۆحێش، پیلحا، شۆڤێق،

25ڕەحوم، حەشەڤنا، مەعسێیاهو،

26ئەخیا، حانان، عانان،

27مەلوخ، حاریم و بەعەنا.

28«پاشماوەی گەلیش کە لە کاهین، لێڤی، دەرگاوان، گۆرانیبێژ و خزمەتکارانی پەرستگا پێکهاتوون، هەروەها هەموو ئەوانەی لە پێناو تەوراتی خودا خۆیان لە گڵاوییەکانی گەلانی دراوسێ جیا کردووەتەوە، لەگەڵ ژنەکانیان و هەموو کوڕ و کچەکانیان کە زانین و تێگەیشتنیان هەیە، 29ئەمانە ئێستا دەچنە پاڵ براکانیان، خانەدانەکانیان، دێنە ناو نەفرەت و سوێندخواردنێک کە بەپێی تەوراتی خودایان بڕۆن، ئەوەی بە دەستی موسای بەندەی خودا پێیداون، هەموو فەرمانەکانی یەزدانی پەروەردگارمان و حوکم و فەرزەکانی بەجێبهێنن و پەیڕەوی بکەن.

30«بەڵێن دەدەین کە کچمان نەدەینە گەلانی خاکەکە و کچیشیان لێ نەهێنن بۆ کوڕمان.

31«کاتێک گەلانی دراوسێ کەلوپەل و هەر خۆراکێک لە ڕۆژی شەممەدا بهێنن بۆ فرۆشتن، لێیان ناکڕین، نە لە ڕۆژی شەممەدا و نە لە ڕۆژی پیرۆز. هەروەها هەر حەوت ساڵ جارێک زەوییەکانمان بە بەیاری بەجێدەهێڵین و لە قەرزەکانیشمان خۆشدەبین.

32«جێبەجێکردنی ئەو فەرمانە بەسەر خۆماندا دەسەپێنین کە ساڵانە سێ یەکی شاقلێک بخەینە ئەستۆی خۆمان بۆ خزمەتی ماڵی خودامان: 33بۆ نانی تەرخانکراو؛ بۆ پێشکەشکراوی دانەوێڵەی بەردەوام و قوربانی سووتاندنی بەردەوام؛ بۆ پێشکەشکراوەکانی شەممە و سەرەمانگ و جەژنەکان؛ بۆ پێشکەشکراوە پیرۆزەکان؛ بۆ قوربانییەکانی گوناه بۆ کەفارەتی ئیسرائیل و بۆ هەموو خزمەتەکانی ماڵی خودامان.

34«هەروەها ئێمەی کاهین لەگەڵ لێڤییەکان و گەل تیروپشکمان کرد کە ساڵانە لە کاتی دیاریکراودا هەر بنەماڵەیەک دار بۆ ماڵی خوداکەمان بهێنێت، بۆ ئەوەی هەروەک لە تەوراتدا نووسراوە لەسەر قوربانگای یەزدانی پەروەردگارمان بسووتێنرێت.

35«هەروەها بۆ هێنانی یەکەمین بەرهەمی خاکەکەمان و یەکەم بەری هەموو درەختێکی میوە ساڵ بە ساڵ بۆ ماڵی یەزدان.

36«لەگەڵ کوڕی نۆبەرە و نۆبەرەی هەموو نێرینەیەکی ئاژەڵەکانمان، هەروەک لە تەوراتدا نووسراوە، لەگەڵ نۆبەرەی مانگا و مەڕەکانمان هەتا بیانهێنین بۆ ماڵی خوداکەمان بۆ ئەو کاهینانەی کە لە ماڵی خوداکەمان خزمەت دەکەن.

37«هەروەها یەکەمین هەویر و پێشکەشکراوی دانەوێڵەمان و بەروبوومی هەموو دارێک و شەراب و زەیت بۆ کاهینەکان دەهێنن بۆ ناو ژوورەکانی ماڵی خودامان. هەروەها دەیەکی بەروبوومەکانمان بۆ لێڤییەکان دەبێت، چونکە ئەوە لێڤییەکانن کە دەیەک لە هەموو ئەو شارۆچکانە کۆدەکەنەوە کە ئێمە تێیاندا کار دەکەین. 38کاهینێکی نەوەی هارون لەگەڵ لێڤییەکاندا دەبێت کاتێک لێڤییەکان دەیەک وەردەگرن، لێڤییەکانیش دەیەک لە دەیەکی وەرگیراو دەدەنە گەنجینەی ماڵی خودامان. 39نەوەی ئیسرائیل بە نەوەی لێڤیشەوە، دیاری دانەوێڵە و شەرابی نوێ و زەیت دەهێننە ژوورەکان، قاپوقاچاغەکانی پیرۆزگا و کاهینە خزمەتکار و دەرگاوان و گۆرانیبێژەکانیش لەوێن.

«واز لە ماڵی خودای خۆمان ناهێنین.»