La Bible du Semeur

Michée 2

Contre les accapareurs

1Malheur à ceux qui méditent le mal

et trament des méfaits alors qu’ils sont couchés.
Au point du jour, ils vont les accomplir
en profitant de leur pouvoir.
Ils convoitent des champs, ils s’en emparent,
des maisons, et ils s’en saisissent.
Ils oppriment les gens,
les dépouillant de leurs habitations et de leurs terres.
C’est pourquoi l’Eternel déclare:
Contre cette nation je projette un malheur:
il sera comme un joug dont vous ne pourrez plus vous dégager le cou.
Vous ne marcherez plus la tête haute,
car ce temps qui arrive est un temps de malheur.

En ce jour-là, on vous citera en exemple dans les proverbes.
On chantera sur vous une lamentation.
On dira: «C’en est fait, nous sommes dévastés, totalement détruits;
il fait passer à d’autres la propriété de mon peuple.
Hélas, il me l’enlève
pour donner aux rebelles nos terres en partage.»

Voilà pourquoi vous n’aurez plus personne
dans l’assemblée de l’Eternel
pour vous distribuer votre part du pays.

Contre les prophètes de la facilité

Voilà quelles paroles débitent tous ces faux prophètes: «Cessez donc de débiter des paroles[a]
Cela ne détournera pas l’outrage pour autant[b]!

Cependant, que dit-on
parmi le peuple de Jacob?
«L’Eternel aurait-il perdu patience,
est-ce bien là sa manière d’agir?»

Certes, pour ceux dont la conduite est droite,
mes paroles sont bienveillantes[c].
Mais hier encore, on a traité mon peuple en ennemi[d].
Vous ôtez le manteau de dessus la tunique
à ceux qui, sans défiance, passent auprès de vous
au retour du combat.
Vous expulsez des maisons qu’elles aiment,
les femmes de mon peuple;
à leurs enfants vous ôtez pour toujours
le glorieux patrimoine que je leur ai donné[e].
10 Debout! Allez-vous-en!
Car ce pays n’est plus un lieu paisible
parce qu’il est souillé,
et il sera la cause
d’une terrible destruction[f];
la douleur en sera extrême.
11 Car si un homme vient qui court après le vent,
qui profère des mensonges et qui dit:
«Pour toi je vais débiter des paroles[g],
distiller du bon vin[h], des boissons enivrantes»,
cet homme-là devient le distillateur de paroles pour tout ce peuple!

Le Dieu qui rassemble

12 Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier,
et je vais réunir les restes d’Israël,
je les ferai venir ensemble tels des moutons dans un enclos[i].
Et ils seront comme un troupeau au milieu de son pâturage:
on entendra le bruit d’une foule humaine en tumulte[j].
13 Celui qui fait la brèche marchera devant eux.
Ils se presseront par la brèche,
ils franchiront la porte et sortiront par elle.
Leur Roi marchera devant eux,
l’Eternel sera à leur tête.

Notas al pie

  1. 2.6 Le verbe hébreu signifie couler, distiller, d’où le sens figuré de distiller ou débiter des paroles.
  2. 2.6 Il s’agit de la réponse de Michée aux réactions indignées des faux prophètes à sa prédication. Autre traduction, en mettant la fin du v. 6 dans la bouche des faux prophètes: Cessez donc de débiter des paroles pour dire: «Certainement, l’outrage ne vous sera pas épargné.»
  3. 2.7 Il s’agit, ici et dans les versets qui suivent, de la réponse de l’Eternel. L’ancienne version grecque, suivie par plusieurs, ajoute: ses paroles et met ces mots dans la bouche du peuple de Jacob, d’où la traduction: est-ce bien là sa manière d’agir? Ses paroles ne sont-elles pas bienveillantes pour ceux dont la conduite est pleine de droiture?
  4. 2.8 on a traité … en ennemi : texte peu clair. Autres traductions: Hier, mon peuple se dressait contre un ennemi (l’ennemi étant l’Eternel), ou, en modifiant légèrement le texte hébreu traditionnel: vous vous dressez en ennemi de mon peuple.
  5. 2.9 Autre traduction: la gloire d’être à moi.
  6. 2.10 Voir Lv 18.25, 28.
  7. 2.11 Voir 2.6 et note.
  8. 2.11 Autre traduction: pour du bon vin. Soit les paroles agréables distillées par les faux prophètes sont comparées à du bon vin, soit les faux prophètes distillent de telles paroles pour être payés en retour par du bon vin de la part de leurs auditeurs.
  9. 2.12 dans un enclos. Sens obtenu en modifiant très légèrement le texte hébreu traditionnel qui porte: de Botsra.
  10. 2.12 Voir v. 12-13: c’est certainement à ce passage qui unit l’image du berger et de la porte que Jésus fait avant tout allusion en Jn 10 (voir Jn 10.1, 11).

New Living Translation

Micah 2

Judgment against Wealthy Oppressors

1What sorrow awaits you who lie awake at night,
    thinking up evil plans.
You rise at dawn and hurry to carry them out,
    simply because you have the power to do so.
When you want a piece of land,
    you find a way to seize it.
When you want someone’s house,
    you take it by fraud and violence.
You cheat a man of his property,
    stealing his family’s inheritance.

But this is what the Lord says:
“I will reward your evil with evil;
    you won’t be able to pull your neck out of the noose.
You will no longer walk around proudly,
    for it will be a terrible time.”

In that day your enemies will make fun of you
    by singing this song of despair about you:
    “We are finished,
        completely ruined!
    God has confiscated our land,
        taking it from us.
    He has given our fields
        to those who betrayed us.[a]
Others will set your boundaries then,
    and the Lord’s people will have no say
    in how the land is divided.

True and False Prophets

“Don’t say such things,”
    the people respond.[b]
“Don’t prophesy like that.
    Such disasters will never come our way!”

Should you talk that way, O family of Israel?[c]
    Will the Lord’s Spirit have patience with such behavior?
If you would do what is right,
    you would find my words comforting.
Yet to this very hour
    my people rise against me like an enemy!
You steal the shirts right off the backs
    of those who trusted you,
making them as ragged as men
    returning from battle.
You have evicted women from their pleasant homes
    and forever stripped their children of all that God would give them.
10 Up! Begone!
    This is no longer your land and home,
for you have filled it with sin
    and ruined it completely.

11 Suppose a prophet full of lies would say to you,
    “I’ll preach to you the joys of wine and alcohol!”
That’s just the kind of prophet you would like!

Hope for Restoration

12 “Someday, O Israel, I will gather you;
    I will gather the remnant who are left.
I will bring you together again like sheep in a pen,
    like a flock in its pasture.
Yes, your land will again
    be filled with noisy crowds!
13 Your leader will break out
    and lead you out of exile,
out through the gates of the enemy cities,
    back to your own land.
Your king will lead you;
    the Lord himself will guide you.”

Notas al pie

  1. 2:4 Or to those who took us captive.
  2. 2:6 Or the prophets respond; Hebrew reads they prophesy.
  3. 2:7 Hebrew O house of Jacob? See note on 1:5a.