Marc 3 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Marc 3:1-35

(Mt 12.9-14 ; Lc 6.6-11)

1Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s’y trouvait un homme avec la main paralysée. 2On le surveillait attentivement pour voir s’il le guérirait un jour de sabbat : ils voulaient ainsi pouvoir l’accuser.

3Jésus dit à l’homme à la main infirme : Lève-toi et mets-toi là, au milieu.

4Puis il demanda aux autres : Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien, ou de faire du mal ? A-t-on le droit de sauver une vie ou faut-il la laisser se détruire ?

Mais personne ne dit mot.

5Jésus promena sur eux un regard indigné. Profondément attristé par la dureté de leur cœur, il dit à l’homme : Etends la main !

Il la tendit et elle fut guérie. 6Aussitôt, les pharisiens sortirent de la synagogue et allèrent se concerter avec des membres du parti d’Hérode sur les moyens de faire mourir Jésus.

Jésus parmi la foule

7Jésus se retira du côté du lac avec ses disciples. Une foule immense le suivait : elle était venue de la Galilée, 8de la Judée, de Jérusalem, de l’Idumée3.8 l’Idumée: région située au sud de la Judée., des territoires de l’autre côté du Jourdain ainsi que de la région de Tyr et de Sidon. Ces gens venaient à lui car ils avaient appris tout ce qu’il faisait. 9Il demanda alors à ses disciples de tenir un bateau à sa disposition pour éviter d’être écrasé par la foule. 10En effet, comme il guérissait beaucoup de gens, tous les malades se précipitaient vers lui pour le toucher.

11Lorsque des gens qui étaient sous l’emprise d’esprits mauvais le voyaient, ils se prosternaient devant lui et s’écriaient : Tu es le Fils de Dieu.

12Mais il leur défendait absolument de faire savoir qui il était.

Le choix des apôtres

(Mt 10.1-4 ; Lc 6.12-16)

13Plus tard, il monta sur une colline avoisinante et appela ceux qu’il voulait, et ils vinrent à lui. 14Il désigna ainsi douze hommes [qu’il nomma apôtres]3.14 qu’il nomma apôtres: ces mots sont absents de plusieurs manuscrits. et qui devaient être constamment avec lui ; 15il les envoya annoncer l’Evangile avec le pouvoir de chasser les démons. 16Voici les noms des Douze qu’il désigna3.16 qu’il désigna: ces mots sont absents de plusieurs manuscrits. : Simon, auquel Jésus donna le nom de Pierre, 17Jacques, fils de Zébédée et Jean son frère auxquels il donna le nom de Boanergès, ce qui signifie « fils du tonnerre », 18André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques, fils d’Alphée, Thaddée, Simon le Zélé3.18 Voir note Mt 10.4., 19et Judas Iscariot, celui qui le trahit.

Jésus : Dieu ou Satan ?

(Mt 12.22-32 ; Lc 11.15-23 ; 12.10)

20Jésus alla à la maison et, de nouveau, la foule s’y pressa au point que lui et ses disciples n’arrivaient même plus à manger. 21Quand les membres de sa famille l’apprirent, ils vinrent pour le ramener de force avec eux. Ils disaient en effet : « Il est devenu fou. » 22Les spécialistes de la Loi qui étaient venus de Jérusalem disaient : Il est sous l’emprise de Béelzébul3.22 Béelzébul: voir note Mt 10.25. ; c’est par le pouvoir du chef des démons qu’il chasse les démons.

23Alors Jésus les appela et leur parla en paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ? 24Un royaume déchiré par la guerre civile ne peut pas subsister. 25Si une famille est divisée, cette famille ne peut pas subsister. 26Si donc Satan se bat contre lui-même, s’il est en conflit avec lui-même, il ne peut plus subsister, c’en est fini de lui. 27En fait, personne ne peut pénétrer dans la maison d’un homme fort pour s’emparer de ses biens sans avoir d’abord ligoté cet homme fort : c’est alors qu’il pillera sa maison.

28Vraiment, je vous avertis : tout sera pardonné aux hommes, leurs péchés et les blasphèmes qu’ils auront prononcés. 29Mais si quelqu’un blasphème contre l’Esprit Saint, il ne lui sera jamais pardonné : il portera éternellement la charge de ce péché.

30Jésus leur parla ainsi parce qu’ils disaient : « Il est sous l’emprise d’un esprit mauvais. »

La vraie famille de Jésus

(Mt 12.46-50 ; Lc 8.19-21)

31La mère et les frères de Jésus arrivèrent. Ils se tinrent dehors et envoyèrent quelqu’un l’appeler.

32Beaucoup de monde était assis autour de lui. On vint lui dire : Ta mère, tes frères et tes sœurs3.32 Plusieurs manuscrits n’ont pas tes sœurs. sont dehors et te cherchent.

33Il répondit : Qui sont ma mère et mes frères ?

34Et, promenant les regards sur ceux qui étaient assis en cercle autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères, 35car celui qui fait la volonté de Dieu, celui-là est pour moi un frère, une sœur, ou une mère.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

馬可福音 3:1-35

治好手枯的人

1耶穌又進了會堂,那裡有個人一隻手是萎縮的。 2當時有好些人密切地監視耶穌,看祂是否會在安息日醫治這個人,好找藉口控告祂。

3耶穌對那一隻手萎縮的人說:「起來,站在中間。」 4然後問眾人:「在安息日應該行善還是作惡?救人還是害人?」他們都不吭聲。

5耶穌生氣地看著四周這些人,為他們的心剛硬而感到極其難過。祂對那人說:「把手伸出來!」那人一伸手,手就立刻復原了。 6法利賽人離開後,立刻和希律黨的人策劃怎樣除掉耶穌。

群眾跟隨耶穌

7耶穌和門徒退到湖邊,有一大群人從加利利來跟隨祂。 8還有很多人聽見耶穌所做的一切,就從猶太耶路撒冷以土買約旦河東,甚至泰爾西頓一帶來找祂。 9耶穌見人多,就吩咐門徒為祂預備一條小船,以免人群擁擠祂。 10因為祂醫好了很多人,凡有疾病的人都想擠過來摸祂。 11每當污鬼看見祂,就俯伏在祂面前,大喊:「你是上帝的兒子!」 12耶穌卻嚴厲地吩咐牠們不要洩露祂的身分。

選立十二使徒

13耶穌上了山,把合自己心意的人召集到跟前, 14從中選出十二個人,設立他們為使徒,讓他們跟隨自己,並且差遣他們出去傳道, 15賜他們趕鬼的權柄。

16這十二位使徒是:西門——耶穌給他取名叫彼得17西庇太的兒子雅各雅各的兄弟約翰——耶穌給他們取名叫「半尼其」,就是「雷霆之子」的意思、 18安得烈腓力巴多羅買馬太多馬亞勒腓的兒子雅各達太、激進黨人西門19及後來出賣耶穌的加略猶大

耶穌和別西卜

20耶穌剛進家門,人群又聚集起來,以致祂和門徒連吃飯的時間也沒有。 21祂的親屬聽見這個消息,就出來要拉住祂,因為人們說祂瘋了。

22耶路撒冷下來的律法教師說:「祂被別西卜附體。」又說:「祂是靠鬼王趕鬼。」

23耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒旦怎能驅逐撒旦呢? 24一個國內部自相紛爭,必然崩潰。 25一個家內部自相紛爭,必然破裂。 26同樣,撒旦如果與自己為敵,自相紛爭,就站立不住,必然滅亡。 27沒有人能進入壯漢家裡搶奪他的財物,除非先把那壯漢捆綁起來,才有可能搶劫他的家。

28「我實在告訴你們,世人一切的罪和褻瀆的話都可以得到赦免, 29唯有褻瀆聖靈的人永遠得不到赦免,他們要永遠擔罪。」 30耶穌這樣說是因為他們誣衊祂被污鬼附身。

誰是耶穌的親人

31這時候,耶穌的母親和兄弟來了,他們站在外面,託人叫耶穌。 32有許多人圍坐在耶穌身邊,他們告訴祂說:「看啊!你的母親和兄弟在外面找你。」

33耶穌說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 34然後祂望著周圍坐著的人說:「看啊!我的母親、我的弟兄在這裡。 35凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄、姊妹和母親。」