La Bible du Semeur

Lamentations 5

Cinquième élégie: prière

Souviens-toi, Eternel!

1Considère, Eternel, tout ce qui nous est arrivé!

Regarde et vois l’opprobre que nous subissons!
Notre patrimoine est passé aux mains des étrangers,
et nos habitations à d’autres.
Nous sommes devenus des orphelins de père,
nos mères sont comme des veuves.
Nous devons payer même pour l’eau que nous buvons.
Nous rentrons notre bois à prix d’argent.
Nous sommes pourchassés par nos persécuteurs qui sont sur notre dos,
nous sommes épuisés. Pas de répit pour nous!
Nous tendons les mains vers l’Egypte,
vers l’Assyrie, pour avoir à manger.
Or, nos ancêtres ont péché, mais ils ont disparu,
et c’est nous qui portons la peine de leurs fautes.
Nous sommes dominés par des esclaves
et il n’y a personne pour nous en délivrer.
Notre pain, nous le rapportons en risquant notre vie,
en affrontant l’épée des brigands du désert[a].
10 Notre peau est brûlante comme si on l’avait passée dans la fournaise,
tant la faim nous consume.
11 Ils ont déshonoré des femmes dans Sion,
des jeunes filles dans les villes du pays de Juda.
12 Ils ont pendu de leurs mains des ministres
et ils n’ont eu aucun égard pour les responsables du peuple[b].
13 Des jeunes gens portent la meule,
et des enfants trébuchent sous les fardeaux de bois[c].
14 Les responsables ont cessé de siéger à la porte[d]
et les adolescents ont délaissé leurs chants.
15 La joie a disparu de notre cœur,
le deuil a remplacé nos danses.
16 La couronne est tombée de notre tête.
Malheur à nous, car nous avons péché.
17 Oui, si notre cœur souffre,
si nos yeux sont plongés dans les ténèbres,
18 c’est que le mont Sion a été dévasté
et les renards y rôdent.

Fais-nous revenir à toi!

19 Toi, Eternel, tu règnes pour toujours
et ton trône subsiste à travers tous les âges.
20 Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours?
Pourquoi nous délaisserais-tu aussi longtemps?
21 Ah! fais-nous revenir à toi, ô Eternel!
Ainsi nous reviendrons à toi.
Renouvelle pour nous les jours des anciens temps[e]!
22 Nous rejetterais-tu définitivement?
Serais-tu irrité contre nous à l’excès[f]?

Notas al pie

  1. 5.9 Des bandes de pillards vivant dans le désert profitent de l’absence de forces de l’ordre pour se livrer à des razzias.
  2. 5.12 les responsables du peuple : voir 4.16 et note.
  3. 5.13 Deux tâches imposées aux prisonniers de guerre, trop dures pour les enfants et les jeunes (voir Ex 11.5; Jg 16.21).
  4. 5.14 Le lieu habituel des réunions et des délibérations (Ps 9.14-15; Jb 5.4).
  5. 5.21 Voir Jr 31.18.
  6. 5.22 Autre traduction: tu es irrité contre nous à l’excès!

Bibelen på hverdagsdansk

Klagesangene 5

De efterladte indbyggeres sorg og bøn om genoprettelse

1Herre, tænk på, hvor meget vi har lidt.
    Glem ikke al den foragt, vi har måttet tåle.
Det land, du gav os, er fyldt med fremmede,
    udlændinge overtog vores ejendom.
Vi er forældreløse, vore fædre er døde,
    og vore mødre sidder tilbage som enker.
Selv vandet, vi drikker, må vi købe,
    og vi betaler for brændsel i dyre domme.
Vi træller under vore fjenders tyranni,
    vi er trætte af slid og slæb, og åget trykker os.
Vi har måttet underlægge os Egypten og Assyrien
    for at have mad at spise.
Vore forfædre syndede, men nu er de døde,
    så det er os, der må bære straffen.
Et slavefolk er blevet herrer over os,
    og der er ingen til at redde os.
Vi må hente vores føde langvejsfra
    og risikere at blive overfaldet på vejen.
10 Vores hud er blevet mørk af solen,
    og sulten brænder i os.
11 I Jerusalem voldtager de vore kvinder,
    og vore unge piger krænkes i Judas byer.
12 Vore ledere henrettede de ved hængning,
    gamle folk viste de ikke medynk.
13 Vore unge mænd må nu trække kværnen,
    vore drenge segner under byrder af brænde.
14 De gamle forsvandt fra byens torve,
    de unges muntre musik er forstummet.
15 Vi har alle mistet vores livsglæde,
    den lystige dans er afløst af sorg.
16 Vi har intet mere at være stolte af.
    Vi har syndet og har det elendigt.
17 Vore hjerter er fyldt med sorg,
    vi kan dårligt se ud af øjnene for tårer.
18 Vi græder over Zions bjerg, hvor templet lå,
    nu strejfer sjakaler om i ruinerne.
19 Herre, du er dog for evigt den samme.
    Dit herredømme varer fra slægt til slægt.
20 Vil du for evigt glemme os?
    Hvor længe skal vi vente på din frelse?
21 Drag os tilbage til dig, så vi omvender os.
    Giv os en ny chance, så alt bliver som før.
22 Eller har du fuldstændig forkastet os?
    Er din vrede som en bundløs afgrund?