Lévitique 21 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Lévitique 21:1-24

Les conditions de sainteté pour les prêtres

1L’Eternel dit à Moïse : Parle aux prêtres, fils d’Aaron, et dis-leur : Un prêtre ne doit pas se rendre rituellement impur en touchant le corps d’une personne de son peuple qui vient de mourir, 2excepté s’il s’agit d’un proche parent : sa mère, son père, son fils, sa fille, son frère 3ou sa sœur si elle n’est pas mariée – pour une jeune fille de sa proche parenté qui n’est pas mariée, il peut se rendre impur. 4Chef parmi son peuple, il ne se rendra pas impur21.4 Traduction incertaine. Autre traduction : il ne doit pas se rendre impur pour une personne qui lui est apparentée par mariage., car il se profanerait21.4 Autres traductions : profanerait son peuple, profanerait cette personne..

5Les prêtres ne se tonsureront pas, ils ne se raseront pas les coins de la barbe, ni se feront d’incisions sur leur corps21.5 Voir 19.27-28.. 6Ils seront saints pour leur Dieu et ne déshonoreront pas leur Dieu, car ce sont eux qui offrent à l’Eternel les aliments de leur Dieu consumés par le feu. C’est pourquoi ils seront saints.

7Ils n’épouseront pas une femme prostituée ou déshonorée ou répudiée par son mari, car le prêtre est saint pour son Dieu. 8Tu le considéreras comme saint, car c’est lui qui offre l’aliment de ton Dieu, et il sera pour toi quelqu’un de saint, car je suis saint, moi, l’Eternel, qui vous rends saints.

9Si une fille de prêtre se déshonore en s’adonnant à la prostitution, elle profane son père, elle périra par le feu.

10Le prêtre qui a la prééminence sur les autres prêtres, sur la tête duquel a été répandue l’huile d’onction et qui a reçu sa charge pour porter les vêtements sacrés, ne se décoiffera pas la tête et ne déchirera pas ses vêtements21.10 Voir 10.6.. 11Il ne s’approchera d’aucun corps mort ; il ne se rendra même pas impur, pour son père ou sa mère. 12Il ne quittera pas le sanctuaire pour ne pas profaner le sanctuaire de son Dieu, car il a été consacré par l’huile d’onction de son Dieu. Je suis l’Eternel.

13Il prendra pour femme une jeune fille. 14Il n’épousera ni une veuve ni une femme répudiée, déshonorée ou prostituée ; c’est une jeune fille de son peuple qu’il épousera. 15Il ne profanera pas sa descendance au milieu de son peuple, car moi, l’Eternel, je le rends saint.

16Puis l’Eternel s’adressa à Moïse en ces termes : 17Parle à Aaron et dis-lui : Aucun homme parmi tes descendants, dans toutes les générations, qui serait atteint d’une malformation corporelle ne s’approchera pour offrir l’aliment de son Dieu. 18Sont exclus du service tous ceux qui ont une infirmité : quelqu’un qui est aveugle ou boiteux, qui est défiguré ou qui a des membres disproportionnés, 19qui est estropié de la jambe ou du bras, 20bossu ou nain, affligé d’une taie sur l’œil, qui a la gale, des plaies purulentes ou les testicules écrasés. 21Aucun descendant du prêtre Aaron ayant une malformation n’offrira à l’Eternel les sacrifices consumés par le feu ; du moment qu’il a une malformation en lui, il ne s’approchera pas pour offrir les aliments de son Dieu. 22Il pourra consommer l’aliment de son Dieu, les offrandes saintes et très saintes, 23mais il ne s’avancera pas jusqu’au voile21.23 Voir Ex 26.31-35. et ne s’approchera pas de l’autel, à cause de sa malformation ; ainsi il ne profanera pas mes lieux saints21.23 Autre traduction : mes choses qui me sont consacrées., car moi, l’Eternel, je les rends saints.

24Moïse transmit ces paroles à Aaron, à ses fils et à tous les Israélites.

New Serbian Translation

3. Мојсијева 21:1-24

Свештеничка светост

1Господ рече Мојсију: „Говори свештеницима, Ароновим синовима. Реци им: ’Нека се нико од вас не оскрнави додирујући покојника у своме народу, 2изузев оних који су му у крвном сродству: своје мајке, оца, сина, ћерке, брата, 3сестре девице с којом је близак, јер није била удата. Ради ње се може оскрнавити. 4Ипак, нека се не оскрнави родбином са женине стране, и тако постане нечист.

5Нека не избријавају ниједан део своје главе, и нека не подрезују крајеве своје браде, нити се режу по телу. 6Нека буду посвећени своме Богу; нека не скрнаве име свога Бога, јер они приносе Господње свеспалнице. Зато нека буду свети!

7Нека се не жене женом окаљаном блудом, а не смеју се женити ни женом која је разведена од свога мужа, јер је свештеник посвећен своме Богу. 8Сматрај га светим, јер он приноси хлеб твога Бога. Нека је и теби свет, јер сам свет ја, Господ, који вас посвећујем.

9Ако се свештеникова ћерка оскрнави поставши блудница, она скрнави свога оца; нека буде спаљена.

10Првосвештеник, који је над својом браћом, на чију главу је изливено уље помазања, и који је посвећен да носи одору, не сме рашчупавати своју косу и дерати своју одећу. 11Он не сме прилазити покојнику, нити се сме скрнавити својим оцем и својом мајком. 12Нека не излази из Светилишта, да не би оскрнавио Светилиште свога Бога, јер је посвећен уљем посвећења свога Бога. Ја сам Господ!

13Нека узме за жену само девицу. 14Он не сме узимати за жену удовицу, разведену и окаљану блудом; сме се оженити само девицом из свога народа, 15да не би оскрнавио своје потомство међу својим народом, јер га ја, Господ, посвећујем.’“

16Господ још рече Мојсију: 17„Говори Арону и реци му: ’Нека нико од твога потомства, укључујући и њихове будуће нараштаје, који има телесну ману, не приступа да приноси хлеб своме Богу. 18Ниједан човек са телесном маном не сме приступати: слепац, или богаљ, или ко има оштећено лице, или неко изобличење на телу; 19онај ко има сломљену ногу или руку; 20грбавац, или патуљастог раста; онај ко има оштећено око, или шугу, или какво кожно обољење, или има здробљене мошнице. 21Ниједан човек из Ароновог потомства, који има телесну ману, не сме приступати да приноси паљену жртву Господњу. Пошто има телесну ману, нека не приступа да приноси хлеб свога Бога. 22Он сме јести хлеб свога Бога; оно што је најсветије и свето. 23Ипак, пошто има телесну ману, нека не улази иза завесе, и нека не приступа жртвенику, да не би оскрнавио моје Светилиште, јер их ја, Господ, посвећујем!’“

24Тако је Мојсије говорио Арону, његовим синовима, и свим Израиљцима.