Lévitique 16 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Lévitique 16:1-34

Le jour des Expiations

1L’Eternel parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron qui périrent lorsqu’ils se présentèrent devant l’Eternel. 2Il lui dit : Dis à ton frère Aaron de ne pas entrer à tout moment dans le sanctuaire au-delà du voile, devant le propitiatoire qui repose sur le coffre sacré afin qu’il ne meure pas ; car j’apparais16.2 Autre traduction : afin qu’il ne meure pas lorsque j’apparaîtrai. dans la nuée au-dessus du propitiatoire16.2 Pour les v. 2-3, allusion en Hé 9.7..

3Voici de quelle manière Aaron pourra pénétrer dans le sanctuaire : il prendra un jeune taureau pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l’holocauste. 4Il se revêtira d’une tunique sainte en lin, il mettra sur lui des caleçons de lin, se ceindra d’une écharpe de lin et se coiffera d’un turban de lin. Il mettra ces vêtements sacrés après s’être lavé le corps dans l’eau. 5L’assemblée des Israélites lui fournira deux boucs pour le sacrifice pour le péché et un bélier pour l’holocauste.

6Aaron offrira pour lui-même le taureau du sacrifice pour le péché, et il fera l’expiation pour lui et pour sa famille. 7Puis il prendra les deux boucs et les placera devant l’Eternel à l’entrée de la tente de la Rencontre. 8Il tirera au sort pour savoir lequel des deux sera destiné à être sacrifié à l’Eternel et lequel sera destiné à être un bouc émissaire16.8 Bouc émissaire est la traduction adoptée par les versions grecques et latines pour un mot hébreu dont le sens nous est inconnu. Certains traduisent : un bouc pour Azazel, en identifiant Azazel à un démon hantant le désert ou à une personnification des esprits mauvais qui s’y trouvent (mais cette compréhension est exclue par 17.7).. 9Il fera approcher le bouc que le sort aura attribué à l’Eternel, et l’offrira en sacrifice pour le péché. 10Quant au bouc désigné par le sort comme bouc émissaire, on le présentera vivant devant l’Eternel, pour servir à l’expiation et pour être chassé comme bouc émissaire dans le désert.

11Aaron offrira pour lui-même le taureau du sacrifice pour le péché afin de faire l’expiation pour lui-même et pour sa famille. Il immolera le taureau de son sacrifice pour le péché. 12Après cela, il prendra un plein encensoir de charbons ardents de l’autel, de devant l’Eternel, et deux pleines poignées de parfum à brûler réduit en poudre, et il emportera le tout au-delà du voile. 13Là, il répandra le parfum sur le feu devant l’Eternel, de sorte que le nuage de fumée couvre le propitiatoire qui se trouve au-dessus de l’acte de l’alliance16.13 C’est-à-dire des deux tablettes des Dix Commandements (voir Ex 25.16).. Ainsi il ne mourra pas. 14Il prendra du sang du taureau et en fera aspersion avec son doigt sur le côté oriental du propitiatoire, puis il en fera sept fois aspersion devant le propitiatoire. 15Il immolera le bouc du sacrifice pour le péché du peuple et en portera le sang au-delà du voile ; il procédera avec ce sang comme avec celui du taureau : il en fera des aspersions sur le propitiatoire et devant lui.

16C’est ainsi qu’il accomplira le rite d’expiation pour purifier le sanctuaire de l’impureté et des désobéissances des Israélites, de toutes leurs fautes quelle qu’en soit la nature. Il procédera de même pour la tente de la Rencontre, qui demeure avec eux, au milieu de leurs impuretés. 17Personne ne devra se trouver dans la tente de la Rencontre depuis le moment où il y entrera pour accomplir le rite d’expiation dans le sanctuaire jusqu’à ce qu’il en ressorte. Il accomplira ces rites d’expiation pour lui-même, pour sa famille et pour toute l’assemblée d’Israël.

18Après cela, il sortira vers l’autel qui est devant l’Eternel et accomplira le rite d’expiation pour celui-ci ; il prendra du sang du taureau et du sang du bouc, et il en appliquera sur les cornes de l’autel tout autour. 19Puis, avec son doigt, il fera sept fois l’aspersion du sang sur l’autel. Il le purifiera ainsi des impuretés des Israélites et le consacrera.

20Quand il aura achevé le rite d’expiation pour le sanctuaire, pour la tente de la Rencontre et pour l’autel, il fera amener le bouc vivant. 21Il posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant et confessera sur lui toutes les désobéissances, tous les péchés, toutes les fautes des Israélites ; ainsi il les fera passer sur la tête du bouc, puis il fera chasser celui-ci au désert par un homme désigné pour cela. 22Le bouc emportera sur lui tous leurs péchés dans un lieu à l’écart : on le chassera au désert.

23Aaron retournera dans la tente de la Rencontre, il ôtera les vêtements de lin qu’il avait mis pour pénétrer dans le sanctuaire, et les déposera là. 24Il se lavera à l’eau dans un lieu saint, puis remettra ses vêtements sacerdotaux ordinaires, et il sortira pour offrir son holocauste ainsi que celui du peuple, afin d’accomplir le rite d’expiation pour lui et pour le peuple. 25Il brûlera sur l’autel la graisse de la victime du sacrifice pour le péché.

26L’homme qui aura chassé le bouc émissaire nettoiera ses vêtements, se lavera le corps à l’eau, et après cela, il pourra rentrer au camp. 27Quant au taureau et au bouc offerts en sacrifice pour le péché et dont le sang aura été introduit dans le sanctuaire pour accomplir le rite d’expiation, on emportera leur peau, leur viande et leurs déchets à l’extérieur du camp pour les brûler. 28Celui qui les aura brûlés nettoiera ses vêtements, se lavera le corps à l’eau, et après cela, il pourra rentrer au camp.

29Ceci sera pour vous une règle en vigueur à perpétuité. Le dixième jour du septième mois vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail ce jour-là – aussi bien les autochtones que les étrangers résidant au milieu de vous16.29 Pour les v. 29-34, voir Lv 23.26-32 ; Nb 29.7-11.. 30Car en ce jour-là, on accomplira le rite d’expiation pour vous afin de vous purifier de toutes vos fautes ; ainsi vous serez purs devant l’Eternel. 31Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos complet, pendant lequel vous vous humilierez ; c’est là une institution pour toujours.

32Le rite d’expiation sera accompli par le prêtre qui aura reçu l’onction et l’office sacerdotal à la place de son père. Il revêtira les vêtements de lin, les vêtements sacrés. 33Il accomplira le rite d’expiation pour le sanctuaire sacré, pour la tente de la Rencontre, le rite d’expiation pour l’autel, le rite d’expiation pour les prêtres et pour tout le peuple rassemblé.

34C’est pour vous une ordonnance en vigueur à perpétuité : une fois par an, on doit accomplir pour les Israélites le rite d’expiation de toutes leurs fautes.

On fit tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse.

New Serbian Translation

3. Мојсијева 16:1-34

Дан откупљења

1Господ је говорио Мојсију и Арону након смрти два Аронова сина, када су ступили пред Господа и погинули. 2Господ је рекао Мојсију: „Реци своме брату Арону да не долази у Светињу иза завесе у свако доба, испред поклопца над Ковчегом, да не би умро, јер ја се појављујем у облаку над поклопцем.

3Нека Арон овако дође у светињу: са јунцем из крда за жртву за грех, и овном за жртву свеспалницу. 4Нека обуче на себе свету ланену кошуљу и ланене гаће на своје тело; нека се опаше ланеним појасом, а на главу нека стави ланени турбан. То је света одора. Нека се окупа у води, па нека се обуче. 5Нека од заједнице Израиљаца узме два јарца за жртву за грех, и једног овна за жртву свеспалницу.

6Арон нека принесе јунца за жртву за грех ради себе, да изврши обред откупљења за себе и свој дом. 7Затим нека узме два јарца и постави их пред Господа, на улаз од Шатора од састанка. 8Нека Арон баци коцку за та два јарца, једну коцку за Господа, а другу за Азазела16,8 Не постоји јединствено мишљење о томе ко је, или шта је Азазел. Многи тумачи верују да се име Азазел односи на пустињског злог духа. Други верују да ово име означава литицу или планину где се јарац приносио. Трећи су мишљења да израз Азазел означава потпуно уништење. NIV преводи испашталица што се односи на јарца којим се уклања грех. Основна идеја је јасна: грех Израиља је одстрањен.. 9Потом нека Арон доведе јарца коцком одређеног за Господа, и принесе га као жртву за грех. 10А јарац, који је коцком одређен за Азазела, нека се жив постави пред Господа, да се њиме изврши обред откупљења, и да се пошаље Азазелу у пустињу.

11Тада нека Арон доведе јунца, жртву за грех ради себе, и изврши обред откупљења за себе и за свој дом. Нека закоље јунца, жртву за грех ради себе. 12Нека, затим, узме кадионицу пуну ужареног угља са жртвеника пред Господом, и две пуне шаке ситно истуцаног мириснога када, па нека донесе иза завесе. 13Онда нека стави кад на огањ пред Господом, тако да облак од када заклони поклопац над Сведочанством, да не би умро. 14Након тога нека узме нешто јунчеве крви и својим прстом пошкропи предњу, источну страну поклопца, а нешто од крви нека пошкропи својим прстом испред поклопца седам пута.

15Затим нека закоље јарца, жртву за грех за народ. Онда нека донесе његову крв иза завесе, па нека уради с његовом крвљу као што је урадио с крвљу јунца; нека је пошкропи на поклопац и испред поклопца. 16Тако ће извршити обред откупљења за Светињу због нечистоће Израиљаца, због њихових преступа и свих њихових греха. Нека исто уради и са Шатором од састанка, који пребива с њима усред њихове нечистоће. 17Ниједан човек не сме бити у Шатору од састанка од часа када он уђе да изврши обред откупљења у Светињи до часа када изађе. Кад изврши обред откупљења за себе и за сав збор Израиљаца, 18нека изађе према жртвенику који је пред Господом, и нека изврши обред откупљења за њега. Нека узме нешто јунчеве и јарчеве крви, па нека њоме намаже рогове жртвеника са свих страна. 19Онда нека га пошкропи својим прстом седам пута. Тако ће га очистити од свих нечистоћа Израиљаца, и посветити га.

20Кад заврши обред откупљења за Светињу, Шатор од састанка и жртвеник, нека доведе живог јарца. 21Нека Арон положи обе руке на главу живога јарца и над њим исповеди све кривице Израиљаца, све њихове преступе, и све њихове грехе. И пошто их све положи на главу јарца, нека га пошаље у пустињу с једним човеком који је одређен за то. 22Тако ће јарац понети на себи све њихове кривице у пусти крај.

Кад пошаље јарца у пустињу, 23нека Арон уђе у Шатор од састанка, скине са себе ланену одору коју је обукао приликом уласка у Светињу, и остави је тамо. 24Потом нека окупа своје тело у води на светом месту, и обуче своју одећу. Након тога нека изађе и принесе жртву свеспалницу за себе, за народ, и изврши обред откупљења за себе и за народ. 25Сало жртве за грех нека спали на жртвенику.

26Онај који шаље јарца Азазелу, нека опере своју одећу и окупа своје тело у води. Након тога нека уђе у табор. 27А јунац, жртва за грех, и јарац, жртва за грех, чија је крв унешена у Светињу за обред откупљења, нека се изнесу изван табора да се спале: њихова кожа, месо и балега. 28Онај који их спаљује, нека опере своју одећу и нека се окупа у води. После тога нека уђе у табор.

29Нека ово буде за вас трајна уредба: седмога месеца, десетог дана, постите16,29 Дословно: понизите своје душе, или како је Даничић превео, мучите душе своје. и не радите никаквог посла, како домаћи, тако и странац који борави међу вама. 30Јер на овај дан биће извршен обред откупљења за вас, да вас очисти од свих ваших греха, па ћете бити чисти пред Господом. 31За вас је то субота потпуног одмора када ћете постити. Ово је трајна уредба. 32Нека свештеник, који буде помазан и посвећен за свештеничку службу уместо свога оца, изврши обред откупљења. Нека обуче свету ланену одору, 33па нека изврши обред откупљења за свето Светилиште, за Шатор од састанка и жртвеник. Потом нека изврши обред откупљења за свештенике, и за сав сабрани народ.

34Нека ово буде трајна уредба за вас: обред откупљења за Израиљце обављаће се једанпут годишње за све њихове грехе.“

Мојсије је учинио онако како му је Господ рекао.