Juges 5 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Juges 5:1-31

Le cantique de Débora

1En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :

2Bénissez l’Eternel :

Voici qu’en Israël ╵on a laissé flotter ╵les chevelures5.2 Geste qui montre la détermination à aller au combat.,

le peuple s’est offert ╵pour le combat.

3Ecoutez-moi, ô rois ! ╵Prêtez l’oreille, ô princes !

Je veux chanter pour l’Eternel,

je veux jouer de la musique ╵en l’honneur du Dieu d’Israël.

4O Eternel, ╵lorsque tu sortis de Séir,

lorsque tu t’avanças ╵depuis les champs d’Edom,

la terre se mit à trembler ╵et le ciel se fondit en eau :

les nuées déversèrent ╵une pluie abondante.

5Devant toi, Eternel, ╵les montagnes ont vacillé5.5 Autre traduction : se sont affaissées., ╵devant le Dieu du Sinaï,

oui, devant l’Eternel, ╵Dieu d’Israël5.5 Voir Ps 68.8-9..

6Au temps de Shamgar, fils d’Anath,

et au temps de Yaël, ╵les routes étaient désertes,

les voyageurs suivaient ╵des sentiers détournés.

7Les villes d’Israël ╵étaient abandonnées,

la vie avait cessé.

Alors, moi, Débora, ╵je suis intervenue,

je suis intervenue ╵comme une mère ╵pour Israël.

8Le peuple d’Israël ╵s’est choisi d’autres dieux,

et aussitôt, la guerre ╵venait jusqu’à ses portes.

Ils sont quarante mille ╵soldats en Israël,

mais pas un bouclier, ╵pas une seule lance !

9Mon cœur bat pour les chefs ╵en Israël,

ceux qui se sont offerts ╵au sein du peuple ╵pour le combat.

Bénissez l’Eternel !

10Vous tous qui chevauchez ╵sur des ânesses blanches,

vous qui êtes assis ╵sur des tapis,

et vous qui parcourez ╵les chemins : pensez-y !

11Ecoutez comme ils chantent, ╵ceux qui font le partage ╵de l’eau près des fontaines :

ils chantent comment l’Eternel ╵a fait justice,

oui, comment il a fait justice ╵par son gouvernement5.11 Sens incertain. ╵sur Israël,

son peuple est descendu ╵aux portes de la ville.

12Debout ! Eveille-toi, ╵Débora, interviens !

Debout, éveille-toi, ╵entonne un chant de guerre !

Toi, Baraq, lève-toi, ╵ramène tes captifs, ╵ô fils d’Abinoam !

13Voici qu’un faible reste ╵a triomphé des grands,

oui, le peuple de l’Eternel ╵a maîtrisé pour moi les braves5.13 Autre traduction : est venu auprès de moi parmi les braves. !

14Ceux qui ont vaincu Amalec ╵sont sortis d’Ephraïm.

Benjamin t’a suivi, ╵il est parmi tes troupes.

De Makir sont venus ╵ceux qui ont commandé,

et de Zabulon ceux qui tiennent ╵le bâton de commandement.

15Les princes d’Issacar ╵ont rejoint Débora,

et toute sa tribu, ╵sur les pas de Baraq,

s’est précipitée dans la plaine.

Dans les rangs de Ruben, ╵on a délibéré

et discuté sans fin.

16Pourquoi es-tu resté ╵au milieu des enclos,

écoutant bêler les troupeaux ?

Dans les rangs de Ruben, ╵on a délibéré

et discuté sans fin !

17Galaad est resté ╵au-delà du Jourdain,

et Dan n’a pas bougé ╵d’auprès de ses vaisseaux5.17 Le port de Jaffa lui appartenait..

Aser est demeuré ╵près du bord de la mer

et il s’est cantonné ╵auprès des ports paisibles.

18Zabulon est un peuple ╵qui a bravé la mort,

et Nephtali aussi,

sur les hauteurs, dans la campagne.

19Des rois ennemis vinrent ╵et ils nous combattirent ;

oui, ils nous combattirent, ╵les rois de Canaan,

à Taanak, tout près ╵des eaux de Meguiddo ;

mais ils n’ont emporté ╵ni argent ni butin.

20Dans le ciel, même les étoiles ╵ont pris part au combat ;

du haut de leurs orbites, ╵elles combattaient Sisera.

21Le torrent de Qishôn ╵les a tous balayés,

le torrent de Qishôn, ╵celui des temps anciens.

Marchons avec hardiesse !

22Comme ils ont résonné, ╵les sabots des chevaux ╵qui martelaient le sol !

Au galop ! au galop ! ╵Fuyez, puissants coursiers !

23L’ange de l’Eternel ╵dit : Maudissez Méroz5.23 Une ville de Nephtali qui n’a pas participé au combat. ;

maudissez, maudissez ╵ses habitants :

ils ne sont pas venus ╵prêter main-forte à l’Eternel,

prêter main-forte à l’Eternel ╵au milieu de ses braves.

24Que Yaël soit bénie ╵entre toutes les femmes,

Yaël la femme ╵de Héber le Qénien !

Oui, qu’elle soit bénie ╵entre toutes les femmes ╵qui vivent sous la tente.

25Sisera demanda de l’eau, ╵elle a donné du lait.

Dans la coupe d’honneur5.25 La coupe est celle dans laquelle on offre le vin d’honneur lors des fêtes., ╵elle a offert du lait caillé.

26Et puis elle a saisi ╵un piquet dans sa main

et a pris de sa droite ╵le marteau d’ouvrier

pour frapper Sisera, ╵pour lui percer la tête.

Elle lui a brisé ╵et transpercé la tempe.

27A ses pieds, il s’affaisse,

il s’écroule, il succombe.

A ses pieds, il s’affaisse, ╵oui, il s’écroule.

Et à l’endroit ╵où il s’est écroulé ╵il gît inanimé !

28Par la fenêtre, ╵sa mère guette au loin ;

à travers le grillage,

elle exhale sa plainte :

pourquoi, pourquoi son char ╵tarde-t-il à paraître ?

Pourquoi n’entend-on pas ╵le fracas de ses chars ?

29Sans cesse, elle répète

ce qu’ont dit les plus sages ╵des dames de sa suite :

30« Sans doute ont-ils trouvé ╵un butin abondant ╵et ils se le partagent :

une fille ou deux filles ╵pour chaque combattant !

Sisera, lui, reçoit ╵des habits de couleur,

des habits de couleur,

deux vêtements brodés ╵d’étoffe de couleur

pour le cou du vainqueur ! »

31O Eternel, ╵que tous tes ennemis ╵périssent de la sorte !

Et que tous ceux qui t’aiment ╵soient comme le soleil

quand, tout éclatant, il se lève !

Après cela, le pays fut en paix pendant quarante ans.

New Serbian Translation

Књига о судијама 5:1-31

Деворина песма

1Тог дана су Девора и Варак, син Авиноамов, испевали песму:

2„Зато што су вође израиљске на чело ступиле,

зато што се народ вољно одазвао – благосиљајте Господа!

3Чујте, цареви, слушајте, владари!

Запеваћу Господу, испеваћу песму Господу, Богу Израиљеву.

4Кад си силазио са Сира, Господе,

кад си ступао са поља едомских,

земља се тресла, небеса су пљуштала,

облаци су водом запљуштали.

5Горе су се тресле5,5 Овако је према Септуагинти, Таргуму и сиријском рукопису. пред Господом,

пред Господом синајским, Богом Израиљевим.

6У дане Самегара, сина Анатова, у дане Јаиле,

путеви су опустели, те су путници

ходали по стазама кривудавим.

7Села израиљска опустеше,

док не устах ја, Девора, док не устах

да Израиљу будем мајка.

8Кад су богове нове бирали,

рат им стиже на градске капије.

Зар се штит видео у Израиљу,

или копље међу четрдесет хиљада?

9Срце је моје уз вође Израиљеве,

и уз оне што се вољно одазваше.

Благосиљајте Господа!

10Ви што јашете беле магарице,

и седите на простиркама,

ви што путевима ходите,

разаберите 11глас певача код бунара.

Тамо они поју о праведним делима Господњим,

о праведним делима његових мештана у Израиљу.

Тада народ Господњи сиђе к вратима.

12Пробуди се, пробуди, Деворо,

пробуди се и песму запевај!

Устани, Вараче, и робље поведи,

ти сине Авиноамов!

13Шачица је моћни народ надвладала,

народ се Господњи сабрао к мени на моћне.

14Од Јефрема изађоше они што поникоше међу Амаличанима,

за тобом је Венијамин с твојим мноштвима,

од Махира су изашли заповедници,

а од Завулона они што штап писарски носе.

15Кнезови су Исахарови са Девором,

Исахар се за Вараком у долину сјурио,

у стопу га је верно пратио.

Међу четама Рувимовим,

дуго се на одлуку накањују.

16Зашто седиш међу торовима?

Да чујеш како дозивају стада?

Међу четама Рувимовим,

дуго се на одлуку накањују.

17Галад почива с оне стране Јордана;

а што Дан још седи у лађама?

Асир седи уз обалу морску,

мирно живи у својим лукама.

18Завулон је народ што се наругао смрти,

као и Нефталим са поља високих.

19Цареви су дошли и ратовали,

у бој ступише цареви ханански

код Танаха, крај вода мегидских,

ал’ се плена – сребра не домогоше.

20С неба су звезде ратовале,

са својих су стаза са Сисером ратовале.

21Однесе их поток Кисон, поток древни, поток Кисон.

Ступај смело, душо моја!

22Копита су тад коњска затутњала,

у галоп, у галоп ударише пастуви.

23’Проклињите Мероз!’ – рече Анђео Господњи.

’Љуто проклињите његове мештане,

јер не притекоше у помоћ Господу,

не помогоше Господу против моћних.’

24Благословена нек је Јаила међу женама,

жена Хевера Кенејца,

благословенија нек је од свих жена шатора.

25Кад је тражио воде, млека му нали,

у зделу кнежевску масла му даде.

26Левицом се машила за колац,

а десницом за маљ ковачки,

па удари Сисеру и главу му смрска,

здроби му, проби му слепоочнице.

27Код њених ногу сави се и паде,

пружио се подно њених ногу,

где се сави, тамо мртав паде.

28Сисерина мајка кроз прозор погледава,

кроз решетку она са сузама збори:

’Зашто му кола још не пристижу?

Зашто топот кола његових касни?’

29Најмудрија јој одговара дворкиња,

самој себи она одговара:

30’Плен су нашли, па га сада деле,

по девојку, па и две на ратника,

бојено и исткано за плен Сисери,

бојено и исткано, то му је плен,

за вратове оних који плене.’

31Тако нек пропадну сви твоји душмани, Господе,

као сунце у пуном сјају нека сину који тебе воле!“

Земља је била мирна четрдесет година.