Juges 5 – BDS & CARS

La Bible du Semeur

Juges 5:1-31

Le cantique de Débora

1En ce même jour, Débora chanta ce cantique avec Baraq, fils d’Abinoam :

2Bénissez l’Eternel :

Voici qu’en Israël ╵on a laissé flotter ╵les chevelures5.2 Geste qui montre la détermination à aller au combat.,

le peuple s’est offert ╵pour le combat.

3Ecoutez-moi, ô rois ! ╵Prêtez l’oreille, ô princes !

Je veux chanter pour l’Eternel,

je veux jouer de la musique ╵en l’honneur du Dieu d’Israël.

4O Eternel, ╵lorsque tu sortis de Séir,

lorsque tu t’avanças ╵depuis les champs d’Edom,

la terre se mit à trembler ╵et le ciel se fondit en eau :

les nuées déversèrent ╵une pluie abondante.

5Devant toi, Eternel, ╵les montagnes ont vacillé5.5 Autre traduction : se sont affaissées., ╵devant le Dieu du Sinaï,

oui, devant l’Eternel, ╵Dieu d’Israël5.5 Voir Ps 68.8-9..

6Au temps de Shamgar, fils d’Anath,

et au temps de Yaël, ╵les routes étaient désertes,

les voyageurs suivaient ╵des sentiers détournés.

7Les villes d’Israël ╵étaient abandonnées,

la vie avait cessé.

Alors, moi, Débora, ╵je suis intervenue,

je suis intervenue ╵comme une mère ╵pour Israël.

8Le peuple d’Israël ╵s’est choisi d’autres dieux,

et aussitôt, la guerre ╵venait jusqu’à ses portes.

Ils sont quarante mille ╵soldats en Israël,

mais pas un bouclier, ╵pas une seule lance !

9Mon cœur bat pour les chefs ╵en Israël,

ceux qui se sont offerts ╵au sein du peuple ╵pour le combat.

Bénissez l’Eternel !

10Vous tous qui chevauchez ╵sur des ânesses blanches,

vous qui êtes assis ╵sur des tapis,

et vous qui parcourez ╵les chemins : pensez-y !

11Ecoutez comme ils chantent, ╵ceux qui font le partage ╵de l’eau près des fontaines :

ils chantent comment l’Eternel ╵a fait justice,

oui, comment il a fait justice ╵par son gouvernement5.11 Sens incertain. ╵sur Israël,

son peuple est descendu ╵aux portes de la ville.

12Debout ! Eveille-toi, ╵Débora, interviens !

Debout, éveille-toi, ╵entonne un chant de guerre !

Toi, Baraq, lève-toi, ╵ramène tes captifs, ╵ô fils d’Abinoam !

13Voici qu’un faible reste ╵a triomphé des grands,

oui, le peuple de l’Eternel ╵a maîtrisé pour moi les braves5.13 Autre traduction : est venu auprès de moi parmi les braves. !

14Ceux qui ont vaincu Amalec ╵sont sortis d’Ephraïm.

Benjamin t’a suivi, ╵il est parmi tes troupes.

De Makir sont venus ╵ceux qui ont commandé,

et de Zabulon ceux qui tiennent ╵le bâton de commandement.

15Les princes d’Issacar ╵ont rejoint Débora,

et toute sa tribu, ╵sur les pas de Baraq,

s’est précipitée dans la plaine.

Dans les rangs de Ruben, ╵on a délibéré

et discuté sans fin.

16Pourquoi es-tu resté ╵au milieu des enclos,

écoutant bêler les troupeaux ?

Dans les rangs de Ruben, ╵on a délibéré

et discuté sans fin !

17Galaad est resté ╵au-delà du Jourdain,

et Dan n’a pas bougé ╵d’auprès de ses vaisseaux5.17 Le port de Jaffa lui appartenait..

Aser est demeuré ╵près du bord de la mer

et il s’est cantonné ╵auprès des ports paisibles.

18Zabulon est un peuple ╵qui a bravé la mort,

et Nephtali aussi,

sur les hauteurs, dans la campagne.

19Des rois ennemis vinrent ╵et ils nous combattirent ;

oui, ils nous combattirent, ╵les rois de Canaan,

à Taanak, tout près ╵des eaux de Meguiddo ;

mais ils n’ont emporté ╵ni argent ni butin.

20Dans le ciel, même les étoiles ╵ont pris part au combat ;

du haut de leurs orbites, ╵elles combattaient Sisera.

21Le torrent de Qishôn ╵les a tous balayés,

le torrent de Qishôn, ╵celui des temps anciens.

Marchons avec hardiesse !

22Comme ils ont résonné, ╵les sabots des chevaux ╵qui martelaient le sol !

Au galop ! au galop ! ╵Fuyez, puissants coursiers !

23L’ange de l’Eternel ╵dit : Maudissez Méroz5.23 Une ville de Nephtali qui n’a pas participé au combat. ;

maudissez, maudissez ╵ses habitants :

ils ne sont pas venus ╵prêter main-forte à l’Eternel,

prêter main-forte à l’Eternel ╵au milieu de ses braves.

24Que Yaël soit bénie ╵entre toutes les femmes,

Yaël la femme ╵de Héber le Qénien !

Oui, qu’elle soit bénie ╵entre toutes les femmes ╵qui vivent sous la tente.

25Sisera demanda de l’eau, ╵elle a donné du lait.

Dans la coupe d’honneur5.25 La coupe est celle dans laquelle on offre le vin d’honneur lors des fêtes., ╵elle a offert du lait caillé.

26Et puis elle a saisi ╵un piquet dans sa main

et a pris de sa droite ╵le marteau d’ouvrier

pour frapper Sisera, ╵pour lui percer la tête.

Elle lui a brisé ╵et transpercé la tempe.

27A ses pieds, il s’affaisse,

il s’écroule, il succombe.

A ses pieds, il s’affaisse, ╵oui, il s’écroule.

Et à l’endroit ╵où il s’est écroulé ╵il gît inanimé !

28Par la fenêtre, ╵sa mère guette au loin ;

à travers le grillage,

elle exhale sa plainte :

pourquoi, pourquoi son char ╵tarde-t-il à paraître ?

Pourquoi n’entend-on pas ╵le fracas de ses chars ?

29Sans cesse, elle répète

ce qu’ont dit les plus sages ╵des dames de sa suite :

30« Sans doute ont-ils trouvé ╵un butin abondant ╵et ils se le partagent :

une fille ou deux filles ╵pour chaque combattant !

Sisera, lui, reçoit ╵des habits de couleur,

des habits de couleur,

deux vêtements brodés ╵d’étoffe de couleur

pour le cou du vainqueur ! »

31O Eternel, ╵que tous tes ennemis ╵périssent de la sorte !

Et que tous ceux qui t’aiment ╵soient comme le soleil

quand, tout éclatant, il se lève !

Après cela, le pays fut en paix pendant quarante ans.

Священное Писание

Судьи 5:1-31

Песнь Деворы и Варака

1В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:

2«Вожди повели Исраил,

народ пошёл добровольно –

славьте Вечного!

3Слушайте, цари!

Внимайте, правители!

Вечному буду петь,

буду играть Вечному, Богу Исраила.

4Когда вышел Ты, Вечный, из Сеира5:4 Сеир – другое название страны Эдом, земли потомков Есава, брата Якуба.,

когда выступил Ты из земли Эдома,

дрожала земля, и с неба лило –

облака изливали воду.

5Горы дрожали пред Вечным,

гора Синай – пред Вечным, Богом Исраила5:4-5 Сеир и Синай – места, которые ассоциируются с заключением священного соглашения исраильского народа со Всевышним и получением Закона (см. Исх. 19:18; Втор. 33:2)..

6В дни Шамгара, сына Аната,

в дни Иаили пути опустели,

и ходившие прежде дорогой прямой

пускались в обход.

7Обезлюдели в Исраиле селения,

обезлюдели, пока не восстала я, Девора,

пока не восстала я, мать в Исраиле.

8Избрали новых богов –

вот и война у ворот,

и ни щита, ни копья

не видно у сорока тысяч в Исраиле.

9Сердце моё с вождями Исраила,

с добровольцами из народа.

Славьте Вечного!

10Вы, кто ездит на белых ослицах,

кто сидит на коврах,

кто ходит по дороге, –

пойте!

11У колодцев слышен голос берущих воду:

они вспоминают о великих делах Вечного

и о великих делах воинов Исраила.

Тогда народ Вечного

устремился к воротам.

12„Вставай, вставай, Девора!

Вставай, вставай, пой песню!

Поднимайся, Варак!

Уводи своих пленных, сын Авиноама!“

13И тогда уцелевшие собрались к вельможам,

народ Вечного собрался ко мне против сильных.

14От Ефраима пришли те, кто укоренился в Амалике,

за тобой, Вениамин, с твоим народом.

От Махира пришли вожди,

от Завулона – держащие жезл полководца.

15С Деворою шли вожди Иссахара –

да, с Вараком был род Иссахара,

и за ним они ринулись в долину.

А в кланах Рувима большое колебание.

16Что же мешкал ты среди овчарен,

слушал, как стада собирают свистом?

Кланы Рувима в большом колебании.

17Галаад прижился за Иорданом.

Дан – зачем у кораблей он засиделся?

Ашир остался на побережье

и живёт у своих пристаней.

18А народ Завулона рисковал жизнью,

и с ним Неффалим на высотах поля.

19Явились цари, сразились;

цари Ханаана сразились

в Таанахе, у вод близ Мегиддо,

да не взяли серебряных трофеев.

20Звёзды с небес сражались,

с путей своих сражались с Сисарой.

21Река Кишон прочь их унесла,

древняя река, река Кишон.

Вперёд, душа! Будь сильна!

22И грохотали коней копыта

в галопе, в галопе его жеребцов.

23„Прокляните Мероз, – сказал Ангел Вечного, –

жителей его прокляните страшно,

ведь они не пришли на помощь Вечному,

на помощь Вечному против сильных“.

24Благословенна средь женщин будь, Иаиль,

кенея Хевера жена,

благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

25Просил он воды – подала молока,

в величественной чаше принесла ему сливки.

26Руку свою протянула за колышком,

правую – за молотком ремесленника.

Поразила Сисару, голову ему разбила,

раздробила, пронзила висок.

27К ногам её он склонился,

упал, лежал.

К ногам её он склонился, упал,

да, где склонился, там и упал – мёртвым.

28Мать Сисары из окна глядит,

причитает из-за решётки оконной:

„Что ж его колесницы так долго нет?

Что же стук колесниц его медлит?“

29А мудрейшие из женщин придворных отвечают ей,

да и сама она всё время твердит себе:

30„Не добычу ли берут они и делят:

по девице на воина иль по две,

пёструю одежду для Сисары,

пёструю, расшитую одежду,

богато расшитую одежду мне на плечи –

всю эту добычу?“

31Да погибнут все враги Твои, Вечный!

А те, кто любит Тебя, да будут как солнце,

когда оно поднимается во всей своей силе».

И земля покоилась в мире сорок лет.