La Bible du Semeur

Juges 13

La naissance de Samson

1Les Israélites recommencèrent à faire ce que l’Eternel considère comme mal, et l’Eternel les livra au pouvoir des Philistins pendant quarante ans.

A Tsorea[a] vivait un homme de la tribu de Dan appelé Manoah. Sa femme était stérile et n’avait jamais pu avoir d’enfant. Un jour, l’ange de l’Eternel apparut à cette femme et lui dit: Tu es stérile et tu n’as jamais eu d’enfant. Pourtant, tu vas être enceinte et tu donneras le jour à un fils. A partir de maintenant, prends bien garde de ne boire ni vin, ni autre boisson alcoolisée et de ne rien manger qui soit rituellement impur. Car tu vas être enceinte et tu mettras au monde un fils. Ce garçon sera consacré à Dieu dès le sein maternel: jamais il ne devra se couper les cheveux ou la barbe. C’est lui qui commencera à délivrer Israël des Philistins.

La femme rentra chez elle et dit à son mari: Un homme de Dieu m’a abordée, son aspect était comme celui d’un ange de Dieu; il était terrifiant. Je ne lui ai pas demandé d’où il venait, et il ne m’a pas dit son nom. Mais il m’a annoncé que je vais être enceinte et que je mettrai un fils au monde. Il m’a dit de ne boire ni vin, ni boisson alcoolisée et de ne rien manger d’impur, car l’enfant sera consacré à Dieu dès le sein maternel et jusqu’à sa mort.

Alors Manoah adressa cette prière à l’Eternel: Je te prie, Seigneur, fais revenir vers nous l’homme de Dieu que tu as déjà envoyé, pour qu’il nous apprenne ce que nous aurons à faire à l’égard de l’enfant à naître.

Dieu exauça la prière de Manoah. L’ange de Dieu revint se présenter à la femme pendant qu’elle était assise dans un champ. Manoah n’était pas avec elle. 10 Elle courut aussitôt le lui annoncer: L’homme qui est venu l’autre jour se présenter à moi, m’est de nouveau apparu.

11 Immédiatement, Manoah se leva et suivit sa femme. Il se rendit auprès de l’homme, et lui demanda: Est-ce toi qui as parlé à cette femme?

– Oui, c’est moi, lui répondit-il.

12 Et Manoah lui dit: Maintenant, quand tes paroles se réaliseront, quelles règles devra-t-on suivre à l’égard de ce garçon, et que devra-t-il faire?

13 L’ange de l’Eternel lui répondit: Ta femme devra s’abstenir de tout ce que je lui ai mentionné. 14 Elle ne mangera aucun fruit de la vigne, ne boira ni vin, ni boisson alcoolisée et ne prendra aucune nourriture qui soit rituellement impure. Qu’elle observe soigneusement tout ce que je lui ai ordonné.

15 Alors Manoah dit à l’ange de l’Eternel: Permets-nous de te retenir et de te présenter un chevreau.

16 L’ange lui répondit: Même si tu me retiens, je ne mangerai pas la nourriture que tu me présenteras; mais si tu le veux, offre un holocauste à l’Eternel.

Manoah ne savait pas que c’était l’ange de l’Eternel. 17 Il demanda à l’ange: Quel est ton nom? Ainsi, quand ce que tu as annoncé se réalisera, nous pourrons t’honorer.

18 L’ange de l’Eternel répliqua: Pourquoi demandes-tu mon nom? Il est merveilleux.

19 Alors Manoah prit un chevreau et l’offrande de céréales qui doit accompagner l’holocauste et il les offrit à l’Eternel sur le rocher. Pendant que Manoah et sa femme regardaient, il se produisit une chose merveilleuse: 20 lorsque la flamme monta de l’autel vers le ciel, l’ange de l’Eternel s’éleva au milieu de la flamme sous leurs yeux. Alors ils se jetèrent la face contre terre. 21 L’ange de l’Eternel n’apparut plus à Manoah et à sa femme. Manoah comprit que c’était l’ange de l’Eternel qui leur était apparu, 22 et il dit à sa femme: Nous allons sûrement mourir, car nous avons vu Dieu!

23 Mais sa femme lui dit: Si l’Eternel avait voulu nous faire mourir, il n’aurait pas accepté notre holocauste et notre offrande, il ne nous aurait pas fait voir toutes ces choses, et il ne nous aurait pas annoncé aujourd’hui tout ce qu’il nous a communiqué.

24 La femme donna naissance à un fils et elle l’appela Samson. L’enfant grandit et l’Eternel le bénit. 25 L’Esprit de l’Eternel commença à le pousser à l’action lorsqu’il était à Mahané-Dan entre Tsorea et Eshtaol.

Notas al pie

  1. 13.2 Tsorea, à une vingtaine de kilomètres à l’ouest de Jérusalem, fut d’abord attribuée à la tribu de Juda (Jos 15.33), puis à celle de Dan (Jos 19.41). C’est de là que les Danites émigrèrent vers le nord (Jos 18.2, 8, 11). La ville revint alors à Juda.

New American Standard Bible

Judges 13

Philistines Oppress Again

1Now the sons of Israel again did evil in the sight of the Lord, so that the Lord gave them into the hands of the Philistines forty years.

There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had borne no children. Then the angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “Behold now, you are barren and have borne no children, but you shall conceive and give birth to a son. Now therefore, be careful not to drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing. For behold, you shall conceive and give birth to a son, and no razor shall come upon his head, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb; and he shall begin to deliver Israel from the hands of the Philistines.” Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. And I did not ask him where he came from, nor did he tell me his name. But he said to me, ‘Behold, you shall conceive and give birth to a son, and now you shall not drink wine or strong drink nor eat any unclean thing, for the boy shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’”

Then Manoah entreated the Lord and said, “O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born.” God listened to the voice of Manoah; and the angel of God came again to the woman as she was sitting in the field, but Manoah her husband was not with her. 10 So the woman ran quickly and told her [a]husband, “Behold, the man who [b]came the other day has appeared to me.” 11 Then Manoah arose and followed his wife, and when he came to the man he said to him, “Are you the man who spoke to the woman?” And he said, “I am.” 12 Manoah said, “Now when your words come to pass, what shall be the boy’s mode of life and his vocation?” 13 So the angel of the Lord said to Manoah, “Let the woman pay attention [c]to all that I said. 14 She should not eat anything that comes from the vine nor drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; let her observe all that I commanded.”

15 Then Manoah said to the angel of the Lord, “Please let us detain you so that we may prepare a young goat for you.” 16 The angel of the Lord said to Manoah, “Though you detain me, I will not eat your [d]food, but if you prepare a burnt offering, then offer it to the Lord.” For Manoah did not know that he was the angel of the Lord. 17 Manoah said to the angel of the Lord, “What is your name, so that when your words come to pass, we may honor you?” 18 But the angel of the Lord said to him, “Why do you ask my name, seeing it is [e]wonderful?” 19 So Manoah took the young goat with the grain offering and offered it on the rock to the Lord, and He performed wonders while Manoah and his wife looked on. 20 For it came about when the flame went up from the altar toward heaven, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. When Manoah and his wife saw this, they fell on their faces to the ground.

21 Now the angel of the Lord did not appear to Manoah or his wife again. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord. 22 So Manoah said to his wife, “We will surely die, for we have seen God.” 23 But his wife said to him, “If the Lord had desired to kill us, He would not have accepted a burnt offering and a grain offering from our hands, nor would He have shown us all these things, nor would He have let us hear things like this at this time.”

24 Then the woman gave birth to a son and named him Samson; and the child grew up and the Lord blessed him. 25 And the Spirit of the Lord began to stir him in [f]Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

Notas al pie

  1. Judges 13:10 Lit husband, and said to him
  2. Judges 13:10 Lit came to me
  3. Judges 13:13 Lit from
  4. Judges 13:16 Lit bread
  5. Judges 13:18 I.e. incomprehensible
  6. Judges 13:25 I.e. the camp of Dan