Juges 12 – BDS & BPH

La Bible du Semeur

Juges 12:1-15

Conflit avec Ephraïm

1Les hommes de la tribu d’Ephraïm se rassemblèrent, ils se rendirent à Tsaphôn12.1 Ville du territoire de Gad, mentionnée à côté de Soukkoth en Jos 13.27. On peut aussi traduire : en direction du nord., et ils dirent à Jephté : Pourquoi es-tu allé combattre les Ammonites sans nous avoir appelés pour aller au combat avec toi ? Nous allons brûler ta maison sur toi.

2Jephté leur répondit : J’étais engagé, moi et mon peuple, dans un grand conflit avec les Ammonites et lorsque je vous ai appelés à l’aide, vous n’êtes pas venus à mon secours contre eux. 3Quand j’ai vu qu’il ne fallait pas compter sur vous, je suis allé seul combattre les Ammonites au risque de ma vie et l’Eternel m’a donné la victoire sur eux. Pourquoi donc venez-vous aujourd’hui m’attaquer ?

4Puis Jephté mobilisa tous les hommes de Galaad et combattit ceux d’Ephraïm qui leur avaient dit : Vous, les gens de Galaad, vous n’êtes que des fuyards d’Ephraïm passés en Manassé.

Les hommes de Galaad battirent ceux d’Ephraïm 5et leur coupèrent la retraite en occupant les gués du Jourdain menant à Ephraïm. Quand l’un des fuyards d’Ephraïm voulait traverser la rivière, les hommes de Galaad lui demandaient s’il venait d’Ephraïm. S’il répondait : « Non », 6ils lui ordonnaient de prononcer le mot Shibboleth. S’il disait : « Sibboleth », parce qu’il n’arrivait pas à le prononcer comme eux, ils le saisissaient et l’exécutaient près des gués du Jourdain. Quarante-deux mille hommes d’Ephraïm périrent en cette circonstance.

7Après avoir été chef en Israël pendant six ans, Jephté de Galaad mourut et fut enterré dans l’une des villes de Galaad12.7 L’ancienne version grecque a : en Galaad ; dans sa ville natale..

Ibtsân, Elôn et Abdôn

8Après lui, Ibtsân de Bethléhem12.8 La Bethléhem de Zabulon (Jos 19.15), près de Nazareth, non celle de Juda. fut chef en Israël. 9Il eut trente fils et trente filles qu’il maria avec des filles et des fils étrangers. Après avoir dirigé Israël pendant sept ans, 10il mourut et fut enterré à Bethléhem.

11Après lui, Elôn de Zabulon fut chef en Israël pendant dix ans. 12A sa mort, il fut enterré à Ayalôn dans le territoire de Zabulon.

13Après lui, Abdôn, fils de Hillel, de Piratôn, fut chef en Israël 14pendant huit ans. Il eut quarante fils et trente petits-fils qui montaient soixante-dix ânons. 15Lorsqu’il mourut, il fut enterré à Piratôn sur la montagne des Amalécites dans le territoire d’Ephraïm.

Bibelen på hverdagsdansk

Dommerbogen 12:1-15

Jeftas strid med efraimitterne

1Lederne af Efraims stamme samlede nu deres hær. De krydsede Jordanfloden og kom til Zafon, hvor de gav udtryk for deres vrede mod Jefta. „Hvorfor ønskede du ikke vores hjælp i krigen mod ammonitterne?” spurgte de. „Nu brænder vi dit hus ned, så du omkommer!”

2„Det har I misforstået,” svarede Jefta. „Jeg sendte bud efter jer, men I ville ikke hjælpe mig, da jeg havde brug for jer. 3Derfor tog jeg af sted uden jer og satte derved livet på spil. Men Herren hjalp mig til at besejre fjenden. Hvorfor vil I da bekæmpe mig nu?”

4Men efraimitterne hånede mændene fra Gilead ved at hævde, at de var flygtninge, som ikke havde ret til at bo i det land, der tilhørte Efraim og Manasse.12,4 Teksten er usikker, og en del af den mangler i LXX. Da blev Jefta vred og samlede Gileads hær, hvorefter han gik til angreb på efraimitterne. 5Han besatte vadestederne ved Jordanfloden bag den efraimitiske hær og afskar dem således fra at flygte tilbage over floden. Hver gang en af dem forsøgte at komme over, blev han fanget af Jeftas vagtposter.

„Er du efraimit?” spurgte de. Hvis manden svarede nej, 6gav de ham ordre til at bevise det ved at udtale ordet „shibbolet”. Hvis han kunne udtale det korrekt, gik han fri, men hvis han sagde „sibbolet”, beviste det, at han var efraimit—og så blev han hugget ned. Ved den lejlighed døde 42.000 efraimitter.

7Jefta var dommer i Israel i seks år. Da han døde, blev han begravet i en af Gileads byer.12,7 Eller: „i sin by i Gilead”, teksten er uklar.

Andre dommere efter Jefta

8Jefta blev efterfulgt som dommer i Israel af Ibsan fra Betlehem. 9Han havde 30 sønner og 30 døtre. Han bortgiftede sine døtre til mænd udenfor sin slægt, og han lod sine sønner gifte sig med piger fra andre slægter. Ibsan var dommer i Israel i syv år, 10hvorefter han døde og blev begravet i Betlehem.

11-12Efter ham fulgte Elon fra Zebulons stamme. Han var dommer i Israel i ti år, hvorefter han døde og blev begravet i Ajjalon i Zebulons land.

13Så fulgte Abdon, søn af Hillel fra Piraton. 14Han var dommer i Israel i otte år. Han havde 40 sønner og 30 sønnesønner, der red på 70 æsler. 15Da han døde, blev han begravet i Piraton i Efraims område i amalekitternes bjergland.