Josué 12 – BDS & AKCB

La Bible du Semeur

Josué 12:1-24

La liste des rois vaincus à l’époque de Moïse

1Voici les rois que les Israélites ont vaincus à l’est du Jourdain et dont ils ont occupé le territoire depuis le torrent de l’Arnon jusqu’au mont Hermon, c’est-à-dire toute la plaine orientale de la vallée du Jourdain. 2Le premier était Sihôn, le roi des Amoréens, qui résidait à Heshbôn12.2 Voir Nb 21.21-32 ; Dt 2.26-37. ; sa domination s’étendait sur la moitié de la vallée de l’Arnon à partir d’Aroër et sur la moitié du territoire de Galaad jusqu’au torrent de Yabboq qui marque la frontière avec les Ammonites. 3Il régnait aussi sur la partie orientale de la vallée du Jourdain depuis le lac de Génézareth jusqu’à la mer Morte, en direction de Beth-Hayeshimoth, et jusque sur les pentes du Pisga au sud.

4Les Israélites conquirent aussi le territoire d’Og, roi du Basan, l’un des derniers Rephaïm qui régnait à Ashtaroth et à Edréi12.4 Nb 21.33-35 ; Dt 3.1-11.. 5Il dominait sur le mont Hermon, sur Salka et sur le Basan jusqu’à la frontière des Gueshouriens et des Maakathiens, ainsi que sur l’autre moitié du territoire de Galaad, jusqu’à la frontière de Sihôn, roi de Heshbôn. 6Moïse, serviteur de l’Eternel, et les Israélites avaient vaincu ces deux rois et Moïse avait donné leur pays en possession aux tribus de Ruben, de Gad et à la demi-tribu de Manassé12.6 Voir Nb 32.28-32 ; Dt 3.18-20. Cf. Jos 1.12-15..

La liste des rois vaincus à l’époque de Josué

7Voici la liste des rois que Josué et les Israélites ont vaincu à l’ouest du Jourdain, et dont les territoires s’étendaient depuis Baal-Gad, dans la dépression du Liban, jusqu’au mont Halaq qui s’élève en direction de Séir. Josué les donna en possession aux tribus d’Israël en les partageant entre elles. 8Ces territoires comprenaient la région montagneuse, la plaine côtière, la vallée du Jourdain, la région des contreforts des montagnes, le désert de Judée et le Néguev. C’étaient les territoires des Hittites, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Yebousiens. 9Les rois vaincus étaient le roi de Jéricho, le roi d’Aï à côté de Béthel, 10le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron, 11le roi de Yarmouth, le roi de Lakish, 12le roi de Eglôn, le roi de Guézer, 13le roi de Debir, le roi de Guéder, 14le roi de Horma, le roi d’Arad, 15le roi de Libna, le roi d’Adoullam, 16le roi de Maqqéda, le roi de Béthel, 17le roi de Tappouah, le roi de Hépher, 18le roi d’Apheq, le roi de Lasharôn, 19le roi de Madôn, le roi de Hatsor, 20le roi de Shimrôn-Merôn, le roi d’Akshaph, 21le roi de Taanak, le roi de Meguiddo, 22le roi de Qédesh, le roi de Yoqneam au Carmel, 23le roi de Dor, sur les hauteurs, le roi de Goyim près de Guilgal12.23 Cette Guilgal doit être distinguée de la Guilgal située près de Jéricho (4.19). L’ancienne version grecque la situe en Galilée., 24et le roi de Tirtsa.

En tout, cela fait trente et un rois.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Yosua 12:1-24

Ahemfo A Wodii Wɔn So Wɔ Yordan Apuei Fam

1Eyinom ne ahemfo a wɔwɔ Asubɔnten Yordan apuei fam a wokunkum wɔn na wɔfaa wɔn nsase. Wɔn nsase no fi Arnon Subon kosi Bepɔw Hermon so a Yordan Bon asase a ɛwɔ apuei fam nyinaa ka ho.

2Wodii Amorihene Sihon a na ɔte Hesbon no so.

Na nʼaheman bi ne Aroer a ɛwɔ Arnon Subon ano na ɛsen fi ne mfimfini kosi Asubɔnten Yabok a ɛda hɔ sɛ ɔhye ma Amorifo no. Nnɛ yi, Gilead fa a ɛda Asubɔnten Yabok atifi no ka ɔmantam no ho.

3Efi Yordan bon atifi a ɛbɛn Galilea po no atɔe fam mpoano na esian ba anafo fam besi Nkyene Po, fi Bet-Yesimot kosi Pisga nsian so hyɛɛ Sihon ase.

4Basanhene Og a otwa Refaitefo to no tenaa Astarot ne Edrei asase so.

5Na odii hene wɔ ɔman a efi Bepɔw Hermon so de kosi Saleka wɔ atifi fam ne Basan a ɛwɔ apuei fam nyinaa, de kɔ atɔe fam kosi Gesurfo ne Maakatfo ahemman hye so. Gilead fa a ɛwɔ atifi fam, ne ɔfa a aka a na ɛwɔ Hesbonhene Sihon asase mu no ka ho.

6Na Mose a ɔyɛ Awurade somfo no ne Israelfo atɔre ɔhene Sihon ne ɔhene Og nkurɔfo ase. Mose de wɔn asase maa Ruben ne Gad mmusuakuw ne Manase abusua fa no.

Yordan Apuei Fam Ahemfo A Wodii Wɔn So

7Saa ahemfo a wɔn din didi so yi na Yosua ne Israel nsraadɔm dii wɔn so wɔ Yordan atɔe fam fi Baal-Gad wɔ Lebanon bon mu de kosi Halak bepɔw a ekosi Seir no. (Na Yosua de asase no maa Israel mmusuakuw no sɛ wɔn agyapade, 8a ɛne, bepɔw so man, atɔe fam nkoko, Yordan Bon, mmepɔw mmepɔw nsian, Yudean sare so ne Negeb. Nnipa a na wɔte saa beae hɔ no yɛ Hetifo, Amorifo, Kanaanfo, Perisifo, Hewifo ne Yebusifo.)

Eyinom ne ahemfo a Israel dii wɔn so nkonim:

9Yerikohene baakoAi a ɛbɛn Bet-El hene baako10Yerusalemhene baakoHebronhene baako11Yarmuthene baakoLakishene baako12Eglonhene baakoGeserhene baako13Debirhene baakoGaderhene baako14Hormahene baakoAradhene baako15Libnahene baakoAdulamhene baako16Makedahene baakoBet-Elhene baako17Tapuahene baakoHeferhene baako18Afekhene baakoLasaronhene baako19Madonhene baakoHasorhene baako20Simronhene baakoAksafhene baako21Taanakhene baakoMegidohene baako22Kedeshene baakoYokneam a ɛwɔ Karmel ase hene baako23Dor a ɛwɔ Dor koko so hene, baakoamanaman a ɛwɔ Gilgal no hene ne baako24Tirsahene baako