Dieu éduque l’homme par la souffrance
1Elihou continua en ces termes :
2Accepte encore un peu ╵que je t’enseigne,
car il y a encore à dire ╵pour la cause de Dieu.
3De loin, je tirerai ma science, ╵oui, de très loin,
et je rendrai justice ╵à celui qui m’a fait.
4Car vraiment, mes discours ╵ne sont pas des mensonges.
Et je m’adresse à toi ╵avec un savoir sûr.
5Bien que puissant, ╵Dieu n’a de dédain pour personne ;
il est puissant, ╵il est aussi déterminé.
6Il ne permettra pas ╵que vive le méchant,
il fait justice aux opprimés,
7il ne détourne pas ╵ses yeux des hommes justes,
mais il les fait asseoir ╵sur un trône à côté des rois.
Il les y établit ╵pour siéger à jamais ; ╵ainsi il les honore.
8S’ils sont liés de chaînes
ou pris dans les liens du malheur,
9c’est qu’il leur dénonce leurs actes,
les fautes que dans leur orgueil ╵ils ont commises.
10Il ouvre leurs oreilles ╵aux avertissements
et il leur dit : ╵« Détournez-vous du mal. »
11S’ils écoutent, et se soumettent,
ils finissent leurs jours ╵dans le bonheur,
et leurs années s’achèvent ╵dans les délices.
12Mais s’ils n’écoutent pas, ╵ils auront à subir ╵les coups du javelot
et ils expireront, ╵faute d’avoir reçu ╵la connaissance.
13Quant à ceux qui rejettent Dieu, ╵ils gardent leur colère36.13 Autre traduction : ils s’exposent à la colère de Dieu.,
ils ne crient pas à l’aide ╵quand il les lie de chaînes.
14Aussi, leur vie s’éteint ╵en pleine fleur de l’âge,
ils la terminent ╵parmi les prostitués sacrés.
15Mais Dieu délivre l’affligé ╵par son affliction même,
et c’est par la souffrance ╵qu’il le dispose à l’écouter.
16Toi aussi, il t’arrachera ╵à la détresse
pour t’établir au large ╵sans rien pour te gêner,
et pour charger ta table ╵d’aliments savoureux.
17Mais maintenant si tu adoptes ╵le jugement des criminels,
la justice et le jugement ╵se saisiront de toi.
18Que la colère ╵ne t’incite donc pas ╵à te moquer de Dieu,
et ne t’égare pas ╵parce que la rançon ╵est bien trop grande36.18 Hébreu obscur. Autre traduction : Prends garde de ne pas te laisser séduire par des largesses, et ne te laisse pas égarer par un pot-de-vin..
19Tes cris suffiraient-ils
ou même tes plus grands efforts, ╵pour te faire échapper ╵à la détresse ?
20Ne soupire donc pas ╵après la nuit
qui balaiera les peuples !
21Fais attention ! ╵Ne te tourne pas vers le mal !
Car la souffrance t’y dispose36.21 Autre traduction : Ne te tourne pas vers le mal que tu préférerais à la souffrance..
22Vois, Dieu est souverain ╵par sa puissance.
Quel maître enseigne comme lui ?
23Qui inspectera sa conduite36.23 Autre traduction : Qui lui dictera sa conduite ? ?
Qui lui a jamais dit : ╵« Ce que tu fais est mal » ?
24Mais souviens-toi plutôt ╵de célébrer son œuvre
que chantent les humains.
25Tout le monde la voit,
tout être humain ╵la regarde de loin.
26Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension.
Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.
27Oui, c’est lui qui attire ╵les gouttelettes d’eau,
il les distille en pluie, ╵il en fait de la brume.
28Les nuées répandent la pluie
et elles la déversent ╵en trombes sur les hommes.
29Qui prétendrait comprendre ╵l’expansion des nuages
et les coups de tonnerre ╵dont retentit sa tente ?
30Vois, tout autour, ╵scintiller ses éclairs ;
c’est lui encore qui recouvre ╵les profondeurs des mers.
31Par tous ces éléments, ╵Dieu régit les nations,
et il pourvoit les hommes ╵de nourriture en abondance.
32Et en ses mains ╵il cache des éclairs
auxquels il assigne une cible.
33Le bruit de son tonnerre ╵annonce sa venue,
et même les troupeaux ╵pressentent son approche.
1以利户又说:
2“再给我片刻,容我讲明,
我还有话替上帝说。
3我要旁征博引,
证明我的创造主公义。
4我的话绝非虚言,
知识全备者在你身旁。
5“上帝有大能,但不藐视人,
祂无所不知。
6祂不容恶人活命,
祂为穷苦人申冤。
7祂时时看顾义人,
使他们与君王同坐宝座,
永远受尊崇。
8他们若被锁链捆绑,
被苦难的绳索缠住,
9祂就会指明他们的所作所为,
让他们知道自己狂妄的罪愆。
10祂开启他们的耳朵,使之受教,
督促他们离开罪恶。
11他们若听从、事奉祂,
就可一生幸福,安享天年。
12否则,他们必死于刀下,
在无知中灭亡。
13不信上帝的人心存愤怒,
被上帝捆绑也不求救。
14他们盛年丧命,
与庙中的男妓一同夭亡。
15上帝借苦难拯救受苦的人,
借患难开通他们的耳朵。
16祂也要引领你脱离困境,
进入广阔自由之地,
使你享受满桌佳肴。
17“但恶人应受的审判落在你身上,
你难逃审判和惩罚。
18当心,不可因愤怒而嘲骂,
不可因赎金大就偏离正道。
19难道你呼求、使出浑身力气,
就能脱离困境吗?
20不要渴望黑夜来临——
就是众民被毁灭的时候。
21当心,不可转向罪恶,
因你喜欢罪恶胜于苦难。
22看啊,上帝的能力无以伦比。
谁能像祂那样赐人教诲?
23谁能为祂指定道路?
谁能说祂行事不义?
24人们都歌唱祂的作为,
你也要记得颂扬。
25祂的作为,万民都已看见,
世人从远处目睹。
26我们无法明白上帝的伟大,
祂的年岁无法数算。
27祂吸取水滴,
使之在云雾中化为雨,
28从云端沛然降下,
滋润人间。
29谁能明白云层的铺展,
及祂幔幕发出的雷声?
30祂在四围铺展闪电,
照亮大海的深处。
31祂借此治理万民,
赐下丰富的食物。
32祂手握闪电,
令它射向目标。
33雷声显明祂的作为,
就连牲畜也能察觉。