Job 31 – BDS & LCB

La Bible du Semeur

Job 31:1-40

Job évoque sa conduite

1Pourtant, j’avais conclu ╵un pacte avec mes yeux :

ils ne devaient jamais porter ╵un regard chargé de désir ╵sur une jeune fille.

2Car quelle part ╵Dieu pourrait-il ╵me réserver d’en haut ?

Quel serait l’héritage ╵que me destinerait ╵du haut des cieux ╵le Tout-Puissant ?

3En effet, le malheur ╵n’est-il pas réservé ╵à ceux qui sont injustes

et la tribulation ╵à ceux qui font le mal ?

4Et ne voit-il donc pas ╵comment je me comporte ?

Ne tient-il pas le compte ╵de tous mes faits et gestes ?

5Ai-je vécu ╵dans le mensonge ?

Mon pied s’est-il hâté ╵pour commettre la fraude ?

6Que Dieu me pèse ╵sur la balance juste,

et il constatera ╵mon innocence.

7Si mes pas ont dévié ╵du droit chemin,

si mon cœur a suivi ╵les désirs de mes yeux31.7 Voir Mt 5.28.,

et si quelque souillure ╵m’a rendu les mains sales,

8alors, ce que je sème, ╵qu’un autre le consomme,

et que l’on déracine ╵ce que j’avais planté.

9Si je me suis laissé séduire ╵par une femme,

ou si j’ai fait le guet ╵devant la porte ╵de mon voisin,

10qu’alors ma femme tourne ╵la meule pour un autre31.10 Travail des esclaves (Ex 11.5 ; Es 47.2).,

et qu’elle soit livrée ╵aux désirs d’autres hommes !

11Car c’est une infamie,

un crime qui relève ╵du tribunal des juges,

12c’est un feu qui dévore ╵jusque dans l’abîme infernal

et qui me priverait ╵de tout mon revenu.

13Si je n’ai pas fait droit ╵à ma servante ╵ou à mon serviteur

quand, avec moi, ╵ils avaient un litige,

14je ne saurai que faire ╵quand Dieu se lèvera ╵pour me juger,

je ne saurai que lui répondre ╵quand il demandera des comptes.

15Celui qui m’a tissé ╵dans le sein de ma mère, ╵ne les a-t-il pas faits, ╵eux, tout autant que moi ?

Oui, c’est le même Dieu ╵qui nous a tous formés ╵dans le sein maternel.

16Me suis-je donc soustrait ╵aux requêtes des pauvres,

ou bien ai-je déçu ╵le regard plein d’espoir des veuves ?

17Ai-je mangé mon pain ╵tout seul,

sans partager ╵avec un orphelin ?

18Non, depuis ma jeunesse, ╵j’ai été pour lui comme un père ╵auprès duquel il a grandi.

Dès le sein de ma mère, ╵j’ai servi de guide à la veuve.

19Ai-je vu l’indigent ╵privé de vêtement,

et le nécessiteux ╵manquant de couverture,

20sans leur donner ╵une occasion de me bénir

pour avoir pu se réchauffer ╵sous la toison de mes brebis ?

21Si j’ai brandi le poing ╵à l’encontre d’un orphelin,

me sachant soutenu ╵au tribunal,

22alors que mon épaule ╵s’arrache de mon corps

et que mon avant-bras ╵se rompe au coude !

23En fait, j’ai toujours redouté ╵le châtiment de Dieu :

je ne peux rien ╵devant sa majesté.

24Ai-je placé ╵ma confiance dans l’or ?

Ai-je dit à l’or fin : ╵« Tu es mon assurance » ?

25Ai-je tiré ma joie ╵de ma grande fortune

et de ce que mes mains ╵avaient beaucoup gagné ?

26Quand j’ai contemplé la lumière ╵pendant qu’elle resplendissait,

ou quand j’ai vu la lune ╵s’avancer dans le ciel, ╵brillant avec éclat,

27mon cœur s’est-il laissé séduire ╵secrètement,

leur ai-je envoyé des baisers ╵en portant ma main à la bouche31.27 Geste exprimant la vénération et l’adoration (1 R 19.18 ; Ps 2.12 ; Os 13.2). L’adoration des corps célestes était une forme très ancienne de l’idolâtrie, interdite par la Loi (Dt 4.19 ; 17.3 ; voir Ez 8.16-17). ?

28En agissant ainsi, ╵j’aurais encore commis une faute ╵menant au tribunal,

et j’aurais renié ╵le Dieu du ciel.

29Ai-je trouvé plaisir ╵à voir mon ennemi ╵plongé dans l’infortune ?

Ai-je sauté de joie ╵lorsque le malheur l’atteignait31.29 Voir Ex 23.4-5 ; Mt 5.43-47. ?

30Moi qui n’aurais jamais ╵autorisé ma langue ╵à commettre une faute

en demandant sa mort ╵par des imprécations…

31Voyez ce que déclarent ╵ceux que j’ai abrités :

« Qui n’a-t-il pas nourri ╵de viande à satiété ? »

32Jamais un étranger ╵n’a dû coucher dehors,

j’ouvrais toujours ma porte ╵au voyageur.

33Ai-je caché ╵mes péchés comme Adam31.33 Autre traduction : comme les hommes.,

afin d’enfouir ╵mes fautes en moi-même ?

34Parce que j’avais peur ╵de l’opinion des foules,

ou bien par crainte ╵du mépris des familles,

suis-je resté muet, ╵n’osant franchir ma porte ?

35Ah ! si j’avais quelqu’un ╵qui veuille m’écouter !

Voilà mon dernier mot31.35 Littéralement : mon tav, dernière lettre de l’alphabet hébreu. Cette lettre, en forme de croix, servait de signature à ceux qui ne savaient pas écrire, d’où l’autre sens suggéré par certains traducteurs : voilà ma signature, c’est-à-dire : je persiste et je signe..

Que le Dieu tout-puissant ╵me donne sa réponse.

Quant à l’acte d’accusation ╵rédigé par mon adversaire,

36je le mettrais sur mon épaule31.36 Parfois on portait des déclarations sur l’épaule pour en rappeler l’importance (voir Ex 28.12).,

je m’en ceindrais le front ╵comme d’un diadème.

37Et je lui rendrais compte ╵de chacun de mes actes,

j’avancerais vers lui ╵aussi digne qu’un prince.

38Si mes terres m’ont accusé,

si j’ai fait pleurer leurs sillons,

39si j’ai joui de leurs produits ╵sans les avoir payés,

et si j’ai opprimé ╵ceux qui s’en occupaient,

40alors qu’au lieu de blé, ╵il y pousse des ronces,

et des orties ╵à la place de l’orge.

C’est ici que finissent les paroles de Job.

Luganda Contemporary Bible

Yobu 31:1-40

Obutukuvu bwa Yobu

131:1 Mat 5:28“Nakola endagaano n’amaaso gange;

obutatunuulira muwala n’amaaso ag’obukaba.

231:2 Yob 20:29Kiki Katonda kye yandinsasudde okuva waggulu,

omugabo ogwandivudde eri oyo Ayinzabyonna ali waggulu?

331:3 a Yob 21:30 b Yob 34:22Emitawaana tegijjira abo abatali batukuvu,

n’okulaba ennaku ne kujjira abakola eby’obujeemu?

431:4 a 2By 16:9 b Nge 5:21Amakubo gange gonna tagalaba,

era tamanyi ntambula yange?

531:5 Mi 2:11Obanga natambulira mu bulimba

era nga n’ekigere kyange kyayanguyiriza okukola obukuusa;

631:6 Yob 6:2; 27:5-6leka mpimibwe ku minzaani ya Katonda

amanye obutuukirivu bwange.

731:7 a Yob 23:11 b Yob 9:30Obanga ekigere kyange kyali kikyamye okuva mu kkubo,

n’omutima gwange ne gugoberera amaaso gange,

engalo zange ne zibaako ebbala lyonna;

831:8 a Lv 26:16; Yob 20:18 b Mi 6:15kale nsige, omulala abirye,

weewaawo ebirime byange bikuulibwe.

931:9 Yob 24:15Obanga omutima gwange gwali gusendeddwasendeddwa omukazi,

oba ne mmuteegera ku mulyango gwa muliraanwa,

1031:10 Ma 28:30; Yer 8:10kale omukazi wange ase eŋŋaano y’omusajja omulala,

n’abasajja abalala beebake naye.

1131:11 Lub 38:24; Lv 20:10; Ma 22:22-24Kubanga ekyo kyandibadde kya kivve,

ekibi ekiŋŋwanira okubonerezebwa.

1231:12 a Yob 15:30 b Yob 26:6 c Yob 20:28Ogwo gwandibadde muliro ogwokya okutuusa mu kuzikirira,

ogwandyokezza ebyange byonna bye nasimba.”

Abaddu n’Abaavu Okubassaako Omwoyo

1331:13 Ma 24:14-15“Obanga nnali nnyoomye ensonga y’omuddu wange oba omuddu wange omukazi,

bwe banninaako ensonga,

14kale ndikola ntya Katonda bw’alinnyimukiramu?

Era bw’alimbuuza, ndimuddamu ki?

1531:15 Yob 10:3Eyantonda mu lubuto nabo si ye yabatonda?

Ffenna si ye yatukola mu mbuto za bannyaffe?

1631:16 a Yob 5:16; 20:19 b Yob 22:9“Obanga nnamma omwavu ekintu kyonna,

era obanga nakaabya nnamwandu;

1731:17 Yob 22:7; 29:12obanga nnali ndidde akamere kange nzekka

atalina kitaawe n’atalyako,

18kubanga okuva mu buto bwange namulera nga kitaawe,

era okuva mu lubuto lwa mmange nayamba nnamwandu.

1931:19 a Yob 22:6 b Yob 24:4Obanga nnali ndabye omuntu yenna ng’afa olw’okubulwa ebyambalo,

oba ali mu kwetaaga atalina kye yeebikka;

20mpozzi omutima gwe, gwe gutansiima,

olw’okumubugumya n’ebyoya by’endiga zange;

2131:21 Yob 22:9obanga nayimusa omukono gwange eri abatalina bakitaabwe,

kubanga mmanyi nti, mmanyiganye n’ab’obuyinza,

2231:22 Yob 38:15kale omukono gwange gukutuke ku kibegabega kyange,

leka gukutukireyo mu kinywa we guyungira.

2331:23 Yob 13:11Olw’okutya okuzikirizibwa Katonda n’olw’obukulu bwe,

nnali sisobola kukola bintu ng’ebyo.

2431:24 a Yob 22:25 b Mat 6:24; Mak 10:24“Obanga nateeka obweyamo bwange mu zaabu

oba ne ŋŋamba zaabu ennongoose nti, ‘Ggwe bwesige bwange;’

2531:25 Zab 62:10obanga neeyagala olw’okuba n’obugagga obungi,

oba olw’okuba emikono gyange gy’ali ginfunyisizza bingi;

2631:26 Ez 8:16obanga nnali ntunuulidde enjuba,

oba omwezi nga byaka mu kitiibwa,

27omutima gwange ne gusendebwasendebwa mu kyama,

ne mbinywegera nga mbisaamu ekitiibwa,

2831:28 Ma 17:2-7era n’ekyo kyandibadde kibi ekiŋŋwanyiza okusalirwa omusango

olw’obutaba mwesigwa eri Katonda ali waggulu.”

Abalabe n’abagwira Okubassaako Omwoyo

2931:29 a Ob 12 b Nge 17:5; 24:17-18“Obanga nasanyuka ng’omulabe wange afunye emitawaana

oba ne njaguza olw’ebizibu ebyamutuukako,

30sakkiriza kamwa kange kwonoona

nga nkolimira obulamu bwe.

3131:31 Yob 22:7Abantu b’omu nnyumba yange bwe baba tebabuuzanga nti,

‘Ani atakkuse nnyama?’

3231:32 Lub 19:2-3; Bar 12:13Tewali mutambuze yasula ku kkubo,

kubanga oluggi lwange lwali luggule eri buli muyise.

3331:33 a Nge 28:13 b Lub 3:8Obanga nakweka ekibi kyange ng’abantu bwe bakola,

nga nkweka obutali butuukirivu bwange mu mutima gwange,

3431:34 Kuv 23:2olw’okutya ekibiina,

nga ntya okuswala mu kika,

ne nsirika ne ntya n’okufuluma ebweru,

3531:35 a Yob 19:7; 30:28 b Yob 27:7; 35:14so nga waliwo ayinza okumpulira,

leka nteekeko omukono ku mpoza yange, leka Ayinzabyonna anziremu;

n’oyo ampawaabira abiteeke mu buwandiike.

36“Ddala ddala nandibyambadde ku kibegabega kyange,

nandibyambadde ku mutwe ng’engule.

3731:37 Yob 1:3; 29:25Nandimunnyonnyodde buli kifo we nalinnya ekigere,

nandimusemberedde ng’omulangira.

3831:38 Lub 4:10“Singa ettaka lyange linkaabirira,

n’ebinnya byalyo bye nsimye ne bitotobala n’amaziga;

3931:39 a 1Bk 21:19 b Lv 19:13; Yak 5:4obanga ndiddemu ebibala awatali kusasula,

era ne ndeetera bannannyini lyo okufa,

4031:40 Lub 3:18leka omwennyango gumere mu kifo ky’eŋŋaano,

n’omuddo oguwunya gumere mu kifo kya sayiri.”

Ebigambo bya Yobu byakoma wano.