Job 22 – BDS & JCB

La Bible du Semeur

Job 22:1-30

Troisième discours d’Éliphaz

Eliphaz accuse Job de divers crimes

1Eliphaz de Témân prit la parole et dit :

2Dieu aurait-il besoin ╵des services d’un homme ?

Le sage n’est utile qu’à lui-même !

3Importe-t-il au Tout-Puissant ╵que tu sois juste ou non ?

Quel intérêt a-t-il ╵à te voir vivre ╵d’une façon intègre ?

4Est-ce parce que tu le crains ╵qu’il te fait des reproches,

et qu’il entre en jugement avec toi22.4 Autre traduction : Crois-tu que par crainte de toi il va te présenter sa défense et aller en justice avec toi ? ?

5Ne t’es-tu pas rendu coupable ╵de nombreux torts ?

Oui, tes péchés sont innombrables.

6Tu prenais sans raison ╵des gages de tes frères,

et, de leurs vêtements, ╵tu dépouillais les gens ╵jusqu’à les laisser nus22.6 Voir Ex 22.25-26 ; Dt 24.6, 12-13..

7Tu ne donnais pas d’eau ╵à un homme épuisé

et, à qui avait faim, ╵tu refusais le pain.

8Tu livrais le pays ╵à l’homme fort

et tu y installais ╵qui tu voulais favoriser22.8 Autre traduction : Tu te prenais pour l’homme fort à qui appartient le pays, et pour un habitant privilégié..

9Tu renvoyais les veuves ╵sans rien leur accorder

et tu brisais la force ╵des orphelins.

10Voilà pourquoi des pièges ╵sont tendus tout autour de toi,

voilà pourquoi soudain ╵des frayeurs t’épouvantent.

11Ne vois-tu donc pas ces ténèbres,

toute cette eau qui te submerge ?

12Dieu n’habite-t-il pas ╵tout là-haut dans le ciel ?

Vois la voûte étoilée, ╵comme elle est élevée !

13Mais toi, tu dis : ╵« Dieu, que peut-il savoir ?

Peut-il exercer la justice ╵à travers les nuées ?

14Les nuages le cachent ╵et il ne peut pas voir,

tandis qu’il se promène ╵sur le pourtour du ciel. »

15Tiens-tu donc à rester ╵sur cet ancien sentier,

suivi depuis toujours ╵par ceux qui font le mal ?

16Qui, prématurément, ╵sont retranchés

et dont les fondements ╵sont comme un fleuve qui s’écoule ?

17Eux qui disaient à Dieu : ╵« Eloigne-toi de nous ! »

et : « Que pourrait nous faire ╵le Tout-Puissant22.17 D’après l’ancienne version grecque et la version syriaque ; le texte hébreu traditionnel a : lui faire. ? »

18Et, pourtant, il comblait ╵leurs maisons de bien-être.

Mais loin de moi ╵l’idée de suivre leurs conseils22.18 Eliphaz reprend l’affirmation de Job (21.16). Au lieu de : mais moi, j’écarte leurs conseils, l’ancienne version grecque a : mais ils l’ont tenu en dehors de leurs projets..

19Car les justes verront leur ruine ╵et ils se réjouiront,

ceux qui sont innocents ╵les railleront, disant :

20« Voilà nos adversaires : ╵ils sont anéantis

et ce qui restait d’eux ╵le feu l’a dévoré. »

21Accorde-toi donc avec lui, ╵fais la paix avec lui.

Ainsi tu connaîtras ╵de nouveau le bonheur.

22Accepte l’instruction ╵émanant de sa bouche,

prends à cœur ses paroles.

23Si tu reviens ╵au Tout-Puissant ╵tu seras rétabli,

tu feras disparaître ╵l’iniquité de ta demeure.

24Si tu jettes l’or pur ╵dans la poussière

et l’or d’Ophir22.24 C’est-à-dire l’or le plus fin et le plus cher (voir 1 R 9.28 ; 10.11 ; Ps 45.10 ; Es 13.12). ╵aux cailloux du torrent,

25alors le Tout-Puissant ╵sera pour toi de l’or,

et des monceaux d’argent,

26car alors tu feras ╵tes délices du Tout-Puissant,

tu lèveras ╵le visage vers Dieu.

27Oui, tu l’imploreras, ╵et il t’exaucera,

et tu t’acquitteras ╵des vœux que tu as faits22.27 On accompagnait souvent ses prières de vœux..

28Aux décisions que tu prendras ╵répondra le succès,

et, sur tous tes chemins, ╵brillera la lumière.

29Et si quelqu’un est abattu, ╵tu le relèveras,

car Dieu vient au secours ╵de qui baisse les yeux.

30Il délivrera même ╵celui qui est coupable.

C’est grâce à tes mains pures ╵que cet homme sera sauvé.

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 22:1-30

22

エリファズのことば

1エリファズの再度の演説。

2「人は少しでも神の役に立つことがあるのだろうか。

最高の知恵者でさえ、自分の役に立つだけだ。

3あなたが正しいからといって、全能者は喜ぶだろうか。

あなたが完全だからといって、

神の得になるだろうか。

4罰を受けているのは、あなたが正しいからだろうか。

5とんでもない。悪いからこそ罰せられるのだ。

あなたの罪は底なしなのだ。

6あなたは、相手の着ている物を

みな担保に取らなければ、

困っている友人に金を貸さなかったのではないか。

彼らから身ぐるみはぎ取ったに違いない。

7のどが渇ききっている者にも水を飲ませず、

飢えている者にもパンを与えなかったに違いない。

8ところが、権力者には欲しい物は何でもくれてやり、

金持ちには好きな所に住まわせた。

9気の毒な未亡人を手ぶらで追い返し、

みなしごの腕をへし折った。

10-11だから今、突然の恐れに取りつかれ、

暗闇と戦慄の波にのまれるのだ。

12神は、天や星よりも高い所にいる偉大なお方だ。

13ところが、あなたは言う。

『だから神には、私のしていることが見えないのだ。

暗闇が覆っているのに、

正しいさばきなどできるわけがない。

14黒雲に取り巻かれて、神には何も見えない。

神は、はるかかなたの空の上を、

のんびり散歩しているだけなのだから。』

15-16昔ながらの罪の道を歩いている者は早死にし、

その人生の土台は押し流されることがわからないのか。

17彼らは神に言った。

『じゃまだから離れてくれ。

全能者と言っているのに、

何の役にも立たないではないか。』

18私だったら、口が裂けてもこんなことは言えない。

彼らは、神が良い物をいっぱい下さったことを

忘れている。

19そこで今度は、

正しい者が悪者の滅びるのを眺める番だ。

潔白な者は悪者をあざけり笑う。

20彼らは口々に言う。

『見るがいい。敵の最後の一人が火で滅ぼされた。』

21神に口答えするのはやめることだ。

いさぎよく和解することだ。

そうしたら、心に安らぎが訪れる。

間違っていたことを素直に認めれば、

神のいつくしみがある。

22神の教えに耳を傾け、それを心にたくわえるのだ。

23神に立ち返り、いっさいの悪を閉め出せば、

あなたは元どおり栄える。

24金銭欲を断ち切り、取っておきの黄金を捨てれば、

25全能者があなたの宝となり、

神が貴重な銀となるのだ。

26そのとき、あなたは主の恵みを感じて喜び、

神を見上げる。

27祈れば神が答えてくれるので、

あなたも神への約束をみな果たすようになる。

28望むことはすべて実現し、

あなたの進む道には天の光がさす。

29たとい攻撃され、打ち倒されても、

必ずまた高い地位に戻される。神は謙遜な者を救い、

30あなたのきよい手で、罪人をさえ助けるのだ。」