Deuxième discours d’Éliphaz
Les méchants sont punis
1Eliphaz de Témân prit la parole et dit :
2Est-il digne d’un sage ╵de répliquer par un savoir ╵qui n’est rien que du vent,
de se remplir le ventre ╵d’un sirocco aride15.2 Vent brûlant venant du désert (27.21 ; 38.24 ; Gn 41.6 ; Jr 4.11) qui n’apporte ni rafraîchissement ni pluie fertilisante mais brûle tout sur son passage. ?
3Va-t-il argumenter ╵à coups de mots futiles,
avec de longs discours ╵qui ne servent à rien ?
4Voilà que toi, ╵tu réduis à néant ╵la crainte due à Dieu,
et tu rends inutile ╵toute réflexion devant Dieu.
5C’est ton iniquité ╵qui inspire ta bouche,
et tu as adopté ╵la langue des rusés.
6C’est donc ta propre bouche ╵qui te condamnera, ╵ce ne sera pas moi.
Ce sont tes propres lèvres ╵qui déposeront contre toi.
7Es-tu le premier homme ╵qui soit né ici-bas ?
Aurais-tu vu le jour ╵bien avant les collines ?
8Aurais-tu entendu ╵ce qui s’est dit ╵dans le conseil de Dieu ?
Aurais-tu confisqué ╵pour toi seul la sagesse ?
9En fait, que sais-tu donc ╵que nous ne sachions pas ?
Qu’as-tu bien pu comprendre ╵qui nous ait échappé ?
10Il y a aussi parmi nous ╵des anciens, des vieillards
plus âgés que ton père !
11Tiens-tu pour peu de chose ╵le réconfort que Dieu t’apporte
et les paroles modérées ╵qui te sont adressées ?
12Où t’emporte ton cœur ?
A quoi font allusion ╵ces clignements des yeux ?
13Comment peux-tu oser ╵t’irriter contre Dieu,
et laisser échapper ╵tous ces propos ?
14Comment un être humain ╵pourrait-il être pur ?
Et comment l’être ╵né d’une femme ╵pourrait-il être juste ?
15Or, même à ses saints anges15.15 Voir 5.1 et note. ╵Dieu ne fait pas confiance,
le ciel n’est pas pur à ses yeux.
16Combien moins l’être détestable, ╵cet homme corrompu
qui commet l’injustice ╵comme il boirait de l’eau !
17Je vais t’instruire : écoute-moi !
Je vais te raconter ╵ce que j’ai découvert,
18l’enseignement des sages ╵qu’ils tenaient de leurs pères
qu’ils ont transmis sans rien cacher.
19A eux seuls, le pays ╵avait été donné,
et aucun étranger ╵n’était encore passé parmi eux.
20Tous les jours de sa vie, ╵le méchant connaît le tourment,
tout au long des années ╵réservées au tyran.
21Un bruit plein d’épouvante ╵résonne à ses oreilles
et même en temps de paix ╵un destructeur fondra sur lui.
22Il ne peut espérer ╵revenir des ténèbres,
et le glaive le guette.
23Il erre çà et là : ╵où donc trouver du pain ?
Il sait que des jours sombres ╵se préparent pour lui.
24Le tourment et l’angoisse ╵le jetteront dans l’épouvante
et se rueront sur lui ╵comme un roi préparé ╵à marcher au combat,
25parce que, contre Dieu ╵il a levé le poing,
et qu’il s’est élevé ╵contre le Tout-Puissant.
26Il a foncé sur lui ╵tête baissée
en s’abritant derrière ╵un épais bouclier.
27Son visage est bouffi de graisse,
ses flancs lourds d’embonpoint.
28Mais il aura pour domicile ╵des villes dévastées,
dans des maisons inhabitées,
tombant en ruine.
29Il ne pourra pas s’enrichir, ╵sa fortune ne tiendra pas,
et sa prospérité ╵ne s’étalera plus sur terre.
30Il ne pourra ╵échapper aux ténèbres.
La flamme rendra secs ╵tous ses rameaux15.30 Le méchant est comparé à un arbre.,
et il sera chassé ╵par le souffle de Dieu15.30 Autre traduction : et il fuira sa propre haleine..
31C’est dans la fausseté ╵qu’il a mis sa confiance.
Mais il se trompe, ╵car il récoltera ╵la fausseté.
32Avant que son jour vienne ╵cela s’accomplira,
et, jamais, sa ramure ╵ne reverdira plus.
33Il est comme une vigne ╵qui laisserait tomber ╵ses raisins encore verts,
ou comme un olivier ╵perdant ses fleurs.
34Car la famille de l’impie ╵demeurera stérile ;
les maisons qui abritent ╵la corruption ╵seront la proie des flammes.
35Car qui conçoit le mal ╵enfante le malheur
et au fond de son cœur ╵mûrit la tromperie.
Elifaz
1Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2“Responderia o sábio com ideias vãs,
ou encheria o estômago com o vento?
3Argumentaria com palavras inúteis,
com discursos sem valor?
4Mas você sufoca a piedade
e diminui a devoção a Deus.
5O seu pecado motiva a sua boca;
você adota a linguagem dos astutos.
6É a sua própria boca que o condena, e não a minha;
os seus próprios lábios depõem contra você.
7“Será que você foi o primeiro a nascer?
Acaso foi gerado antes das colinas?
8Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus?
Só a você pertence a sabedoria?
9O que você sabe, que nós não sabemos?
Que compreensão tem você, que nós não temos?
10Temos do nosso lado homens de cabelos brancos,
muito mais velhos que o seu pai.
11Não bastam para você as consolações divinas
e as nossas palavras amáveis?
12Por que você se deixa levar pelo coração,
e por que esse brilho nos seus olhos?
13Pois contra Deus é que você dirige a sua ira
e despeja da sua boca essas palavras!
14“Como o homem pode ser puro?
Como pode ser justo quem nasce de mulher?
15Pois, se nem nos seus santos Deus confia,
e se nem os céus são puros aos seus olhos,
16quanto menos o homem, que é impuro e corrupto,
e que bebe iniquidade como água.
17“Escute-me, e eu explicarei para você;
vou dizer a você o que vi,
18o que os sábios declaram
sem esconder o que receberam dos seus pais,
19a quem foi dada a terra, e a mais ninguém;
nenhum estrangeiro passou entre eles:
20O ímpio sofre tormentos a vida toda,
como também o homem cruel,
nos poucos anos que lhe são reservados.
21Só ouve ruídos aterrorizantes;
quando se sente em paz, ladrões o atacam.
22Não tem esperança de escapar das trevas;
sente-se destinado ao fio da espada.
23Fica perambulando; é comida para os abutres;15.23 Ou Fica perambulando em busca de pão;
sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.
24A aflição e a angústia o apavoram e o dominam
como um rei pronto para atacar,
25porque agitou os punhos contra Deus
e desafiou o Todo-poderoso,
26afrontando-o com arrogância,
com um escudo grosso e resistente.
27“Apesar de ter o rosto coberto de gordura
e a cintura estufada de carne,
28habitará em cidades prestes a arruinar-se,
em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.
29Nunca mais será rico; sua riqueza não durará,
e os seus bens não se propagarão pela terra.
30Não poderá escapar das trevas;
o fogo chamuscará os seus renovos,
e o sopro da boca de Deus o arrebatará.
31Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor,
pois nada receberá como compensação.
32Terá completa paga antes do tempo,
e os seus ramos não florescerão.
33Será como a vinha despojada de suas uvas verdes,
como a oliveira que perdeu a sua floração,
34pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará,
e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.
35Eles concebem maldade e dão à luz a iniquidade;
seu ventre gera engano”.