La chute de Babylone
1Voici ce que déclare l’Eternel :
Je vais faire souffler ╵sur Babylone
et sur les habitants ╵de Lev Qamaï51.1 Lev Qamaï signifie : le cœur de mes adversaires. C’est, en hébreu, une manière codée d’écrire le nom chaldéens qui désigne les Babyloniens, selon le procédé d’écriture athbesh, qui consiste à remplacer la première lettre de l’alphabet par la dernière, et ainsi de suite. Voir 25.26.,
un vent de destruction.
2J’enverrai contre Babylone ╵des étrangers pour la vanner
et ils feront le vide ╵dans son pays
car, au jour du malheur,
ils surgiront ╵de tous côtés contre elle.
3Les archers n’auront pas le temps ╵de bander l’arc
et l’on ne pourra pas ╵revêtir sa cuirasse !
Pas de pitié ╵pour ses jeunes soldats !
Exterminez ╵son armée tout entière ╵pour me la consacrer.
4Ceux qui seront frappés à mort ╵joncheront le pays des Chaldéens,
les blessés tomberont ╵dans les rues de la ville.
5Bien que leur pays soit souillé ╵d’offenses à l’égard
du Dieu saint d’Israël,
la terre d’Israël ╵et celle de Juda ╵n’ont pas été abandonnées ╵au veuvage par l’Eternel,
le Seigneur des armées célestes.
6Fuyez de Babylone ╵et que chacun sauve sa vie !
Ne soyez pas détruits ╵à cause de son crime51.6 Repris en Ap 18.4 (voir Jr 50.8). !
Car c’est le temps où l’Eternel ╵va la rétribuer,
où il va lui payer ╵ce qu’elle a mérité.
7Babylone était bien ╵comme une coupe d’or ╵entre les mains de l’Eternel ;
elle enivrait la terre entière ;
les peuples ont bu de son vin ;
et c’est pourquoi les peuples ╵en ont perdu le sens.
8Babylone est tombée ╵soudainement, ╵elle est brisée.
Lamentez-vous sur elle ! ╵« Mettez du baume sur ses plaies,
et peut-être guérira-t-elle ! »
9« Nous avons soigné Babylone,
elle n’a pas été guérie. »
« Abandonnons-la donc !
Et que chacun de nous ╵rentre dans son pays,
puisque son jugement ╵touche à présent le ciel
et qu’il atteint les nues51.9 Réminiscence en Ap 18.5..
10L’Eternel nous a fait justice ;
venez, racontons à Sion
ce que l’Eternel notre Dieu a fait. »
Les Mèdes : instruments du jugement de Dieu
11Aiguisez bien les flèches,
prenez vos boucliers !
L’Eternel a excité ╵l’esprit des rois des Mèdes,
car il a résolu ╵de ruiner Babylone ;
ce sera la rétribution, ╵que l’Eternel exercera,
ainsi il lui fera payer ╵ce qu’elle a fait contre son temple.
12Dressez vos étendards ╵contre les murs de Babylone !
Et renforcez la garde !
Postez des sentinelles !
Dressez des embuscades !
Car voici, l’Eternel ╵a conçu un dessein :
ce qu’il a prononcé ╵contre les habitants de Babylone,
et il le réalise.
13O toi, qui es assise ╵sur les bords du grand fleuve51.13 Réminiscence en Ap 17.1.,
qui es riche en trésors,
ta fin est arrivée, ╵à la mesure ╵de tes gains malhonnêtes51.13 Autres traductions : la mesure est comble ou le fil de ta vie est coupé..
14Le Seigneur des armées célestes ╵l’a juré par lui-même :
Je te remplirai d’hommes ╵comme de sauterelles,
ils pousseront sur toi ╵le cri de la victoire !
Le Dieu créateur, maître de l’histoire
15Lui, il a fait la terre ╵par sa puissance,
il a solidement ╵fondé le monde ╵par sa sagesse,
et il a déployé le ciel ╵par son intelligence51.15 Les v. 15-19 sont parallèles à 10.12-16..
16Quand il fait retentir sa voix,
des torrents d’eau ╵s’amassent dans le ciel ;
des nuages s’élèvent ╵des confins de la terre ;
il fait jaillir l’éclair ╵au milieu des averses
et il fait s’élancer ╵le vent de ses réserves.
17Alors tout être humain ╵reste hébété ╵et ne comprend plus rien.
Tout orfèvre est honteux ╵de son idole
car sa statue de fonte ╵est une tromperie
qui n’a en elle ╵aucun souffle de vie.
18Ils ne sont que néant
et œuvres illusoires ;
et ils disparaîtront
au jour du châtiment.
19Combien est différent ╵« le Dieu qui est la part ╵du peuple de Jacob » !
Il a tout façonné,
Israël51.19 Israël: ce mot manque dans le texte hébreu traditionnel mais se trouve dans de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la Vulgate et le targoum, ainsi qu’en Jr 10.16. est le peuple ╵qui constitue son patrimoine,
et ce Dieu a pour nom : ╵le Seigneur des armées célestes.
Babylone tombera
20Toi, tu étais pour moi ╵comme un marteau, ╵une arme de combat.
Par toi, j’ai pilonné ╵bien des nations,
par toi, j’ai détruit des royaumes.
21Par toi, j’ai pilonné ╵chevaux et cavaliers.
J’ai pilonné des chars ╵avec ceux qui les conduisaient.
22Par toi, j’ai pilonné ╵des hommes et des femmes.
Par toi, j’ai pilonné ╵des vieillards, des enfants.
Par toi, j’ai pilonné ╵des jeunes hommes, ╵des jeunes filles.
23Par toi, j’ai pilonné ╵le berger avec son troupeau.
Par toi, j’ai pilonné ╵le fermier et ses bœufs.
Par toi, j’ai pilonné ╵gouverneurs et préfets.
24Je rends à Babylone
ainsi qu’à tous les habitants ╵de la Chaldée
tout le mal qu’ils ont fait
sous vos regards, ╵à l’égard de Sion51.24 Autre traduction : Sous vos regards, je rends à Babylone… tout le mal qu’ils ont fait à l’égard de Sion.,
l’Eternel le déclare.
25Je vais m’en prendre à toi, ╵montagne destructrice,
qui dévastes toute la terre,
l’Eternel le déclare.
Je lève la main contre toi,
je te ferai rouler ╵du haut de tes rochers,
et je ferai de toi ╵une montagne calcinée,
26et l’on ne prendra plus ╵de toi ni pierre d’angle
ni pierres pour les fondations ;
car tu seras ╵pour toujours dévastée,
l’Eternel le déclare.
27Elevez l’étendard ╵à travers le pays,
sonnez du cor ╵parmi les peuples,
et convoquez les peuples ╵pour combattre contre elle !
Appelez les royaumes
d’Ararat, de Minni ╵et d’Ashkenaz contre elle ;
nommez des généraux ╵pour l’attaquer ;
lancez des chevaux à l’attaque ╵comme un essaim de sauterelles ╵qui se hérissent !
28Convoquez donc les peuples ╵pour combattre contre elle,
les rois de la Médie,
ses gouverneurs et ses préfets
et tous les territoires ╵sous sa domination.
29La terre est ébranlée, ╵elle vacille,
car les desseins que l’Eternel ╵a conçus contre Babylone ╵se réalisent
pour changer son pays ╵en une terre dévastée ╵et privée d’habitants.
30Car les guerriers de Babylone ╵ont cessé de combattre,
ils sont restés ╵à l’intérieur des forteresses ;
leur force est épuisée :
les voilà devenus ╵comme des femmelettes.
Ses maisons sont en feu,
les verrous de ses portes ╵ont été mis en pièces.
31Les courriers courent ╵et rejoignent d’autres courriers,
et les messagers d’autres messagers
pour annoncer ╵au roi de Babylone
que, de tous les côtés, ╵sa ville est prise.
32« Les gués sont occupés,
les roseaux sont en feu,
les soldats sont pris d’épouvante ! »
33Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes, ╵Dieu d’Israël :
Oui, la population de Babylone ╵est pareille à une aire ╵au temps où on la foule.
Encore un peu de temps
et l’heure des récoltes ╵sera venue pour elle.
Jérusalem sera vengée
34Nabuchodonosor, ╵le roi de Babylone,
nous a dévorés, ╵nous a mis en déroute,
et il nous a laissés ╵comme un récipient vide.
Il nous a engloutis ╵tout comme un monstre.
Il a rempli son ventre ╵du meilleur de nous-mêmes,
puis il nous a bannis.
35Que le peuple de Sion dise :
« Que toutes les violences ╵qu’elle m’a fait subir, ╵à moi et à mes enfants, ╵que tout cela retombe ╵sur Babylone ! »
Que Jérusalem dise :
« Que mon sang répandu ╵retombe sur les Chaldéens ! »
36Car voici ce que l’Eternel déclare :
Je défendrai ta cause
et je rétribuerai ╵ceux qui t’ont fait du tort,
j’assécherai leur fleuve,
je tarirai sa source.
37Babylone sera changée ╵en un monceau de pierres
hanté par les chacals,
en une terre dévastée ╵attirant des sifflements horrifiés,
où n’habitera plus personne.
38Les habitants de Babylone ╵rugiront tous ensemble ╵comme de jeunes lions,
ils hurleront, ╵tout comme des lionceaux.
39Et quand ils seront échauffés,
je leur servirai un festin,
je les enivrerai51.39 Voir 25.15-29.
afin qu’ils soient en liesse.
Puis ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel,
ils ne se réveilleront plus,
l’Eternel le déclare.
40Je les ferai descendre ╵tout comme des agneaux ╵à l’abattoir,
comme des béliers et des boucs.
La fin de la gloire de Babylone
41Quoi, Shéshak51.41 Shéshak: nom codé pour Babylone (voir 25.26 et note). est conquise ?
Quoi, elle a été prise, ╵celle que célébrait ╵le monde tout entier ?
Quoi, Babylone a été dévastée ╵au milieu des nations ?
42La mer s’est soulevée ╵sur Babylone
et, de ses flots tumultueux, ╵l’a submergée.
43Ses villes ne sont plus ╵que des lieux dévastés,
des lieux arides et des steppes
où n’habite personne
et où ne passe aucun humain.
44J’interviendrai ╵à Babylone contre Bel,
je lui ferai vomir ╵ce qu’il a englouti
et, jamais plus, ╵les autres peuples n’afflueront vers lui.
Les murs de Babylone ╵sont en train de tomber.
45Sortez du milieu d’elle, ╵vous, membres de mon peuple !
Et que chacun sauve sa vie
quand la colère ardente ╵de l’Eternel se manifestera !
46Mais faites attention : ╵ne perdez pas courage,
ne vous effrayez pas
des rumeurs qui circulent ╵à travers le pays !
Une année, court tel bruit ;
l’année suivante, un autre,
la violence sévit dans le pays,
un despote s’en prend ╵à un autre despote.
47C’est pourquoi, le temps vient
où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone.
Son pays tout entier ╵en sera dans la honte,
tous ses blessés à mort ╵tomberont au beau milieu d’elle.
48Le ciel comme la terre
et tout ce qu’ils renferment
exulteront de joie ╵devant le sort de Babylone,
car du septentrion ╵des destructeurs viennent contre elle,
l’Eternel le déclare51.48 Voir Ap 18.20..
49Car Babylone, elle aussi, doit tomber, ╵à cause des morts d’Israël51.49 à cause des morts d’Israël: idée reprise en Ap 18.23-24.,
comme elle a fait tomber ╵dans le monde entier des victimes.
50Rescapés de l’épée, ╵partez, ne restez pas sur place !
Au loin, pensez à l’Eternel
et sur Jérusalem ╵dirigez vos pensées !
51Nous étions dans la honte
lorsque nous entendions l’insulte.
La confusion couvrait nos fronts
puisque des étrangers ont pénétré
dans les lieux saints du Temple ╵de l’Eternel51.51 Allusion à Nabuchodonosor et ses troupes profanant le Temple en 587 av. J.-C..
52C’est pourquoi le temps vient,
l’Eternel le déclare,
où moi j’interviendrai ╵contre les idoles de Babylone,
et, dans le pays tout entier, ╵les blessés gémiront.
53Quand Babylone ╵monterait jusqu’au ciel,
et quand bien même ╵elle fortifierait ╵sa forteresse ╵sur les hauteurs,
des dévastateurs surgiront ╵contre elle de ma part,
l’Eternel le déclare.
54Un cri se fait entendre, ╵venant de Babylone,
le bruit d’un immense désastre ╵retentit en Chaldée.
55Car l’Eternel ╵dévaste Babylone
et réduit au silence ╵la grande clameur venant d’elle.
Les flots de l’ennemi mugissent ╵comme de grandes eaux
et l’éclat de leur voix s’élève.
56Car le dévastateur ╵marche contre elle, ╵oui, contre Babylone ;
ses guerriers sont faits prisonniers
et leur arc est brisé.
L’Eternel est le Dieu ╵qui rétribue,
il fait payer ╵ce que chacun mérite.
57J’enivrerai51.57 Voir 25.15-29. ╵ses ministres, ses sages,
ses gouverneurs et ses préfets, ╵ainsi que ses guerriers,
et ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel
sans plus se réveiller.
C’est là ce que déclare ╵le roi qui a pour nom ╵le Seigneur des armées célestes.
58Voici ce que déclare ╵le Seigneur des armées célestes :
Les larges murs de Babylone
seront démantelés ;
ses hautes portes ╵seront la proie des flammes.
Les peuples travaillent pour rien,
les nations se fatiguent ╵pour ce qui périt par le feu.
59Voici les instructions que le prophète Jérémie donna à Seraya, fils de Nériya, petit-fils de Mahséya, et responsable du campement51.59 Seraya: frère de Baruch, l’ami et le secrétaire de Jérémie (32.12). du campement: l’ancienne version grecque a compris : du tribut., lorsque celui-ci se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année de son règne51.59 En 594 ou 593 av. J.-C..
60Jérémie avait mis par écrit dans un seul livre tous les malheurs qui devaient s’abattre sur Babylone, c’est-à-dire tout ce qui a été écrit à son sujet. 61Jérémie dit à Seraya : Quand tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles. 62Puis tu diras : « Eternel, c’est toi-même qui as parlé de détruire ce lieu-ci, pour que personne n’y habite plus, ni homme ni bête, mais qu’il soit pour toujours dévasté. » 63Quand tu auras terminé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate51.63 Les v. 63-64 sont repris en Ap 18.21. 64en disant : « Ainsi sombrera Babylone et elle ne se relèvera pas du malheur que je vais lui envoyer. Et ses habitants disparaîtront51.64 disparaîtront: même verbe en hébreu que celui de la fin du v. 58, traduit par se fatiguer. L’ancienne version grecque omet cette phrase (qui se réduit au verbe en hébreu).. »
Ici s’achèvent les paroles de Jérémie.
1Así dice el Señor:
«Voy a levantar un viento destructor
contra Babilonia y la gente de Leb Camay.51:1 Leb Camay es un criptograma que alude a Caldea, es decir, Babilonia.
2Enviaré contra Babilonia
gente que la lance por los aires,
que la aviente como se avienta el trigo,
hasta dejarla vacía.
En el día de su calamidad
la atacarán por todas partes.
3Que no tense el arquero su arco,51:3 Que no tense el arquero su arco. Frase de difícil traducción.
ni se vista la coraza.
No perdonéis a sus jóvenes;
destruid a su ejército por completo.
4Caerán muertos en el país de los babilonios;
serán traspasados en las calles.
5Aunque Israel y Judá están llenos de culpa
delante del Santo de Israel,
no han sido abandonados por su Dios,
el Señor Todopoderoso.
6»¡Huid de Babilonia!
¡Sálvese quien pueda!
No perezcáis por causa de su iniquidad.
Porque ha llegado la hora
de que el Señor tome venganza;
¡él le dará su merecido!
7En la mano del Señor
Babilonia era una copa de oro
que embriagaba a toda la tierra.
Las naciones bebieron de su vino
y enloquecieron.
8Pero de pronto Babilonia cayó hecha pedazos.
¡Gemid por ella!
Traed bálsamo para su dolor;
tal vez pueda ser curada.
9»“Quisimos curar a Babilonia,
pero no pudo ser sanada;
abandonémosla, y regrese cada uno a su país,
porque llega su condena hasta los cielos;
¡se eleva hasta las nubes!”
10»“¡El Señor nos ha vindicado!
Venid, que en Sión daremos a conocer
lo que ha hecho el Señor, nuestro Dios”.
11»¡Afilad las flechas!
¡Armaos con escudos!
El Señor ha despertado el espíritu
de los reyes de Media
para destruir a Babilonia.
Esta es la venganza del Señor,
la venganza por su templo.
12¡Levantad el estandarte
contra los muros de Babilonia!
¡Reforzad la guardia!
¡Poned centinelas!
¡Preparad la emboscada!
El Señor cumplirá su propósito;
cumplirá su decreto contra los babilonios.
13Tú, que habitas junto a muchas aguas
y eres rica en tesoros,
has llegado a tu fin,
al final de tu existencia.
14El Señor Todopoderoso ha jurado por sí mismo:
“Te llenaré de enemigos, como de langostas,
y sobre ti lanzarán gritos de victoria”.
15»Con su poder hizo el Señor la tierra;
con su sabiduría afirmó el mundo;
con su inteligencia extendió los cielos.
16Ante su trueno, braman las lluvias en el cielo,
y desde los confines de la tierra
hace que suban las nubes;
entre relámpagos desata la lluvia,
y saca de sus depósitos el viento.
17»Todo hombre es necio e ignorante;
todo orfebre se avergüenza de sus ídolos.
Sus ídolos son una mentira;
no tienen aliento de vida.
18Son absurdos, objetos de burla;
en el tiempo del juicio serán destruidos.
19La porción de Jacob no es como aquellos;
su Dios es el creador de todas las cosas.
Su nombre es el Señor Todopoderoso;
Israel es la tribu de su heredad.
20»Tú eres mi mazo, mi arma de guerra;
contigo destrozo naciones y reinos.
21Contigo destrozo jinetes y caballos;
contigo destrozo aurigas y carros de guerra.
22Contigo destrozo hombres y mujeres;
contigo destrozo jóvenes y ancianos,
contigo destrozo jóvenes y doncellas.
23Contigo destrozo pastores y rebaños;
contigo destrozo labradores y yuntas,
contigo destrozo jefes y gobernantes.
24»Pero en vuestra presencia daré su merecido a Babilonia y a todos sus habitantes por todo el mal que han hecho en Sión —afirma el Señor—.
25»Estoy en contra de ti,
monte del exterminio,
que destruyes toda la tierra —afirma el Señor—.
Extenderé mi mano contra ti;
te haré rodar desde los peñascos
y te convertiré en monte quemado.
26No volverán a tomar de ti piedra angular,
ni piedra de cimiento,
porque para siempre quedarás desolada
—afirma el Señor—.
27»¡Levantad la bandera en el país!
¡Tocad la trompeta entre las naciones!
¡Convocad contra ella
a los reinos de Ararat, Mini y Asquenaz!
¡Poned al frente un general!
¡Que avancen los caballos cual plaga de langostas!
28¡Convocad contra ella a las naciones,
a los reyes de Media,
y a sus gobernadores y oficiales!
¡Convocad a todo su imperio!
29La tierra tiembla y se sacude;
se cumplen los planes de Dios contra Babilonia,
al convertirla en un desierto desolado
donde nadie ha de habitar.
30Dejaron de combatir los guerreros de Babilonia;
se escondieron en las fortalezas.
Sus fuerzas se agotaron;
se volvieron como mujeres.
Sus moradas fueron incendiadas
y destrozados sus cerrojos.
31Corre un emisario tras el otro;
un mensajero sigue a otro mensajero,
para anunciar al rey de Babilonia
que toda la ciudad ha sido conquistada.
32Los vados han sido ocupados,
e incendiados los cañaverales;
llenos de pánico quedaron los guerreros».
33Porque así dice el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel:
«La bella Babilonia es como una era
en el momento de la trilla;
¡ya le llega el tiempo de la cosecha!»
34«Nabucodonosor, el rey de Babilonia,
me devoró, me confundió;
me dejó como un plato vacío.
Me tragó como un monstruo marino,
con mis delicias se ha llenado el estómago
para luego vomitarme.
35Dice Jerusalén:
“¡Que recaiga sobre Babilonia
la violencia que me hizo!”
Dice la moradora de Sión:
“¡Que mi sangre se derrame
sobre los babilonios!”»
36Por eso, así dice el Señor:
«Voy a defender tu causa,
y llevaré a cabo tu venganza;
voy a secar el agua de su mar,
y dejaré secos sus manantiales.
37Babilonia se convertirá en un montón de ruinas,
en guarida de chacales,
en objeto de horror y de burla,
en un lugar sin habitantes.
38Juntos rugen como leones;
gruñen como cachorros de león.
39Cuando entren en calor, les serviré bebida;
los embriagaré para que se diviertan.
Así dormirán un sueño eterno
del que ya no despertarán
—afirma el Señor—.
40Voy a llevarlos al matadero,
como si fueran corderos;
como carneros y chivos.
41»¡Cómo ha sido capturada Sesac!51:41 Sesac es un criptograma que alude a Babilonia.
¡Cómo ha sido conquistado
el orgullo de toda la tierra!
Babilonia se ha convertido
en un horror para las naciones.
42El mar ha subido contra Babilonia;
agitadas olas la han cubierto.
43Desoladas han quedado sus ciudades:
como un sequedal, como un desierto.
Nadie habita allí;
nadie pasa por ese lugar.
44Voy a castigar al dios Bel en Babilonia;
haré que vomite lo que se ha tragado.
Ya no acudirán a él las naciones,
ni quedará en pie el muro de Babilonia.
45»¡Huye de ella, pueblo mío!
¡Sálvese quien pueda de mi ardiente ira!
46No desfallezcáis, no os acobardéis
por los rumores que corren por el país.
Año tras año surgen nuevos rumores;
cunde la violencia en el país,
y un gobernante se levanta contra otro.
47Se acercan ya los días
en que castigaré a los ídolos de Babilonia.
Toda su tierra será avergonzada;
caerán sus víctimas en medio de ella.
48Entonces el cielo y la tierra,
y todo lo que hay en ellos,
lanzarán gritos de júbilo contra Babilonia,
porque del norte vendrán sus destructores
—afirma el Señor—.
49»Babilonia tiene que caer
por las víctimas de Israel,
así como en toda la tierra
cayeron las víctimas de Babilonia.
50Vosotros, los que escapasteis de la espada,
huid sin demora.
Invocad al Señor en tierras lejanas,
y no dejéis de pensar en Jerusalén».
51«Sentimos vergüenza por los insultos;
estamos cubiertos de deshonra,
porque han penetrado extranjeros
en el santuario del Señor».
52«Por eso, vienen días
en que castigaré a sus ídolos;
a lo largo de todo el país
gemirán sus heridos
—afirma el Señor—.
53Aunque Babilonia suba hasta los cielos,
y en lo alto fortifique sus baluartes,
yo enviaré destructores contra ella
—afirma el Señor—.
54»Se oyen clamores por la gran destrucción
del país de Babilonia.
55El Señor la destruye por completo;
pone fin a su bullicio.
Rugen sus enemigos como olas agitadas;
resuena el estruendo de su voz.
56Llega contra Babilonia el destructor;
sus guerreros serán capturados,
y sus arcos serán hechos pedazos.
Porque el Señor es un Dios
que a cada cual le da su merecido.
57Voy a embriagar a sus jefes y a sus sabios;
a sus gobernadores, oficiales y guerreros;
y dormirán un sueño eterno,
del que no despertarán»,
afirma el Rey,
cuyo nombre es el Señor Todopoderoso.
58Así dice el Señor Todopoderoso:
«Los anchos muros de Babilonia
serán derribados por completo;
sus imponentes puertas serán incendiadas.
Los pueblos se agotan en vano,
y las naciones se fatigan
por lo que se desvanece como el humo».
59Este es el mandato que el profeta Jeremías dio a Seraías, hijo de Nerías y nieto de Maseías, cuando fue a Babilonia con Sedequías, rey de Judá, durante el año cuarto de su reinado. Seraías era el jefe de este viaje. 60Jeremías había descrito en un rollo todas las calamidades que le sobrevendrían a Babilonia, es decir, todo lo concerniente a ella. 61Jeremías le dijo a Seraías: «En cuanto llegues a Babilonia, asegúrate de leerles todas estas palabras. 62Luego diles: “Señor, tú has dicho que vas a destruir este lugar, y que lo convertirás en una desolación perpetua, hasta que no quede en él un solo habitante, ni hombre ni animal”. 63Cuando termines de leer el rollo, átale una piedra y arrójalo al Éufrates. 64Luego diles: “Así se hundirá Babilonia, y nunca más se levantará del desastre que voy a traer sobre ella”».
Aquí concluyen las palabras de Jeremías.