Jérémie 17 – BDS & HLGN

La Bible du Semeur

Jérémie 17:1-27

Le cœur corrompu

Le péché de Juda

1Le péché de Juda ╵est écrit avec un burin de fer,

il est gravé ╵sur la tablette de leur cœur

avec la pointe de diamant

et sur les cornes ╵aux coins de leurs autels17.1 Sur les cornes des autels, voir Ex 27.2..

2Aussi leurs fils ont leurs pensées, ╵tournées vers leurs autels

et vers leurs pieux sacrés ╵voués à Ashéra ╵près de chaque arbre vert

sur les hautes collines17.2 Le culte de la fécondité se pratiquait sur les hautes collines dominées par un bouquet d’arbres verts.

3et les montagnes ╵dans la campagne.

Mais je livrerai au pillage

vos biens, tous vos trésors,

ainsi que vos hauts lieux,

à cause des péchés ╵que vous avez commis

dans tout votre pays17.3 Pour les v. 3-4, voir 15.13-14..

4Tu te dessaisiras ╵du patrimoine que je t’ai donné

et de vos ennemis, ╵je vous rendrai esclaves,

dans un pays ╵qui vous est inconnu ;

car vous, vous avez attisé ╵le feu de ma colère :

il sera embrasé ╵à tout jamais.

5Voici ce que déclare l’Eternel :

Maudit soit l’homme ╵qui met sa confiance en l’homme

et qui fait des moyens humains ╵la source de sa force

mais qui détourne ╵son cœur de l’Eternel.

6Il est comme un buisson dans le désert,

et il ne verra pas ╵arriver le bonheur.

Il aura pour demeure ╵un aride désert,

une terre salée ╵où n’habite personne.

7Béni soit l’homme ╵qui met sa confiance ╵en l’Eternel

et qui fonde sur l’Eternel ╵toute son assurance.

8Il sera comme un arbre ╵planté près d’un cours d’eau

qui étend ses racines ╵vers le ruisseau,

il ne redoute rien ╵lorsque vient la chaleur :

ses feuilles restent vertes ;

il ne s’inquiète pas

pendant l’année de sécheresse,

et il ne cesse pas ╵de produire du fruit17.8 Voir Ps 1.3..

9Le cœur est tortueux ╵plus que toute autre chose,

et il est incurable,

qui pourrait le connaître ?

10Moi, l’Eternel, ╵moi, je sonde les cœurs,

je scrute le tréfonds de l’être

pour donner à chacun ╵ce que lui auront valu sa conduite

et les effets ╵de ses agissements.

11Semblable à la perdrix ╵qui a couvé des œufs ╵qu’elle n’a pas pondus

est l’homme qui amasse ╵des richesses acquises ╵injustement.

Au milieu de sa vie, ╵sa fortune le quitte

et il montre finalement ╵qu’il est un insensé.

Prière

12Il est un trône glorieux, ╵élevé dès les origines,

c’est là qu’est notre sanctuaire.

13O Eternel, ╵toi l’espoir d’Israël,

tous ceux qui t’abandonnent ╵seront couverts de honte.

Oui, ceux qui se détournent ╵de moi vont à leur perte,

parce qu’ils ont abandonné ╵la source des eaux vives17.13 Voir 2.13. ╵qu’est l’Eternel.

14Guéris-moi, Eternel, ╵et je serai guéri !

Oui, sauve-moi ╵et je serai sauvé !

Car c’est toi que je loue !

15Les voilà qui me disent :

« Où sont donc les menaces ╵que l’Eternel a proférées ?

Qu’elles se réalisent ! »

16Pourtant, je n’ai pas refusé

de marcher à ta suite ╵en étant un berger17.16 Pourtant, je n’ai pas refusé… un berger: selon le texte hébreu traditionnel. D’après deux manuscrits grecs : je ne t’ai pas pressé d’envoyer le malheur..

Je n’ai pas souhaité ╵que vienne le jour des douleurs.

Toi, tu es au courant ╵de ce qu’a dit ma bouche,

c’est devant toi que j’ai parlé.

17Ne deviens pas pour moi ╵un sujet de frayeur !

Tu es mon seul refuge ╵dans le temps du malheur !

18Que mes persécuteurs ╵soient dans la confusion,

et que je ne sois pas confus !

Qu’ils soient saisis de peur,

et que je n’aie pas peur !

Fais arriver sur eux ╵le jour de la détresse,

et brise-les ╵par un double désastre !

Le sabbat consacré à l’Eternel

19L’Eternel me parla en ces termes : Va te poster à « la porte du Peuple », par où entrent et sortent les rois de Juda. Et fais de même à toutes les autres portes de la cité de Jérusalem. 20Là tu proclameras : Ecoutez ce que déclare l’Eternel, rois de Juda, et vous, tous les Judéens, et vous, tous les habitants de Jérusalem, vous qui passez par ces portes !

21Voici ce que déclare l’Eternel : Gardez-vous de porter des fardeaux le jour du sabbat, et ne leur faites pas passer les portes de Jérusalem17.21 Voir Né 13.15-22. ! 22Ne faites pas non plus sortir de fardeau de vos maisons au jour du sabbat ! Abstenez-vous de tout travail, et faites de ce jour du sabbat un jour saint, comme je l’ai ordonné à vos ancêtres17.22 Voir Ex 20.8-10 ; Dt 5.12-14.. 23Ils n’ont pas écouté ni prêté attention, ils ont raidi leur nuque et ils ne m’ont pas écouté, ils n’ont pas accepté d’instructions de ma part.

24Mais si vous m’écoutez vraiment, déclare l’Eternel, si le jour du sabbat vous ne faites pas passer de fardeaux par les portes de cette ville et si vous faites de ce jour du sabbat un jour saint, vous abstenant en ce jour-là de tout travail, 25alors des rois et leurs ministres continueront à passer par ces portes. Ces rois, siégeant sur le trône de David, se déplaceront, montés sur des chars et des chevaux. Eux et leurs ministres, ainsi que les Judéens et les habitants de Jérusalem passeront par ces portes, et, pour toujours, la ville restera habitée. 26Alors, des villes de Juda et des environs de Jérusalem, du territoire de Benjamin et de la vallée du Jourdain17.26 Ou : Bas-Pays, région de collines à l’ouest de Jérusalem vers la plaine côtière de la Méditerranée., de la montagne et du Néguev, on viendra pour offrir des holocaustes et d’autres sacrifices, des offrandes et de l’encens, pour offrir des sacrifices de reconnaissance, dans le temple de l’Eternel. 27Mais si vous ne m’écoutez pas, si vous ne faites pas du jour du sabbat un jour saint, si vous ne vous abstenez pas de porter des fardeaux et de franchir les portes de Jérusalem en ce jour-là, alors je mettrai le feu aux portes de la ville, et il consumera les palais de Jérusalem : il ne s’éteindra pas.

Ang Pulong Sang Dios

Jeremias 17:1-27

Ang Sala sang Juda kag ang Silot sa Iya

1Nagsiling ang Ginoo, “Kamo nga katawhan sang Juda, ang inyo mga sala gin-inggreb sa inyo matig-a nga mga tagipusuon, pareho sang mga pulong nga gin-inggreb sa bato ukon sa mga sulosungay nga mga pamusod sang inyo mga halaran. 2Bisan ang inyo mga kabataan nagasimba sa inyo mga halaran kag sa mga hulohaligi nga simbolo sang diosa nga si Ashera sa idalom sang madabong nga mga kahoy kag sa ibabaw sang mga bukid, 3pati na sa mga bukid sa uma. Gani ipakuha ko sa inyo mga kaaway ang inyo mga manggad kag mga pagkabutang, pati na ang inyo mga simbahan sa mataas nga mga lugar, tungod sa sala nga nahimo sang bug-os ninyo nga nasyon. 4Madula sa inyo ang duta nga ginhatag ko sa inyo. Ipaulipon ko kamo sa inyo mga kaaway sa duta nga wala ninyo mahibalui, tungod kay ginpaakig gid ninyo ako pareho sang nagadabadaba nga kalayo nga indi mapatay.”

5Nagsiling pa gid ang Ginoo, “Pakamalauton ko ang tawo nga nagabiya sa akon kag nagasalig sa tawo lang. 6Pareho siya sa kahoy-kahoy sa desierto nga wala sing maayo nga palaabuton. Magaestar siya sa mamala kag maasin nga duta nga wala sing may nagaestar. 7Pero bulahan ang tawo nga nagasalig sa akon, nga ang iya paglaom ara lang sa akon. 8Pareho siya sa kahoy nga gintanom sa higad sang sapa, nga nagapangalapkap ang iya mga gamot pakadto sa tubig. Ini nga kahoy wala mahadlok kon mag-abot ang tig-ilinit ukon ang malawig nga tingadlaw. Ang iya mga dahon permi lang berde kag wala untat ang iya pagpamunga.

9“Dayaon gid ang tagipusuon sang tawo kag puwerte gid kalaot. Wala sing may makatungkad kon daw ano gid ini kalaot. 10Pero ako, ang Ginoo, nakahibalo kon ano ang ara sa tagipusuon kag hunahuna sang tawo. Balusan ko ang kada isa suno sa iya pagginawi kag mga binuhatan. 11Ang tawo nga nakaangkon sang manggad sa malain nga paagi pareho siya sang pispis nga naglumlom sa itlog nga indi iya. Sa ulihi, sa tunga-tunga sang iya pagpangabuhi, madula ang iya manggad kag magaguwa nga buang-buang siya.”

12O Ginoo, ang imo templo amo ang imo matahom nga trono halin pa sang una. 13Ikaw Ginoo, ang paglaom sang Israel. Mahuy-an gid ang tanan nga nagabiya sa imo. Ilubong gid sila sa idalom sang duta, kay ginsikway nila ikaw, ang tuburan nga nagahatag sang kabuhi.

14O Ginoo, ayuha ako kag magaayo ako; luwasa ako kag maluwas ako. Kay ikaw ang akon ginadayaw. 15Nagasiling ang mga tawo sa akon, “Diin na atong ginasiling sang Ginoo? Ngaa nga wala pa ini matabo?” 16O Ginoo, wala ako magpatumbaya sa akon buluhaton bilang manugbantay sang imo katawhan. Wala gid ako nagpilit sa imo nga padal-an sila sang kalaglagan. Nahibaluan mo ang akon mga ginsiling. 17Indi ako pagpahadluka, kay ikaw ang akon dalangpan sa tion sang kalaglagan. 18Pakahuy-i kag pahadluka ang mga nagahingabot sa akon, pero ako iya indi. Padal-i sila sang kalaglagan agod malaglag sila sing bug-os.

Ang Adlaw nga Inugpahuway

19Nagsiling ang Ginoo sa akon, “Magtindog ka sa mga puwertahan sang Jerusalem. Didto ka mag-una tindog sa puwertahan nga ginaagyan sang mga hari sang Juda, kag dayon sa iban pa nga puwertahan. 20Kag silinga ang mga tawo, ‘Pamatii ninyo ang mensahi sang Ginoo, kamo nga mga hari kag katawhan sang Juda, kag kamo tanan nga nagaestar sa Jerusalem nga nagaagi sa sini nga mga puwertahan. 21Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: Kon ginahatagan ninyo sang bili ang inyo kaugalingon, indi kamo magdala sang inyo mga balaligya sa puwertahan sang Jerusalem sa Adlaw nga Inugpahuway. 22Huo, indi gid kamo mag-obra ukon magdala sang inyo mga balaligya halin sa inyo nga balay sa sini nga adlaw. Kabiga ninyo ini nga isa ka pinasahi nga adlaw. Ginmando ko ini sa inyo mga katigulangan, 23pero wala gid sila magpamati sa akon. Mga matig-a sila sang ulo! Indi nila pagbatunon ang akon pagdisiplina sa ila. 24Pero kon magtuman lang kamo sa akon, nga indi kamo mag-obra ukon magdala sang inyo mga balaligya sa mga puwertahan sang Jerusalem sa Adlaw nga Inugpahuway, kundi kabigon ninyo ini nga isa ka pinasahi nga adlaw, 25pakamaayuhon ko kamo. May ara gid permi nga hari nga magagahom diri sa Jerusalem nga kaliwat ni David. Magasakay ang hari kag ang iya mga opisyal sa mga karwahe kag mga kabayo kag magaparada pasulod sa mga puwertahan sang siyudad, kaupod sang katawhan sang Juda kag Jerusalem. Kag ini nga siyudad sang Jerusalem pagaestaran hasta san-o. 26Magasimba ang mga tawo sa templo sang Ginoo halin sa mga lugar sa palibot sang Jerusalem kag sa mga banwa sang Juda kag Benjamin, kag halin sa mga bulobukid sa nakatundan,17:26 mga bulobukid sa nakatundan: sa Hebreo, Shefela. sa mga kabukiran, kag sa Negev. Magadala sila sa templo sang mga halad nga ginasunog kag sang iban pa nga mga halad, pareho sang halad nga regalo, halad sa pagpasalamat, kag mga insenso. 27Pero kon indi kamo magsunod sa akon kag indi ninyo pagkabigon nga pinasahi nga adlaw ang Adlaw nga Inugpahuway, kag magdala kamo sang inyo mga balaligya sa mga puwertahan sang Jerusalem sa sina nga adlaw, pagasunugon ko ang mga puwertahan sang Jerusalem pati ang mabakod nga mga parte sang sini nga siyudad, kag wala gid sing may makapatay sa sini nga kalayo.’ ”