Hébreux 3 – BDS & CARST

La Bible du Semeur

Hébreux 3:1-19

Jésus supérieur à Moïse

1C’est pourquoi, frères et sœurs, vous qui faites partie du peuple saint et qu’il a appelés à avoir part aux biens célestes, fixez vos pensées sur Jésus, l’apôtre et grand-prêtre de la foi que nous reconnaissons comme vraie. 2Il est fidèle3.2 Autre traduction, ici et plus loin : digne de confiance. à celui qui l’a établi dans ces fonctions, comme autrefois Moïse l’a été dans toute la maison de Dieu3.2 Nb 12.7.. 3En effet, Jésus a été jugé digne d’une gloire bien plus grande que celle de Moïse, tout comme l’architecte qui a construit une maison reçoit plus d’honneur que la maison elle-même. 4Il n’y a pas de maison sans constructeur et celui qui a construit toutes choses, c’est Dieu.

5Moïse, pour sa part, a été fidèle dans toute la maison de Dieu, mais en tant que serviteur, chargé de rendre témoignage à ce que Dieu allait dire par la suite. 6Christ, lui, est fidèle en tant que Fils, à la tête de sa maison. Et sa maison, c’est nous, si du moins nous gardons la pleine assurance et la fierté que nous donne notre espérance3.6 Certains manuscrits précisent : fermement jusqu’à la fin..

Le repos de Dieu pour ceux qui croient

7C’est pourquoi, comme le dit l’Esprit Saint :

Aujourd’hui,si vous entendez la voix de Dieu,

8ne vous endurcissez pas,comme l’ont fait vos ancêtreslorsqu’ils se sont révoltés

et qu’ils ont, dans le désert,voulu me forcer la main.

9Ce jour-là,vos ancêtres m’ont provoqué,

voulant me forcer la main,bien qu’ils m’aient vu à l’action

10pendant quarante ans.

C’est pourquoi3.10 Autre traduction : …action. C’est pourquoi, pendant quarante ans, j’ai été…j’ai été plein de colèrecontre cette génération-là.

Et j’ai dit : Leur cœurs’égare sans cesse.

Oui, ils n’ont fait aucun casdes voies que je leur prescris.

11C’est pourquoi, dans ma colère,j’ai fait ce serment :

ils n’entreront pas dans le lieu de reposque j’avais prévu pour eux3.11 Ps 95.7-11 cité selon l’ancienne version grecque.!

12Prenez donc bien garde, frères et sœurs, que personne parmi vous n’ait le cœur mauvais et incrédule au point de se détourner du Dieu vivant. 13Mais encouragez-vous les uns les autres, jour après jour, aussi longtemps qu’on peut dire aujourd’hui, afin qu’aucun d’entre vous ne se laisse tromper par le péché et ne s’endurcisse. 14En effet, nous sommes associés à Christ, si toutefois nous conservons fermement, et jusqu’au bout, l’assurance que nous avons eue dès le début, 15et cela aussi longtemps qu’il est dit :

Aujourd’hui,si vous entendez la voix de Dieu,

ne vous endurcissez pas,comme l’ont fait vos ancêtreslorsqu’ils se sont révoltés3.15 Voir v. 7, 8..

16En effet, qui sont ceux qui se sont révoltés contre Dieu après avoir entendu sa voix ? N’est-ce pas tous ceux qui étaient sortis d’Egypte sous la conduite de Moïse ? 17Et contre qui Dieu a-t-il été plein de colère pendant quarante ans ? N’est-ce pas contre ceux qui avaient péché et dont les cadavres sont tombés dans le désert3.17 Nb 14.29, 32. ? 18Enfin, à qui a-t-il fait ce serment : ils n’entreront pas dans le lieu de repos que j’avais prévu pour eux ? N’est-ce pas à ceux qui avaient refusé de lui obéir ?

19Nous voyons donc qu’ils n’ont pas pu entrer dans le lieu de repos parce qu’ils n’ont pas fait confiance à Dieu.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Евреям 3:1-19

Исо Масех выше пророка Мусо

1Поэтому вы, святые братья, призванные Небом, смотрите на Исо, Посланника Всевышнего и Верховного Священнослужителя, Которого мы исповедуем. 2Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Мусо был верен во всём доме Всевышнего3:2 Дом Всевышнего – т. е. народ Всевышнего, Исроил (см. Чис. 12:7).. 3Исо, однако, удостоен большей славы, чем Мусо, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому. 4У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего. 5Конечно же, Мусо был верным слугой во всём доме Всевышнего, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем. 6Но Масех как верный Сын управляет всем домом Всевышнего. И дом Его – мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.

Предостережение о неверии

7Поэтому, как говорит Святой Дух:

«Сегодня, если услышите Его голос,

8то не ожесточайте ваших сердец,

как вы делали это при вашем восстании,

в день испытания в пустыне3:8 См. Исх. 17:7, где рассказывается о неверии и ропоте иудейского народа в пустыне, когда у них не стало воды..

9Там испытывали и проверяли Меня ваши отцы,

хотя и видели дела Мои на протяжении сорока лет.

10Поэтому Я и прогневался на это поколение

и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются,

они не знают Моих путей.

11Поэтому Я поклялся в гневе Моём:

они не войдут в Мой покой!“»3:7-11 Заб. 94:7-11; см. также Чис. 14:23, 28-35.

12Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным, и чтобы оно не отвернулось от живого Бога. 13Ободряйте друг друга каждый день, пока это слово «сегодня» будет иметь ещё к нам отношение, чтобы грех никого не ввёл в обольщение и не ожесточил кого-либо из вас.

14Мы ведь стали сподвижниками Масеха, если только мы до конца сохраним нашу твёрдую веру, которую мы имели вначале. 15Об этом сказано так:

«Сегодня, если услышите Его голос,

то не ожесточайте ваших сердец,

как вы это делали при вашем восстании».

16Кто же были эти мятежники? Не все ли те, кто вышел из Египта под руководством Мусо? 17На кого гневался Всевышний в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне? 18Кому Всевышний клялся в том, что они не войдут в Его покой? Разве не тем, кто не был Ему послушен? 19И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.