Genèse 49 – BDS & BPH

La Bible du Semeur

Genèse 49:1-33

Jacob bénit les douze tribus d’Israël

1Jacob convoqua ses fils et leur dit :

Réunissez-vous et je vous révélerai ce qui vous arrivera dans les temps à venir.

2Rassemblez-vous et écoutez, ╵fils de Jacob !

Ecoutez ce que dit ╵Israël, votre père.

3Ruben, tu es mon premier-né,

le premier fruit de ma vigueur, ╵du temps où j’étais plein de force,

toi, tu es supérieur ╵en dignité ╵et supérieur en force.

4Bouillonnant comme l’eau, ╵tu n’auras pas le premier rang !

Car tu as profané ╵la couche de ton père, ╵en entrant dans mon lit49.4 Voir Gn 35.22..

5Siméon et Lévi sont frères,

ils se sont mis d’accord ╵pour semer la violence.

6Non, je ne veux pas m’associer ╵à leur complot !

Je mets un point d’honneur ╵à ne pas approuver ╵leurs délibérations !

Car mus par leur colère, ╵ils ont tué des hommes ;

poussés par leur caprice, ╵ils ont mutilé des taureaux49.6 Voir Gn 34.25..

7Que leur colère soit maudite, ╵car elle est violente.

Maudit soit leur emportement, ╵car il est implacable !

Moi je les éparpillerai ╵au milieu de Jacob,

je les disperserai ╵en Israël.

8O toi, Juda, ╵tes frères te rendront hommage,

ta main fera ployer ╵la nuque de tes ennemis,

et les fils de ton père ╵se prosterneront devant toi.

9Oui, Juda est un jeune lion49.9 Voir Nb 24.9 ; Ap 5.5..

Mon fils, tu reviens de la chasse

et tu t’es accroupi ╵et couché comme un lion,

comme une lionne : ╵qui te ferait lever ?

10Le sceptre ne s’écartera ╵pas de Juda,

et l’insigne de chef ╵ne sera pas ôté ╵d’entre ses pieds

jusqu’à la venue de celui ╵auquel ils appartiennent49.10 Nom diversement traduit : le Pacifique, le Dominateur, l’Envoyé. celui… appartiennent: rend un mot hébreu dont l’interprétation est discutée. Ez 21.32 semble confirmer la lecture adoptée ici. Cette prophétie est généralement rapportée au Messie qui devait naître de la tribu de Juda.

et à qui tous les peuples ╵rendront obéissance.

11Son âne, il l’attache à la vigne,

et, à un cep de choix, ╵le petit de l’ânesse.

Il lave dans le vin ╵son vêtement,

dans le jus des raisins ╵il nettoie son manteau49.11 Image soulignant l’abondance (voir Ap 7.14 ; 19.13)..

12Il a les yeux plus rouges que le vin,

les dents plus blanches que le lait49.12 Autre traduction : Ses yeux ont été rendus sombres par le vin, et ses dents blanches par le lait..

13Zabulon aura sa demeure ╵sur le rivage de la mer,

il aura sur sa côte ╵un port pour les navires,

son territoire s’étendra ╵jusqu’à Sidon.

14Issacar est un âne ╵très vigoureux

couché au beau milieu ╵de deux enclos.

15Il a trouvé ╵que le repos est bon,

que le pays est agréable,

il tend l’épaule ╵pour porter le fardeau,

et il s’assujettit ╵à la corvée.

16Dan jugera son peuple,

comme les autres tribus d’Israël.

17Que Dan soit un serpent ╵sur le chemin,

qu’il soit une vipère ╵sur le sentier,

mordant les jarrets du cheval,

pour que le cavalier ╵en tombe à la renverse.

18Je compte sur toi, Eternel ╵pour accorder la délivrance.

19Gad agressé par une troupe ╵l’assaillira

et c’est sa troupe à lui ╵qui poursuivra la troupe adverse.

20Aser a une riche nourriture.

C’est lui qui fournira ╵des mets dignes d’un roi.

21Nephtali est semblable ╵à une biche en liberté ╵qui donne de beaux faons.

22Joseph est un rameau fertile

d’un arbre plein de fruits ╵planté près d’une source.

Ses branches grimpent et s’élancent ╵par-dessus la muraille.

23Des archers le provoquent, ╵le prennent à partie,

et le harcèlent de leurs flèches.

24Mais son arc reste ferme

car ses bras pleins de force ╵conservent leur souplesse

grâce au secours ╵du Puissant de Jacob,

qui est le berger et le Roc ╵sur lequel Israël se fonde.

25Oui, le Dieu de ton père ╵viendra à ton secours,

le Tout-Puissant te bénira.

Qu’il veuille te bénir d’en haut ╵par des pluies abondantes

et par des eaux d’en bas ╵où repose l’abîme,

par de nombreux enfants ╵et beaucoup de troupeaux.

26Les bénédictions de ton père surpassent

celles des montagnes antiques

et les meilleurs produits ╵des collines anciennes.

Que ces bénédictions ╵soient sur la tête de Joseph,

et sur le front ╵du prince de ses frères49.26 Voir Dt 33.15. !

27Benjamin est semblable ╵à un loup qui déchire.

Dès le matin, ╵il dévore sa proie,

et sur le soir encore, ╵répartit le butin.

28Tous ceux-là ont formé les douze tribus d’Israël, c’est ainsi que leur parla leur père et qu’il les bénit, en prononçant pour chacun sa bénédiction propre.

La mort de Jacob

29Jacob leur donna ses instructions : Je vais aller rejoindre mes ancêtres, enterrez-moi auprès de mes pères dans la caverne qui se trouve dans le champ d’Ephrôn le Hittite, 30dans la caverne du champ de Makpéla, vis-à-vis de Mamré, au pays de Canaan, la caverne qu’Abraham a achetée, avec le champ, à Ephrôn le Hittite en propriété funéraire49.30 Voir Gn 23.3-18.. 31C’est là qu’on a enterré Abraham et sa femme Sara ; c’est là qu’on a enterré Isaac et sa femme Rébecca. C’est là aussi que j’ai enterré Léa. 32Le champ et la caverne qui s’y trouve ont été achetés aux Hittites.

33Lorsque Jacob eut achevé d’énoncer ses instructions à ses fils, il ramena ses pieds sur son lit, expira et fut réuni à ses ancêtres49.33 Voir Ac 7.15..

Bibelen på hverdagsdansk

1. Mosebog 49:1-33

Jakobs sidste ord til sine 12 sønner

1Derefter tilkaldte Jakob alle sine sønner, og de samlede sig omkring ham: „Nu skal jeg fortælle jer, hvordan det vil gå jer fremover.

2Kom og hør, I Jakobs sønner,

lyt til Israel, jeres far!

3Ruben, du min ældste søn,

det første skud på stammen,

ypperlig i rang og styrke,

4men uregerlig som havets bølger.

Du mistede din forret som førstefødt,

for du gik i seng med din fars kone.

Hvilken skændig handling

at vanære sin far sådan.

5Simeon og Levi, to alen af ét stykke,

mænd af vold og vrede ord.

6Jeres planer og motiver kan jeg ikke acceptere,

i galskab myrdede I mennesker og lemlæstede okser for sjov.

7Forbandet være jeres hidsighed,

forbandet jeres vrede og vold.

I bliver adskilt i Israel,

spredt ud over landet.

8Juda, dine brødre vil juble,

når du tilintetgør dine fjender.

Ja, dine brødre skal bøje sig for dig.

9Juda er en løve, der vogter over sit bytte.

Når han hviler sig, hvem tør da vække ham?

10Scepteret skal tilhøre Juda,

og han skal herske,

indtil den rette hersker kommer,49,10 Betydningen af det hebraiske shilo er omstridt, men det henviser nok til den Messiaskonge, der skulle komme fra Judas slægt.

han, som alle folkeslag skal lyde.

11Han binder sit æsel til en vinstok

og vasker sit tøj i druesaft.

12Hans øjne er mørkere end rødvin,

hans tænder hvidere end mælk.

13Zebulon vil havne ved havet,

hans land bliver hjemsted for skibe,

det strækker sig helt til Sidon.

14Issakar er stærk som et æsel,

han hviler sig mellem kvægfoldene.

15Når han opdager, hvor godt et sted, han har fundet

og hvor frugtbart landet er,

tager han villigt åget på skuldrene

og arbejder hårdt for føden.

16Dan skaffer sit folk deres ret

så godt som nogen af Israels stammer.

17Han er som en slange på stien,

hugger i hestens hæl, så rytteren styrter.

18Åh Gud, du er vores redning!

19Gad bliver angrebet af omstrejfende bander,

men han forfølger og udplyndrer dem.

20Asher får en overflod af afgrøder

og kan levere til kongens hof.

21Naftali løber frit omkring,

kommer gerne med smukke ord.49,21 Eller: „smukt afkom”. Oversættelsen er usikker i flere af disse korte, poetiske vers.

22Josef er som en vinstok, plantet ved kilden,

hvis ranker spreder sig over muren.

23Han blev beskudt med bitterheds pile,

hans modstandere behandlede ham hårdt,

24men han holdt sin bue med fasthed,

hans stærke arme rystede ikke.

Han blev hjulpet af Jakobs mægtige Gud,

og igennem det blev han en hyrde,

en frelser for Israels folk.

25Din fars Gud er din hjælper,

og den Almægtige velsigner dig

med himlens velsignelser ovenfra

og jordens velsignelser nedenfra,

med ægteskabelige glæder

og med mange børn.

26Den velsignelse, du får fra din far,

overgår de ældgamle bjerges velsignelser

og det, de evige høje kan tilbyde.

Må disse velsignelser hvile på Josefs hoved,

på issen af fyrsten blandt brødre.

27Benjamin er som en ulv på rov.

Han æder af sit bytte om morgenen

og deler ud af sit overskud om aftenen.”

28Det var, hvad Jakob sagde til Israels 12 stammeoverhoveder. Hver især fik de deres særlige ord med på vejen.

Jakobs død og begravelse

29Til sidst sagde Jakob til sine sønner: „Nu skal jeg dø. Begrav mig hos mine forfædre i Kana’ans land i hulen på Makpela-marken øst for Mamre, den mark, som Abraham købte af hittitten Efron. 30-32I den gravhule ligger Abraham og Sara begravet. Der ligger også Isak og Rebekka, og der har jeg selv begravet Lea.” 33Med disse ord til sine sønner udtrykte Jakob sin sidste vilje. Så lagde han sig til rette i sengen og drog sit sidste åndedrag.