Ezéchiel 32 – BDS & NEN

La Bible du Semeur

Ezéchiel 32:1-32

La complainte sur le pharaon

1Le premier jour du douzième mois de la douzième année32.1 C’est-à-dire en mars 585 av. J.-C., l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

2Fils d’homme,

prononce une complainte ╵sur le pharaon, roi d’Egypte,

dis-lui :

« Tu ressemblais ╵à un jeune lion ╵parmi les peuples.

Tu ressemblais, jadis, ╵au crocodile dans les flots,

tu te soulevais dans tes fleuves,

et, de tes pattes, ╵tu en troublais les eaux,

tu salissais tous leurs canaux32.2 C’est-à-dire les canaux d’irrigation et les bras du Nil qui parcouraient toute l’Egypte..

3Voici ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel :

J’étendrai sur toi mon filet

lors d’un rassemblement ╵d’un grand nombre de peuples,

et ils te tireront dehors ╵avec ma nasse.

4Je t’abandonnerai par terre

et je te jetterai ╵par terre dans les champs.

Je ferai se poser sur toi ╵tous les oiseaux,

je te donnerai en pâture ╵à toutes les bêtes sauvages,

5j’exposerai ton corps ╵sur les montagnes

et je remplirai les vallées des restes ╵de ta dépouille.

6J’abreuverai ╵le pays de ton sang

jusqu’aux montagnes

et il remplira les lits des torrents.

7Lorsque tu t’éteindras, ╵je voilerai le ciel,

j’obscurcirai ses astres

et je recouvrirai ╵le soleil de nuages,

la lune cessera ╵de donner sa clarté.

8J’obscurcirai

à cause de toi tous les astres ╵qui luisent dans le ciel,

et j’envelopperai ╵ton pays de ténèbres.

C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

9J’affligerai le cœur d’un grand nombre de peuples car je ferai subir les répercussions de ta ruine à diverses nations, à travers des pays que tu ne connais pas. 10Je plongerai beaucoup de peuples dans la consternation à ton sujet et, à cause de toi, leurs rois seront pris d’épouvante lorsque je brandirai mon épée devant eux et, au jour de ta chute, chacun d’eux, sans arrêt, tremblera pour sa vie.

11Car voici ce que dit ╵le Seigneur, l’Eternel :

L’épée du roi de Babylone t’atteindra

12et je ferai tomber ╵la multitude de ton peuple ╵sous l’épée des guerriers

du plus brutal des peuples :

ils viendront ravager ╵ce qui fait l’orgueil de l’Egypte,

et tous ses habitants ╵seront exterminés.

13Et je ferai périr ╵tout son bétail

du bord des eaux profondes.

Elles ne seront plus troublées ╵ni par le pied de l’homme,

ni par le sabot des bestiaux.

14Je rendrai leurs eaux calmes

et je ferai couler ╵leurs fleuves comme l’huile.

C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

15Lorsque j’aurai réduit l’Egypte ╵à une terre dévastée,

quand le pays sera vidé ╵de tout ce qu’il contient,

lorsque j’aurai frappé ╵tous ceux qui y habitent,

à ce moment-là, on reconnaîtra ╵que je suis l’Eternel. »

16Voilà la complainte que l’on chantera ; ce sont les filles des autres peuples qui la chanteront ; elles la chanteront sur l’Egypte et sur toute sa nombreuse population, le Seigneur, l’Eternel, le déclare.

Le pharaon aux enfers

17La douzième année, le quinzième jour du mois32.17 Sans doute du douzième mois comme au v. 1., l’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

18Fils d’homme, entonne un chant funèbre sur la population nombreuse de l’Egypte, fais-la descendre, elle et les peuples des puissantes nations, dans le séjour des morts, avec ceux qui descendent dans la fosse.

19Qui surpasses-tu en beauté ?

Descends et couche-toi ╵à côté des incirconcis !

20Voici qu’ils tomberont ╵au milieu des victimes ╵transpercées par l’épée.

L’épée est déjà prête.

Qu’on emporte l’Egypte ╵avec ses multitudes.

21Les plus vaillants héros,

avec ceux qui, jadis, ╵lui donnaient leur soutien,

lui diront, ce jour-là,

dans le séjour des morts :

« Les voilà descendus ╵et les voilà couchés

eux, ces incirconcis ╵transpercés par l’épée ! »

22Car là est couchée l’Assyrie ╵et toute sa population,

ses tombes sont tout autour d’elle,

tous sont tombés

blessés à mort ╵sous les coups de l’épée.

23Ses tombes, on les a mises

tout au fond de la fosse

et sa population ╵est assemblée ╵autour de son tombeau.

Tous sont tombés,

blessés à mort ╵sous les coups de l’épée,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

24Là est couché Elam32.24 Elam: à l’est de la Babylonie sur le versant de la chaîne bordant la Mésopotamie. ╵et toute sa population,

ses tombes sont tout autour d’elle.

Tous sont tombés

blessés à mort ╵sous les coups de l’épée.

Les voilà descendus, ╵peuple d’incirconcis,

au séjour souterrain,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants,

et ils portent sur eux ╵leur déshonneur

avec tous ceux ╵qui sont descendus dans la fosse.

25On a placé sa couche

au milieu de tous ceux ╵qui ont été tués,

et avec toute sa population ; ╵ses tombes sont tout autour d’elle.

Tous ces incirconcis ╵ont péri par l’épée,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

Et ils portent sur eux ╵leur déshonneur

avec tous ceux ╵qui sont descendus dans la fosse.

Ils ont leur place ╵parmi les victimes.

26Là sont Méshek, Toubal32.26 Peuples du Nord, peuplant l’Asie Mineure (voir 27.13). ╵et toute leur population,

leurs tombes sont tout autour d’eux.

Tous ces incirconcis ╵ont péri par l’épée,

eux qui répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

27Ils ne reposent pas ╵à côté des guerriers,

ceux des incirconcis ╵qui sont tombés ╵sur le champ de bataille

et qui sont descendus ╵dans le séjour des morts

revêtus de l’armure,

sous la tête desquels ╵on a mis leur épée.

Mais le poids de leurs crimes ╵repose sur leurs os,

car ces guerriers répandaient la terreur ╵dedans le monde des vivants.

28Toi aussi, pharaon, ╵te voilà abattu ╵au milieu des incirconcis.

Oui, te voilà couché ╵avec ceux qui ont péri par l’épée.

29Là sont Edom32.29 Edom: peuple issu d’Esaü installé sur « la montagne de Séir » (Gn 32.4) au sud de Moab près de la mer Morte., ses rois et tous ses princes qui, malgré leur vaillance, se trouvent avec ceux que l’épée a tués. Eux aussi sont couchés à côté des incirconcis et de tous ceux qui sont descendus dans la fosse. 30Là sont couchés aussi tous les seigneurs du septentrion, et tous les Sidoniens32.30 Les seigneurs du septentrion désignent sans doute les chefs phéniciens de Tyr et de Sidon., ils sont descendus là, au milieu des tués. Malgré la terreur qu’inspirait leur vaillance, ils sont couverts de honte. Ils sont couchés, ces incirconcis, avec ceux que l’épée a fait périr et ils portent sur eux leur déshonneur, avec tous ceux qui sont descendus dans la fosse. 31En les voyant, le pharaon pourra se consoler du sort de son peuple nombreux. Le pharaon et son armée périront par l’épée. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel. 32Car pour ma part, je répandrai la terreur dans le monde des vivants, et on le fera coucher au milieu des incirconcis avec ceux que l’épée a fait périr, oui, lui, le pharaon et tout son nombreux peuple. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel.

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Ezekieli 32:1-32

Maombolezo Kwa Ajili Ya Farao

132:1 Eze 31:1; 33:21Katika mwaka wa kumi na mbili, mwezi wa kumi na mbili, siku ya kwanza ya mwezi, neno la Bwana likanijia, kusema: 232:2 2Sam 1:17; 2Nya 35:25; 2Fal 24:1; Nah 2:11-13; Ay 41:31; Eze 29:3; Ay 3:8; Eze 34:18; 2Sam 3:33“Mwanadamu, fanya maombolezo kwa ajili ya Farao mfalme wa Misri na umwambie:

“ ‘Wewe ni kama simba miongoni mwa mataifa,

wewe ni kama joka kubwa baharini,

unayevuruga maji kwa miguu yako

na kuchafua vijito.

332:3 Eze 12:13; Hab 1:15“ ‘Hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo:

“ ‘Nikiwa pamoja na wingi mkubwa wa watu

nitautupa wavu wangu juu yako,

nao watakukokota katika wavu wangu.

432:4 Isa 18:6; 1Sam 17:44-46; Eze 39:4-5; 31:12-13Nitakutupa nchi kavu

na kukuvurumisha uwanjani.

Nitawafanya ndege wote wa angani watue juu yako

na wanyama wote wa nchi

watajishibisha nyama yako.

532:5 Eze 31:12Nitatawanya nyama yako juu ya milima

na kujaza mabonde kwa mabaki yako.

632:6 Isa 34:3; Eze 29:5Nitailowanisha nchi kwa damu yako inayotiririka

njia yote hadi milimani,

nayo mabonde yatajazwa na nyama yako.

732:7 Yoe 3:15; Mt 24:29; Ufu 6:12; Isa 34:4; Eze 30:3; Yoe 2:2Nitakapokuzimisha, nitafunika mbingu

na kuzitia nyota zake giza;

nitalifunika jua kwa wingu,

nao mwezi hautatoa nuru yake.

832:8 Za 102:26; Ay 9:7; Yer 4:23; Yoe 2:10Mianga yote itoayo nuru angani

nitaitia giza juu yako;

nitaleta giza juu ya nchi yako,

asema Bwana Mwenyezi.

9Nitaifadhaisha mioyo ya mataifa mengi

nitakapokuangamiza miongoni mwa mataifa,

nikikuleta uhamishoni miongoni mwa nchi

ambazo haujapata kuzijua.

1032:10 Yer 46:10; Eze 26:16; Ufu 18:9-10; Isa 30:32; Eze 27:35; 30:9Nitayafanya mataifa mengi wakustaajabie,

wafalme wao watatetemeka

kwa hofu kwa ajili yako

nitakapotikisa upanga wangu mbele yao.

Siku ya anguko lako

kila mmoja wao atatetemeka

kila dakika kwa ajili ya maisha yake.

1132:11 Isa 19:4; Yer 46:26; Eze 21:19; 46:13; 29:19“ ‘Kwa kuwa hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo:

“ ‘Upanga wa mfalme wa Babeli

utakuja dhidi yako.

1232:12 Eze 28:7; 31:11-12Nitafanya makundi yako ya wajeuri kuanguka

kwa panga za watu mashujaa,

taifa katili kuliko mataifa yote.

Watakivunjavunja kiburi cha Misri,

nayo makundi yake yote

ya wajeuri yatashindwa.

1332:13 Eze 29:8-11Nitaangamiza mifugo yake yote

wanaojilisha kando ya maji mengi,

hayatavurugwa tena kwa mguu wa mwanadamu

wala kwato za mnyama

hazitayachafua tena.

14Kisha nitafanya maji yake yatulie

na kufanya vijito vyake

vitiririke kama mafuta,

asema Bwana Mwenyezi.

1532:15 Kut 7:5; Za 107:33-34; Kut 14:4; 18Nitakapoifanya Misri kuwa ukiwa

na kuiondolea nchi kila kitu

kilichomo ndani yake,

nitakapowapiga wote waishio humo,

ndipo watakapojua kuwa

Mimi ndimi Bwana.’

1632:16 Mwa 50:10; 2Sam 1:17; Eze 26:17; 19:1“Hili ndilo ombolezo watakalomwimbia. Binti za mataifa wataliimba, kwa kuwa Misri na makundi yake yote ya wajeuri wataliimba, asema Bwana Mwenyezi.”

17Katika mwaka wa kumi na mbili, mwezi wa kwanza, siku ya kumi na tano ya mwezi, neno la Bwana likanijia kusema: 1832:18 Yer 1:10; Mik 1:8; Eze 26:20; 31:14-16; 32:1“Mwanadamu, omboleza kwa ajili ya makundi ya wajeuri wa Misri na uwatupe kuzimu yeye na binti za mataifa yenye nguvu, waende huko pamoja nao washukao shimoni. 1932:19 Eze 28:10; 31:18Je, ninyi mnamzidi nani kwa uzuri? Shukeni chini! Nanyi mkalazwe pamoja na hao wasiotahiriwa! 2032:20 Za 28:3; Eze 31:17-18Wataanguka miongoni mwa wale waliouawa kwa upanga. Upanga umefutwa, mwache aburutwe mbali pamoja na hao wajeuri wake wote. 2132:21 Isa 14:9; Eze 28:10Kutoka kuzimu viongozi hodari watanena kuhusu Misri pamoja na wale walioungana nao, ‘Wameshuka chini, nao wamelala kimya pamoja na hao wasiotahiriwa, pamoja na wale waliouawa kwa upanga.’

2232:22 Eze 32:24, 26, 29, 30“Ashuru yuko huko pamoja na jeshi lake lote, amezungukwa na makaburi ya watu wake wote waliouawa, wale wote walioanguka kwa upanga. 2332:23 Isa 14:15; Nah 1:14Makaburi yao yako kwenye kina cha chini cha shimo na jeshi lake limelala kulizunguka kaburi lake. Wote waliokuwa wameeneza hofu kuu katika nchi ya walio hai wameuawa, wameanguka kwa upanga.

2432:24 Mwa 10:22; Yer 49:37; Ay 28:13; Eze 26:20“Elamu yuko huko, pamoja na makundi yake yote ya wajeuri wakiwa wamelizunguka kaburi lake. Wote wameuawa, wameanguka kwa upanga. Wote waliokuwa wameeneza hofu katika nchi ya walio hai walishuka kuzimu bila kutahiriwa. Wanaichukua aibu yao pamoja na wale washukao shimoni. 2532:25 Eze 28:10; 28:10Kitanda kimetandikwa kwa ajili yake miongoni mwa waliouawa, pamoja na makundi yake yote ya wajeuri wakiwa wamelizunguka kaburi lake. Wote ni watu wasiotahiriwa, wameuawa kwa upanga. Kwa sababu vitisho vyao vilienea katika nchi ya walio hai, wameichukua aibu yao pamoja na wale washukao shimoni, nao wamewekwa miongoni mwa waliouawa.

2632:26 Mwa 10:2; Eze 27:13“Mesheki na Tubali wako humo, pamoja na makundi yao ya wajeuri wakiwa wameyazunguka makaburi yao. Wote hawakutahiriwa, wameuawa kwa upanga kwa sababu walieneza vitisho vyao katika nchi ya walio hai. 27Je, hawakulala na mashujaa wengine wasiotahiriwa waliouawa, ambao wameshuka kaburini wakiwa na silaha zao za vita, ambao panga zao ziliwekwa chini ya vichwa vyao na uovu wao juu ya mifupa yao? Adhabu kwa ajili ya dhambi zao ilikuwa juu ya mifupa yao, ingawa vitisho vya mashujaa hawa vilikuwa vimeenea hadi kwenye nchi ya walio hai.

28“Wewe pia, ee Farao, utavunjwa nawe utalala miongoni mwa wasiotahiriwa, pamoja na wale waliouawa kwa upanga.

2932:29 Za 137:7; Eze 25:12-14; 35:15; Yer 49:7; Isa 34:5-15“Edomu yuko humo, wafalme wake wote na wakuu wake wote, ambao ijapokuwa wana nguvu, wamelazwa pamoja na wale waliouawa kwa upanga. Wamelala pamoja na wasiotahiriwa, pamoja na wale washukao shimoni.

3032:30 Isa 14:31; Yer 25:26; Mwa 10:15; Eze 38:6; Yer 25:22; Eze 28:10; 28:8“Wakuu wote wa kaskazini na Wasidoni wote wako huko, wameshuka chini pamoja na waliouawa kwa aibu ijapokuwa kuna vitisho vilivyosababishwa na nguvu zao. Wamelala bila kutahiriwa pamoja na wale waliouawa kwa upanga na kuchukua aibu yao pamoja na wale washukao chini shimoni.

3132:31 Eze 14:22; 31:16“Farao, yeye pamoja na jeshi lake lote, atakapowaona atafarijiwa kwa ajili ya makundi yake yote ya wajeuri, wale waliouawa kwa upanga, asema Bwana Mwenyezi. 3232:32 Yer 44:30; Ay 3:14Ingawa nilimfanya Farao aeneze vitisho vyake katika nchi ya walio hai, Farao pamoja na makundi yake yote ya wajeuri watalazwa miongoni mwa wasiotahiriwa, pamoja na wale waliouawa kwa upanga, asema Bwana Mwenyezi.”