Esdras 7 – BDS & PCB

La Bible du Semeur

Esdras 7:1-28

Le voyage d’Esdras à Jérusalem

1Plus tard, sous le règne d’Artaxerxès, empereur de Perse7.1 Plusieurs rois perses ont porté ce nom. Il s’agit certainement d’Artaxerxès Ier (voir note 4.7). La venue d’Esdras daterait donc de 458 av. J.-C. (voir v. 7). Les événements relatés dans ce chapitre se sont donc passés environ 60 ans après les précédents., vivait un homme nommé Esdras. Ses ancêtres en ligne directe étaient Seraya, Azaria, Hilqiya, 2Shalloum, Tsadoq, Ahitoub, 3Amaria, Azaria, Merayoth, 4Zerahya, Ouzzi, Bouqqi, 5Abishoua, Phinéas, Eléazar, fils d’Aaron le grand-prêtre.

6Cet Esdras vint de Babylone. C’était un spécialiste de la Loi possédant une connaissance approfondie de la Loi de Moïse, que l’Eternel, le Dieu d’Israël, avait donnée à son peuple. L’Eternel son Dieu était avec Esdras, si bien que l’empereur lui accorda tout ce qu’il demandait.

7La septième année7.7 Voir note v. 1. du règne d’Artaxerxès, un certain nombre d’Israélites : des prêtres et des lévites, des musiciens, des portiers et des desservants du Temple partirent pour Jérusalem. 8Esdras vint avec eux à Jérusalem au cinquième mois de la septième année du règne de l’empereur. 9Il avait fixé le départ de Babylone au premier jour du premier mois et il arriva à Jérusalem le premier jour du cinquième mois grâce à la protection bienveillante de son Dieu. 10En effet, Esdras prenait grand soin d’étudier la Loi de l’Eternel et de l’appliquer, ainsi que d’enseigner les lois et le droit aux Israélites.

Le document d’Artaxerxès remis à Esdras

11Voici la copie du document que l’empereur Artaxerxès remit à Esdras, le prêtre et spécialiste de la Loi, qui était versé dans la connaissance des lois et des commandements de l’Eternel, pour Israël :

12« Artaxerxès7.12 Les v. 12-26 sont de nouveau en araméen : ils reproduisent le document royal rédigé dans la langue diplomatique de l’époque., le roi des rois, au prêtre Esdras, spécialiste de la Loi du Dieu du ciel, etc. 13J’ai donné ordre que tous les Israélites, les prêtres et les lévites qui résident dans mon royaume et qui désirent aller à Jérusalem aillent avec toi. 14Moi, le roi et mes sept conseillers, nous t’envoyons faire une enquête dans le territoire de Juda et à Jérusalem, pour voir comment y est observée la Loi de ton Dieu qui est entre tes mains. 15Tu es également chargé d’y apporter l’argent et l’or que le roi et ses conseillers ont offerts au Dieu d’Israël qui a sa demeure à Jérusalem. 16Tu emporteras aussi tout l’argent et l’or que tu auras collecté dans toute la province de Babylone et les dons volontaires faits par le peuple et les prêtres pour le temple de leur Dieu qui est à Jérusalem. 17Avec cet argent, tu auras soin d’acheter là-bas des taureaux, des béliers, des agneaux, avec les offrandes de céréales et de vin qui doivent les accompagner, et tu les offriras sur l’autel du temple de votre Dieu à Jérusalem. 18Quant au reste de l’argent et de l’or, vous en ferez ce que toi et tes compatriotes jugerez bon de faire, conformément à la volonté de votre Dieu.

19Tu déposeras devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles du culte qui te seront remis pour le service du temple de ton Dieu. 20Concernant les autres dépenses qu’il te sera nécessaire d’effectuer pour le temple de ton Dieu, tu les feras payer par la trésorerie royale7.20 C’est-à-dire, dans ce cas, par les impôts perçus dans les provinces à l’ouest de l’Euphrate (voir 6.8).. 21Moi, l’empereur Artaxerxès, je donne l’ordre à tous les trésoriers de la province à l’ouest de l’Euphrate de faire exactement tout ce que le prêtre Esdras, spécialiste de la Loi du Dieu du ciel, vous demandera, 22jusqu’à concurrence de 3 500 kilogrammes d’argent, 45 000 litres de blé, 4 500 litres de vin, 4 500 litres d’huile et du sel à volonté. 23On se conformera scrupuleusement à tout ce qui est ordonné par le Dieu du ciel pour qu’il ne se mette pas en colère contre mon empire et contre mes descendants.

24Enfin, nous vous notifions qu’il n’est permis de prélever ni taxe, ni impôt, ni droit de péage sur aucun des prêtres, des lévites, des musiciens, des portiers, des desservants et des serviteurs de ce temple. 25Quant à toi, Esdras, nomme, conformément aux sages instructions de la Loi de ton Dieu que tu possèdes, des juges et des magistrats chargés de rendre la justice à tous ceux qui, dans la province à l’ouest de l’Euphrate, connaissent les lois de ton Dieu. Quant à ceux qui ne les connaissent pas, tu les leur feras connaître.

26Tous ceux qui n’observent pas exactement la Loi de ton Dieu et la loi de l’empereur, seront condamnés soit à la peine capitale, soit à l’exil, soit à la confiscation de leurs biens, soit à l’emprisonnement. »

Louange

27Béni soit l’Eternel, le Dieu de nos ancêtres, qui a disposé l’empereur à donner une telle splendeur au temple de l’Eternel à Jérusalem, 28et qui m’a témoigné sa bonté dans mes rapports avec l’empereur, ses conseillers, et tous les plus hauts fonctionnaires impériaux. Ainsi fortifié parce que l’Eternel mon Dieu était avec moi, j’ai pu rassembler des chefs d’Israël pour qu’ils partent avec moi.

Persian Contemporary Bible

عزرا 7:1‏-28

عزرا و همراهانش به اورشليم می‌روند

1‏-5در زمان سلطنت اردشير، پادشاه پارس، مردی زندگی می‌كرد به نام عزرا. عزرا پسر سرايا بود، سرايا پسر عزريا، عزريا پسر حلقيا، حلقيا پسر شلوم، شلوم پسر صادوق، صادوق پسر اخيطوب، اخيطوب پسر امريا، امريا پسر عزريا، عزريا پسر مرايوت، مرايوت پسر زرحيا، زرحيا پسر عزی، عزی پسر بقی، بقی پسر ابيشوع، ابيشوع پسر فينحاس، فينحاس پسر العازار و العازار پسر هارون كاهن اعظم.

6عزرا از علمای دين يهود بود و كتاب تورات را كه خداوند به‌وسیله موسی به قوم اسرائيل داده بود، خوب می‌دانست. اردشير پادشاه هر چه عزرا می‌خواست به وی می‌داد، زيرا خداوند، خدايش با او بود. عزرا بابل را ترک گفت 7‏-9و همراه عده‌ای از يهوديان و نيز كاهنان، لاويان، نوازندگان، نگهبانان و خدمتگزاران خانهٔ خدا به اورشليم رفت. ايشان روز اول ماه اول از سال هفتم سلطنت اردشير از بابل حركت كردند و به ياری خدا روز اول ماه پنجم همان سال، به سلامت به اورشليم رسيدند. 10عزرا زندگی خود را وقف مطالعهٔ تورات و به کار بستن دستورات آن و تعليم احكامش به مردم اسرائيل نموده بود.

سفارشنامهٔ اردشير

11اين است متن نامه‌ای كه اردشير پادشاه به عزرا، كاهن و عالم دين يهود داد:

12از اردشير پادشاه، به عزرای كاهن و عالم شريعت خدای آسمان.

13به اين وسيله فرمان می‌دهم كه از تمام مردم اسرائيل و كاهنان و لاويانی كه در سراسر قلمرو سرزمين من به سر می‌برند، هر كه بخواهد می‌تواند همراه تو به اورشليم بازگردد. 14تو از طرف من و هفت مشاورم به اورشليم و يهودا فرستاده می‌شوی تا بر اساس قوانين خدايت وضع مردم آنجا را تحقيق كنی. 15‏-16در ضمن طلا و نقره‌ای را كه ما به خدای اسرائيل تقديم می‌كنيم و طلا و نقره‌ای را كه اهالی بابل می‌دهند، همراه با هدايايی كه يهوديان و كاهنان برای خانهٔ خدا تقديم می‌كنند، با خود به اورشليم ببر. 17وقتی به آنجا رسيدی قبل از هر چيز با اين هدايا، گاوها، قوچها، بره‌ها، و موادی را كه برای هدايای آردی و نوشيدنی لازم است خريداری كن و تمام آنها را روی قربانگاه خانهٔ خدای خود تقديم نما. 18بقيهٔ هدايا را به هر طريقی كه تو و برادرانت صلاح می‌دانيد و مطابق خواست خدای شماست به کار ببريد. 19لوازمی را كه ما برای خانهٔ خدای شما در اورشليم می‌دهيم به خدای خود تقديم كنيد. 20اگر چيز ديگری برای خانهٔ خدا احتياج داشتيد می‌توانيد از خزانهٔ سلطنتی دريافت نماييد.

21‏-22من، اردشير پادشاه، به تمام خزانه‌دارها در مناطق غرب رود فرات دستور می‌دهم كه هر چه عزرا، كاهن و عالم شريعت خدای آسمان، از شما درخواست نمايد تا سه هزار و چهارصد كيلوگرم نقره، ده هزار كيلوگرم گندم، دو هزار ليتر شراب، دو هزار ليتر روغن زيتون و هر مقدار نمک كه لازم باشد فوری به او بدهيد. 23هر چه خدای آسمان فرموده باشد، بدون تأخير برای خانهٔ او بجا آوريد، مبادا خشم خدا بر من و خاندانم نازل شود. 24همچنين اعلان می‌كنم كه تمام كاهنان، لاويان، نوازندگان، نگهبانان، خدمتگزاران و ساير كاركنان خانهٔ خدا از پرداخت هرگونه ماليات معاف هستند.

25و تو ای عزرا، با حكمتی كه خدا به تو داده است، حكام و قضاتی را كه شريعت خدايت را می‌دانند برای رسيدگی به مسايل مردم غرب رود فرات انتخاب كن. اگر آنها با شريعت خدای تو آشنا نباشند، بايد ايشان را تعليم دهی. 26اگر كسی نخواهد از شريعت خدای تو و دستور پادشاه اطاعت كند، بايد بی‌درنگ مجازات شود؛ مجازات او يا مرگ است يا تبعيد، يا ضبط اموال يا زندان.

27سپس عزرا اينطور دعا كرد: «سپاس بر خداوند، خدای اجداد ما كه اين اشتياق را در دل پادشاه گذاشت تا خانهٔ خداوند را كه در اورشليم است زينت دهد. 28خداوند، خدايم را شكر می‌كنم كه مرا مقبول پادشاه و مشاوران و تمام مقامات مقتدرش گردانيد و به من قوت بخشيد تا بتوانم سران طايفه‌های اسرائيل را جمع كنم تا با من به اورشليم بازگردند.»