Malheur à un peuple idolâtre
1Or des justes périssent
mais nul ne s’en soucie,
et des hommes de bien ╵sont enlevés,
sans que nul ne comprenne
que les justes sont emportés ╵afin que leur soit épargné ╵le malheur à venir57.1 Autre traduction : que c’est à cause des méchants que les justes sont emportés..
2La paix viendra
et ceux qui suivent ╵le droit chemin
pourront dormir tranquilles.
3Mais vous, approchez-vous,
fils de ces femmes qui se livrent ╵à la divination,
race adultère, prostituée !
4De qui vous moquez-vous ?
Et contre qui ouvrez-vous grand la bouche,
contre qui tirez-vous la langue ?
N’êtes-vous pas ╵des enfants infidèles
et une race fourbe,
5vous qui vous échauffez ╵auprès des chênes
et sous chaque arbre vert,
vous qui immolez les enfants ╵en sacrifice ╵dans les lits des torrents
et les creux des rochers ?
6Les pierres polies du torrent57.6 Ces pierres (ou rocs) polies devaient servir à des cultes idolâtres, peut-être liés aux cultes de la fécondité dénoncés au v. 5.,
voilà ton bien,
voilà, voilà ton lot !
C’est pour ces pierres-là ╵que tu as répandu ╵des libations de vin,
que tu fais des offrandes !
Devrais-je donc me consoler ╵de tout cela ?
7Tu as dressé ta couche
sur de hautes montagnes
et tu y montes pour offrir ╵des sacrifices.
8Tu as placé ton mémorial
derrière le battant ╵et le linteau des portes !
C’est loin de moi ╵que tu t’es mise nue,
que tu es montée sur ton lit ╵pour y faire une large place.
Tu as conclu un pacte ╵avec ces gens
dont tu aimes la couche
et tu as contemplé ╵leur nudité.
9Tu as apporté en présent de l’huile ╵au dieu Molok57.9 Autre traduction : au grand roi. Molok était la divinité principale des Ammonites.,
tu lui as offert des parfums
et tu as envoyé ╵tes messagers au loin ;
et ainsi tu t’es abaissée
jusqu’au séjour des morts !
10Tu es devenue lasse ╵à force de marcher,
sans jamais avouer : ╵« Tout cela, c’est désespéré ! »
Tu retrouves des forces,
aussi n’es-tu pas abattue.
11Et qui donc craignais-tu,
de qui avais-tu peur, ╵pour que tu m’aies trompé,
pour que tu ne te sois ╵plus souvenue de moi,
et que tu m’aies chassé ╵de tes pensées ?
Serait-ce parce que, depuis longtemps, ╵j’ai gardé le silence ?
Serait-ce pour cela ╵que tu ne me crains plus ?
12Mais je vais exposer ╵ce que vaut ta « justice ».
Et toutes tes actions
ne te seront d’aucun profit !
13Qu’ils te délivrent donc, ╵tous tes nombreux faux dieux,
quand tu crieras vers eux,
mais le vent les balaiera tous,
une rafale les emportera !
Mais celui qui s’appuie sur moi
recevra le pays
et entrera en possession ╵de ma montagne sainte.
L’Eternel guérira
14Et l’on dira : ╵Frayez la route, ╵oui, frayez-la,
préparez le chemin !
Enlevez tout obstacle
du chemin de mon peuple.
15Car voici ce que dit ╵le Dieu très élevé
qui demeure éternellement,
et qui est saint :
J’habite dans un lieu ╵qui est très haut et saint,
mais je demeure aussi ╵avec l’homme accablé,
à l’esprit abattu,
pour ranimer la vie ╵de qui a l’esprit abattu
et vivifier le cœur ╵des hommes accablés.
16Car ce n’est pas toujours ╵que j’intenterai un procès,
ni éternellement ╵que je m’irriterai,
car sinon, devant moi, ╵le souffle de la vie ╵s’évanouirait,
les êtres que j’ai faits ╵dépériraient.
17L’avidité coupable ╵du peuple d’Israël
m’avait mis en colère.
Alors je l’ai frappé
et je me suis caché ╵dans mon irritation.
Mais lui, rebelle, ╵il a suivi la voie
où l’inclinait son cœur.
18J’ai bien vu sa conduite,
mais je le guérirai
et je le conduirai,
je lui accorderai ╵une pleine consolation,
à lui, et aux siens affligés.
19Je créerai sur leurs lèvres ╵des hymnes de louange.
Paix, paix à qui est loin
comme à ceux qui sont près57.19 Allusion en Ep 2.17.,
déclare l’Eternel.
Oui, je le guérirai.
20Mais les méchants ressemblent ╵à la mer agitée
qui ne peut se calmer
et dont les flots agitent ╵la vase et le limon.
21Il n’y a pas de paix57.21 Voir Es 48.22.
a dit mon Dieu, ╵pour les méchants.
1Праведные гибнут,
и никто не принимает этого к сердцу;
благочестивые умирают,
и никто не понимает,
что праведные умирают
и этим спасаются от грядущей беды.
2Те, кто ходит в правде, обретают покой;
в смерти они находят успокоение.
3– А вы – подойдите сюда, сыновья чародейки,
потомки развратника и блудницы!
4Над кем вы глумитесь?
Кому вы скалите зубы
и показываете язык?
Разве вы не дети отступничества,
не порождение лжи?
5Вы разжигаетесь похотью среди дубов
и под каждым тенистым деревом;
своих детей вы приносите в жертву при ручьях
и под нависающими утёсами.
6Блудница Исроил, идолы из гладких камней, что в ручьях, – твоя доля;
они, они – твой жребий.
Ты им возливала жертвенные возлияния
и приносила хлебные приношения.
Могу ли Я спокойно смотреть на всё это?
7На высокой и величественной горе ты ставишь свою постель
и восходишь туда приносить свои жертвы.
8За дверями своими, за их косяками,
ты поставила своих идолов.
Оставляя Меня, ты открыла свою постель,
забралась на неё, расстелила её широко;
заключила союз с теми, с кем ты любишь лежать,
и глазела на их срамные места.
9Ты ходила к Молоху57:9 Или: «к царю». Молох – аммонитский бог, в жертву которому приносились дети (см. ст. 5). По Закону за поклонение Молоху исроильтянам грозила смертная казнь (см. Лев. 18:21; 20:2-5). с ароматным маслом
и умножала свои благовония.
Ты отправляла послов вдаль
и сама спускалась в мир мёртвых!
10Ты уставала от множества твоих путей,
но не говорила: «Это бессмысленно».
Ты находила новые силы
и не изнемогала.
11Кого ты так боялась и страшилась,
что лгала Мне,
не помнила обо Мне
и в сердце не размышляла?
Не оттого ли, что Я долго молчал,
ты не боишься Меня?
12Я разоблачу твою так называемую праведность и твои дела,
и они тебе не помогут.
13Когда ты будешь кричать о помощи,
пусть спасает тебя твоя коллекция идолов!
Ветер их унесёт,
дуновение развеет.
Но сделавший Меня своим прибежищем
унаследует землю
и будет владеть Моей святой горой.
Утешение для кающихся
14И будет сказано:
– Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь!
Убирайте препятствия с пути Моего народа!
15Потому что так говорит Превознесённый и Возвеличенный,
Живущий вечно, Чьё имя – Святой:
– Я живу на святой высоте,
но также и с теми, кто сокрушён и смирен духом:
чтобы оживлять дух смиренных
и оживлять сердца сокрушённых.
16Не вовеки буду Я обвинять
и не всегда буду гневаться,
иначе изнемог бы предо Мною человеческий дух
и дыхание человеческое, созданное Мною.
17Я был разгневан их греховной корыстью,
Я наказывал их и в гневе скрывал Своё лицо,
но они снова возвращались на свой путь.
18Я видел пути их, но всё равно Я исцелю их;
Я буду вести их и утешать,
19вкладывая в уста плакальщиков Исроила хвалу.
Мир, мир дальним и ближним, –
говорит Вечный. –
Я исцелю их.
20Но нечестивые подобны бурному морю,
которому нет покоя,
чьи волны выбрасывают ил и грязь.
21– Нет мира нечестивым, –
говорит мой Бог.