Esaïe 38 – BDS & CCB

La Bible du Semeur

Esaïe 38:1-22

Maladie et guérison d’Ezéchias

(2 R 20.1-11 ; 2 Ch 32.24-26)

1A cette époque, Ezéchias tomba malade. Il était près de mourir, et le prophète Esaïe, fils d’Amots, se rendit à son chevet. Il lui dit : Voici ce que l’Eternel déclare : Prends tes dispositions, car tu vas mourir, tu ne te rétabliras pas.

2Alors Ezéchias tourna son visage du côté du mur et pria l’Eternel 3en ces termes : De grâce, Eternel ! Tiens compte de ce que je me suis conduit devant toi avec fidélité, d’un cœur sans partage, et que j’ai fait ce que tu considères comme bien.

Et Ezéchias versa d’abondantes larmes.

4Alors l’Eternel s’adressa à Esaïe en disant : 5Va dire à Ezéchias : « Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu de David, ton ancêtre : J’ai entendu ta prière, et j’ai vu tes larmes. Eh bien, je vais prolonger ta vie de quinze années. 6Je te délivrerai, toi et cette ville, du roi d’Assyrie, et je protégerai cette ville. 7Voici le signe que l’Eternel t’accorde pour te confirmer qu’il accomplira cette promesse qu’il vient de te donner : 8il va faire reculer de dix degrés l’ombre qui est déjà descendue sur le cadran solaire d’Ahaz. »

Effectivement, le soleil recula de dix degrés sur le cadran solaire.

Cantique de reconnaissance

9Voici le poème écrit par Ezéchias, roi de Juda, à l’occasion de sa maladie dont il avait été guéri.

10Je me disais :

Mes jours sont désormais comptés,

il faut que je m’en aille,

pour passer par les portes du séjour des morts,

privé du reste de mes ans.

11Je me disais : ╵Je ne verrai plus l’Eternel,

l’Eternel sur la terre des vivants,

je ne verrai plus aucun homme

parmi les habitants du monde.

12Ma vie m’est arrachée,

emportée loin de moi

comme une tente de berger.

La toile de ma vie ╵a été enroulée, ╵comme celle d’un tisserand.

La chaîne en est coupée.

Entre le matin et le soir, ╵tu m’auras achevé.

13Jusqu’au matin, ╵je me suis contenu38.13 Selon le texte hébreu traditionnel dont la traduction est incertaine. Le principal texte hébreu de Qumrân a : avant le matin, tu m’auras réduit à rien..

Comme ferait le lion, ╵il brisait tous mes os.

Pendant le jour, avant la nuit, ╵tu m’auras achevé.

14Je poussais des cris comme une hirondelle ╵ou une grue,

ainsi que la colombe, je gémissais,

mes yeux se sont lassés ╵à regarder en haut ;

Eternel, je suis dans l’angoisse :

viens, secours-moi38.14 Autre traduction : sois mon garant. !

15Que puis-je dire ?

Il m’a parlé38.15 Il m’a parlé: selon le texte hébreu traditionnel. Le principal texte hébreu de Qumrân et la version syriaque ont : que dire à l’Eternel ?

et c’est lui qui agit.

Je marcherai donc humblement ╵tout le temps de ma vie,

à cause de mon affliction.

16Seigneur, c’est grâce à ton action38.16 En hébreu : grâce à ces choses, ce qui pourrait renvoyer à la parole et à l’action de Dieu qu’Ezéchias vient de mentionner (v. 15). L’hébreu de ce verset est peu clair. ╵qu’on jouit de la vie,

c’est grâce à elle ╵que je respire encore.

Tu me rétabliras, ╵tu me feras revivre.

17Ma profonde affliction ╵s’est transformée en paix

car toi, dans ton amour, ╵tu m’as arraché à la tombe

et tu as rejeté toutes mes fautes ╵derrière toi.

18Personne ne te loue ╵dans le séjour des morts

et ce n’est pas la mort ╵qui te célébrera.

Ceux qui sont descendus ╵dans la tombe ne comptent plus

sur ta fidélité.

19Ce sont les vivants seuls ╵qui peuvent te louer

comme moi aujourd’hui.

Le père enseignera aux fils ╵combien tu es fidèle.

20L’Eternel était là ╵pour venir me sauver :

nous ferons résonner ╵nos instruments

tous les jours de la vie

dans le temple de l’Eternel.

21Esaïe avait ordonné : Qu’on apporte une masse de figues, et qu’on la frotte sur l’ulcère du roi, qui se rétablira38.21 Les v. 21-22 se trouvent juste après le v. 6 dans le texte parallèle de 2 R 20.1-11..

22Et Ezéchias avait dit : A quel signe saurai-je que je pourrai encore me rendre au temple de l’Eternel ?

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 38:1-22

希西迦患病

1那些日子,希西迦病危,亚摩斯的儿子以赛亚先知前来对他说:“耶和华说,‘你要交待后事,因为你要死了,你的病不能康复。’” 2希西迦把脸转向墙,向耶和华祷告,说: 3“耶和华啊,求你顾念我怎样全心、忠诚地事奉你,做你视为善的事。”希西迦痛哭起来。 4耶和华对以赛亚说: 5“你去告诉希西迦,‘你祖先大卫的上帝耶和华说,我听见了你的祷告,也看见了你的眼泪,我要使你的寿命增加十五年。 6我要从亚述王手中拯救你和这城,我要保护这城。’” 2138:21-22 这两节在原文抄本是放在本章末尾,不过这可能是在誊抄过程中放错位置。其实这两节经文放在6节和7节之间最为自然,就如在列王纪下一样,参见列王纪下20:7-8以赛亚说:“拿一块无花果饼贴在王的疮上,他就会痊愈。” 22希西迦问:“有什么兆头能证明我可以再上耶和华的殿吗?”