1Ce jour-là, l’Eternel
interviendra ╵avec sa dure épée, ╵sa grande et forte épée,
contre le Léviathan27.1 Selon certains, ce monstre, dont la description est empruntée aux mythes païens cananéens, représenterait des peuples ennemis du peuple de Dieu, comme c’est le cas du monstre Rahav dans d’autres passages de l’Ecriture (30.7 et note). Pour d’autres, il serait le symbole des puissances maléfiques agissant dans l’histoire par l’intermédiaire de ces peuples., ╵le serpent fugitif,
contre le Léviathan, ╵le serpent tortueux ;
il le tuera, ce monstre ╵qui habite la mer.
La vigne du Seigneur
2Ce jour-là, on dira :
Chantez la vigne aux beaux raisins27.2 Pour les v. 2-6, voir Es 5.1-7..
3C’est moi, l’Eternel, qui la garde ;
en tout temps, je l’arrose.
De peur que l’on s’en prenne à elle,
nuit et jour je la garde.
4Ma colère est passée,
et s’il se trouve ╵des ronces, des épines,
je marcherai contre elles ╵pour leur faire la guerre
et j’y mettrai le feu.
5A moins qu’on me prenne ╵pour refuge et rempart,
qu’on fasse la paix,
oui, la paix avec moi.
6Dans les jours à venir, ╵Jacob prendra racine,
Israël fleurira ╵et fera des bourgeons,
il couvrira de fruits ╵la surface du monde.
7L’Eternel les a-t-il frappés ╵comme il a frappé ceux ╵qui leur donnaient des coups ?
Les a-t-il mis à mort ╵comme il a mis à mort ╵ceux qui semaient la mort ╵au milieu d’eux ?
8Non, c’est avec mesure ╵que tu as conduit leur procès27.8 Autre traduction : tu as fait leur procès en les chassant., ╵en les envoyant en exil.
Tu les as enlevés ╵par ton souffle terrible
en un jour de vent d’est.
9C’est par ce châtiment ╵que sera expiée ╵la faute de Jacob,
et voici quel sera le fruit ╵du pardon de sa faute :
il pulvérisera ╵toutes les pierres ╵des autels idolâtres
comme des pierres à chaux ;
les pieux sacrés voués à Ashéra, ╵de même que les encensoirs, ╵ne seront jamais rétablis.
La ville abandonnée
10La cité fortifiée ╵restera solitaire
et elle deviendra ╵un camp abandonné ╵et délaissé comme un désert ;
les veaux y viendront paître, ╵ils s’y reposeront,
ils brouteront les branches.
11Et quand les branches seront sèches, ╵on viendra les briser,
des femmes les feront brûler.
Car c’est un peuple sans intelligence ;
c’est pourquoi celui qui l’a fait ╵n’en aura pas pitié,
et celui qui l’a façonné ╵ne lui fera pas grâce.
Le grand retour
12En ce jour-là, l’Eternel secouera les arbres des rives de l’Euphrate jusqu’au torrent d’Egypte. Et vous serez recueillis, vous, Israélites, un à un. 13En ce jour-là, le grand cor sonnera, ceux qui dépérissaient en Assyrie et tous ceux qui étaient exilés en Egypte viendront adorer l’Eternel sur la sainte montagne au milieu de Jérusalem.
Deliverance of Israel
1In that day,
the Lord will punish with his sword –
his fierce, great and powerful sword –
Leviathan the gliding serpent,
Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster of the sea.
2In that day –
‘Sing about a fruitful vineyard:
3I, the Lord, watch over it;
I water it continually.
I guard it day and night
so that no-one may harm it.
4I am not angry.
If only there were briers and thorns confronting me!
I would march against them in battle;
I would set them all on fire.
5Or else let them come to me for refuge;
let them make peace with me,
yes, let them make peace with me.’
6In days to come Jacob will take root,
Israel will bud and blossom
and fill all the world with fruit.
7Has the Lord struck her
as he struck down those who struck her?
Has she been killed
as those were killed who killed her?
8By warfare27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain. and exile you contend with her –
with his fierce blast he drives her out,
as on a day the east wind blows.
9By this, then, will Jacob’s guilt be atoned for,
and this will be the full fruit of the removal of his sin:
when he makes all the altar stones
to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah or incense altars
will be left standing.
10The fortified city stands desolate,
an abandoned settlement, forsaken like the wilderness;
there the calves graze,
there they lie down;
they strip its branches bare.
11When its twigs are dry, they are broken off
and women come and make fires with them.
For this is a people without understanding;
so their Maker has no compassion on them,
and their Creator shows them no favour.
12In that day the Lord will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one. 13And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.