Esaïe 27 – BDS & KSS

La Bible du Semeur

Esaïe 27:1-13

1Ce jour-là, l’Eternel

interviendra ╵avec sa dure épée, ╵sa grande et forte épée,

contre le Léviathan27.1 Selon certains, ce monstre, dont la description est empruntée aux mythes païens cananéens, représenterait des peuples ennemis du peuple de Dieu, comme c’est le cas du monstre Rahav dans d’autres passages de l’Ecriture (30.7 et note). Pour d’autres, il serait le symbole des puissances maléfiques agissant dans l’histoire par l’intermédiaire de ces peuples., ╵le serpent fugitif,

contre le Léviathan, ╵le serpent tortueux ;

il le tuera, ce monstre ╵qui habite la mer.

La vigne du Seigneur

2Ce jour-là, on dira :

Chantez la vigne aux beaux raisins27.2 Pour les v. 2-6, voir Es 5.1-7..

3C’est moi, l’Eternel, qui la garde ;

en tout temps, je l’arrose.

De peur que l’on s’en prenne à elle,

nuit et jour je la garde.

4Ma colère est passée,

et s’il se trouve ╵des ronces, des épines,

je marcherai contre elles ╵pour leur faire la guerre

et j’y mettrai le feu.

5A moins qu’on me prenne ╵pour refuge et rempart,

qu’on fasse la paix,

oui, la paix avec moi.

6Dans les jours à venir, ╵Jacob prendra racine,

Israël fleurira ╵et fera des bourgeons,

il couvrira de fruits ╵la surface du monde.

7L’Eternel les a-t-il frappés ╵comme il a frappé ceux ╵qui leur donnaient des coups ?

Les a-t-il mis à mort ╵comme il a mis à mort ╵ceux qui semaient la mort ╵au milieu d’eux ?

8Non, c’est avec mesure ╵que tu as conduit leur procès27.8 Autre traduction : tu as fait leur procès en les chassant., ╵en les envoyant en exil.

Tu les as enlevés ╵par ton souffle terrible

en un jour de vent d’est.

9C’est par ce châtiment ╵que sera expiée ╵la faute de Jacob,

et voici quel sera le fruit ╵du pardon de sa faute :

il pulvérisera ╵toutes les pierres ╵des autels idolâtres

comme des pierres à chaux ;

les pieux sacrés voués à Ashéra, ╵de même que les encensoirs, ╵ne seront jamais rétablis.

La ville abandonnée

10La cité fortifiée ╵restera solitaire

et elle deviendra ╵un camp abandonné ╵et délaissé comme un désert ;

les veaux y viendront paître, ╵ils s’y reposeront,

ils brouteront les branches.

11Et quand les branches seront sèches, ╵on viendra les briser,

des femmes les feront brûler.

Car c’est un peuple sans intelligence ;

c’est pourquoi celui qui l’a fait ╵n’en aura pas pitié,

et celui qui l’a façonné ╵ne lui fera pas grâce.

Le grand retour

12En ce jour-là, l’Eternel secouera les arbres des rives de l’Euphrate jusqu’au torrent d’Egypte. Et vous serez recueillis, vous, Israélites, un à un. 13En ce jour-là, le grand cor sonnera, ceux qui dépérissaient en Assyrie et tous ceux qui étaient exilés en Egypte viendront adorer l’Eternel sur la sainte montagne au milieu de Jérusalem.

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 27:1-13

ڕزگاریی ئیسرائیل

1لەو ڕۆژەدا،

یەزدان بە شمشێرە

ڕەق و گەورە و بەهێزەکەی،

سزای لیڤیاتان دەدات کە مارە هەڵاتووەکەیە،

لیڤیاتان کە مارە پێچ خواردووەکەیە،

ئەژدیهاکەی ناو دەریاش دەکوژێت.

2لەو ڕۆژەدا

«گۆرانی بۆ ڕەزەمێوی بەردار بڵێن:

3من یەزدانم، چاودێری ئەوم،

هەموو ساتێک ئاوی دەدەم.

بە شەو و بە ڕۆژ چاودێری دەکەم

نەوەک ئازار بدرێت.

4هەڵچوونم نییە.

وای ئەگەر لە جەنگدا دڕکوداڵیان دەخستە بەرپێم!

من پێشێلم دەکردن و دەمسووتاندن،

گڕم لە هەموویان بەردەدا.

5بەڵام ئەگەر پەنا بداتە پاڵ من

لەگەڵ من ئاشتی دەبەستێت،

ئاشتی لەگەڵ من دەبەستێت.»

6لە داهاتوودا، یاقوب ڕەگ دادەکوتێت،

ئیسرائیل گوڵ دەکات و لق دەردەکات،

ڕووی جیهان پڕ بەروبووم دەکات.

7ئایا یەزدان لێیدان

بەو شێوەیەی لەوانەی دا کە لێیان دەدان؟

یان ئەوەندەی لێ کوشتن

وەک لە بکوژانی ئەوانی کوشت؟

8بە دوورخستنەوە و بە ڕاپێچکردن دژایەتی ئەوت کرد،

ڕایماڵی بە بای بەهێزی خۆی

لە ڕۆژێکی بای ڕۆژهەڵاتیدا.

9لەبەر ئەوە بەمە کەفارەت بۆ تاوانی یاقوب دەکرێت،

ئەمەش هەموو بەروبوومی داماڵینی گوناهەکەیەتی

بەوەی هەموو بەردەکانی قوربانگاکە

وەک بەردی گەچی وردوخاشکراو لێ بکات،

نە ستوونە ئەشێراکان و نە قوربانگاکانی خۆر

بە پێوە نەمێنێت.

10شاری قەڵابەند تەنهایە،

ماڵ چۆڵ و بەجێماوە وەک چۆڵەوانی،

لەوێ گوێرەکە دەلەوەڕێت و

لەوێ پاڵ دەداتەوە و

لقەکانی تێکدەدات.

11کە وشک دەبێت پۆپکەکانی دەشکێن و

ژنان دێن ئاگریان تێبەر دەدەن،

چونکە گەلێکی تێگەیشتوو نییە،

لەبەر ئەوە دروستکەرەکەی بەزەیی پێیاندا نایەتەوە و

شێوەکێشەکەی لەگەڵیدا میهرەبان نابێت.

12لەو ڕۆژەدا یەزدان دەیکوتێت لە ئاوەڕۆی فوراتەوە هەتا دۆڵی میسر، ئێوەش یەک بە یەک هەڵدەگیرێنەوە، ئەی نەوەی ئیسرائیل. 13لەو ڕۆژەدا فوو بە کەڕەنایەکی گەورەدا دەکرێت، جا ونبووەکان لە خاکی ئاشور و دوورخراوەکان بۆ خاکی میسر دێن و کڕنۆش بۆ یەزدان دەبەن لە کێوی پیرۆز لە ئۆرشەلیم.