Esaïe 26 – BDS & KSS

La Bible du Semeur

Esaïe 26:1-21

Chant de triomphe

1En ce jour-là, ╵on chantera cet hymne ╵au pays de Juda :

Nous avons une ville ╵qui est bien fortifiée,

Dieu a fait du salut ╵une muraille et un rempart.

2Ouvrez les portes

et laissez-y entrer ╵la nation qui est juste,

qui demeure fidèle26.2 Voir Ps 118.19-20..

3A celui qui est ferme ╵dans ses dispositions,

tu assures une paix parfaite,

parce qu’il se confie en toi.

4Placez votre confiance ╵toujours en l’Eternel,

car l’Eternel est le rocher ╵de toute éternité.

5Car il a abaissé ╵ceux qui trônaient bien haut

et il a renversé ╵la ville inaccessible,

il l’a abaissée jusqu’à terre,

lui faisant mordre la poussière.

6Elle est foulée aux pieds,

écrasée par les opprimés

et sous les pas des pauvres.

Prière

7Le chemin pour le juste ╵est un chemin bien droit.

Toi qui es droit, tu traces26.7 Autre traduction : tu aplanis bien droite. ╵la voie que suit le juste.

8Aussi, ô Eternel, ╵nous espérons en toi ;

sur les voies que tracent tes lois,

oui, tout notre désir ╵vers toi se porte,

nous voulons te garder ╵présent à la pensée.

9J’aspire à toi ╵pendant la nuit,

et mon esprit ╵te recherche au matin26.9 et mon esprit… matin. Autre traduction : je te recherche du fond du cœur..

Lorsque tes jugements ╵s’exercent sur la terre,

les habitants du monde ╵apprennent la justice.

10Fait-on grâce au méchant,

il n’apprendra jamais à être juste.

Même au pays du droit, ╵il commettra le mal

et il ne verra pas ╵la majesté de l’Eternel.

Plainte et retour à la vie

11Quand tu lèves ta main ╵pour juger, Eternel,

eux, ils ne le voient pas.

Mais ils verront ╵comment tu prends à cœur ╵la cause de ton peuple

et ils seront confus,

consumés par le feu ╵préparé pour tes ennemis.

12O Eternel, tu nous donnes la paix,

car c’est bien toi ╵qui accomplis pour nous

tout ce que nous faisons.

13Eternel, notre Dieu,

d’autres maîtres que toi ╵ont dominé sur nous,

mais c’est toi seul ╵que nous louons.

14Les morts ne vivront plus,

les ombres ne se relèveront pas,

car toi, tu es intervenu

pour les exterminer.

Tu as fait disparaître ╵jusqu’à leur souvenir.

15Tu as multiplié ╵la nation, Eternel,

tu l’as multipliée, ╵tu as montré ta gloire,

tu as fait reculer ╵les confins du pays ╵sur toutes les frontières.

16O Eternel, dans la détresse,

nous nous sommes tournés vers toi26.16 D’après deux manuscrits hébreux et l’ancienne version grecque. Les autres manuscrits hébreux ont : on s’est tourné vers toi ou ils se sont tournés vers toi.,

nous t’avons présenté notre prière

quand tu nous as châtiés.

17Nous étions devant toi, ╵ô Eternel,

comme une femme enceinte ╵et prête à enfanter,

qui souffre et qui crie de douleur,

18car nous avons conçu, ╵et nous étions dans les douleurs

mais ce que nous avons ╵enfanté, c’est du vent.

Nous n’avons pas donné ╵le salut à la terre,

nous n’avons pas donné la vie ╵à de nouveaux habitants pour le monde.

19Mais tes morts revivront,

les cadavres de ceux qui m’appartiennent ╵reviendront à la vie.

Oui, vous qui demeurez dans la poussière,

réveillez-vous, ╵poussez des cris de joie26.19 vous qui demeurez dans la poussière… de joie. Le texte hébreu de Qumrân a : ceux qui demeurent… de joie.,

car ta rosée ╵est une rosée de lumière,

et la terre rendra les trépassés.

Grâce et restauration

20Va, ô mon peuple, ╵et entre dans ta chambre,

sur toi ferme la porte,

cache-toi un instant,

le temps que passe la colère.

21Car l’Eternel ╵va sortir de sa résidence

pour faire payer leurs péchés ╵aux habitants du monde,

et, ce jour-là, la terre ╵mettra à jour le sang ╵versé sur elle

et ne cachera plus ╵les victimes qu’elle dissimulait.

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 26:1-21

گۆرانییەک بۆ ستایش

1لەو ڕۆژەدا لە خاکی یەهودا ئەم گۆرانییە دەڵێن:

شاری بەهێزمان هەیە،

خودا ڕزگاری دەکاتە

شوورا و سەنگەری.

2دەروازەکان بکەنەوە

با نەتەوەی ڕاستودروست

پارێزەری باوەڕ بێتە ژوورەوە.

3تۆ کەسی بیروڕا چەسپاو

بە ئاشتی تەواو دەپارێزیت،

چونکە پشتی بە تۆ بەستووە.

4هەتاهەتایە پشت بە یەزدان ببەستن،

چونکە یەزدان، هەر یەزدان، تاشەبەردەکەی هەتاهەتاییە.

5ئەوانەی لە بەرزاییدا نیشتەجێن نزم دەکاتەوە،

شاری بەرزیش نەوی دەکات،

دەیدات بە زەویدا،

تەختی دەکات لەگەڵ خۆڵ.

6پێی هەژار و هەنگاوی نەدار

پێشێلی دەکات.

7ڕێڕەوی کەسی ڕاستودروست ڕێکە،

ئەی خودای ڕاست، ڕێگای ڕاستودروست خۆش دەکەیت.

8ئەی یەزدان، لە ڕێی حوکمەکانت

چاوەڕێی تۆ دەکەین؛

ناوەکەت و یادکردنەوەت

ئارەزووی گیانمانە.

9گیانم بە شەو ئارەزووت دەکات،

هەروەها لە بەیانیدا ڕۆحم لە ناخمدا پەرۆشە بۆت،

چونکە کاتێک حوکمەکانت لە زەوین،

دانیشتووانی جیهان فێری ڕاستودروستی دەبن.

10بەدکار بەر میهرەبانی بکەوێت،

فێری ڕاستودروستی نابێت،

لە خاکی ڕاستییەکاندا ناڕەوایی دەکات،

شکۆی یەزدان نابینێت.

11ئەی یەزدان تۆ باڵا دەستیت،

بەڵام ئەوان نایبینن.

با دڵگەرمیت بۆ گەلەکەت ببینن و شەرمەزار بن،

با ئەو ئاگرەی کە ئامادەت کردووە دوژمنەکانت بخوات.

12ئەی یەزدان ئاشتیمان دەدەیتێ،

چونکە لە ڕاستیدا هەموو کارەکانمان تۆ کردووتە.

13ئەی یەزدانی پەروەردگارمان،

گەورەکانی دیکە جگە لە تۆ، بوون بە گەورەمان،

بەڵام تەنها تۆ، یادی ناوی تۆ دەکەین.

14ئەوان مردوون، زیندوو نابنەوە!

تارمایین، هەڵناستنەوە،

لەبەر ئەوە سزات دان و تێکت شکاندن،

هەموو یادگاریێکی ئەوانت لەناوبرد.

15ئەی یەزدان، نەتەوەت زیاد کرد،

نەتەوەت زیاد کرد و

شکۆمەند بوویت،

هەموو سنوورەکانی خاکەکەت فراوان کرد.

16ئەی یەزدان، لە تەنگانەدا هانایان بۆ هێنایت،

کاتێک تەمبێت کردن،

بە چرپەوە نوێژیان هەڵڕشت.

17وەک ژنی سکپڕ کە لە منداڵبوون نزیک دەبێتەوە

لە ژاندا دەتلێتەوە و دەقیژێنێت،

ئاوامان لێ هات لەبەردەمت، ئەی یەزدان.

18سکپڕ بووین تلاینەوە

وەک ئەوەی بامان بووبێت.

لە زەویدا ڕزگاریمان بەرپا نەکرد و

کەسێکی جیهانمان لێ نەبوو.

19مردووەکانت زیندوو دەبنەوە،

لاشەکان هەڵدەستنەوە.

هەستن و گۆرانی بڵێن

ئەی دانیشتووانی خۆڵ،

چونکە شەونمت شەونمی بەیانییە،

زەوی تارماییەکانی لێ لەدایک دەبێت.

20گەلەکەم بڕۆ، بڕۆ ناو ژوورەکانت و

دەرگاکەت لەدوای خۆت کلیل بدە،

بۆ ساتێک خۆت بشارەوە

هەتا تووڕەیی تێدەپەڕێت.

21ئەوەتا یەزدان لە شوێنی خۆیەوە دێتە دەرەوە

هەتا سزای تاوانی دانیشتووانی زەوی بدات لەسەری.

زەوی خوێنەکانی ناو خۆی دەردەخات،

لەمەودوا کوژراوەکانی ناشارێتەوە.