Esaïe 19 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

Esaïe 19:1-25

Sur l’Egypte

Menace

1Oracle sur l’Egypte :

L’Eternel monte ╵un nuage rapide,

il arrive en Egypte.

Voici qu’à son approche, ╵les dieux d’Egypte ╵se mettent à trembler

et le peuple égyptien ╵perd tout courage.

2Je dresserai les Egyptiens ╵les uns contre les autres19.2 Il pourrait s’agir des luttes intestines qui opposèrent les Egyptiens entre eux à la fin de la XXIVe dynastie (saïte) et qui permirent aux rois éthiopiens de la XXVe dynastie de s’imposer dans tout le pays (voir 18.1 et note).,

déclare l’Eternel.

Ils se feront la guerre, ╵qui, contre son parent, ╵qui, contre son ami,

cité contre cité, ╵et province contre province.

3Les Egyptiens perdront l’esprit

et j’anéantirai ╵leur politique.

Ils iront consulter ╵leurs sorciers, leurs idoles,

ceux qui évoquent les morts ╵et les devins.

4Je livrerai l’Egypte ╵aux mains d’un maître dur,

un roi puissant ╵dominera sur eux19.4 En 712, le roi Shabaka de Nubie (d’Ethiopie) s’est rendu maître de toute l’Egypte. D’autres pensent que cette prophétie vise les rois assyriens Esar-Haddôn ou Assourbanipal qui, en 670 et 662, ont envahi l’Egypte..

L’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes.

5L’eau de la mer s’asséchera,

le fleuve tarira ╵et son lit sera sec.

6L’eau croupira ╵à l’intérieur des bras du fleuve

et les canaux d’Egypte ╵baisseront et s’assécheront ;

les joncs et les roseaux s’étioleront ;

7les prés, le long du fleuve ╵et à son embouchure,

tous les champs cultivés ╵irrigués par le Nil, ╵se dessécheront

et seront emportés : ╵il n’en restera rien.

8Les pêcheurs gémiront,

tous ceux qui jettent l’hameçon ╵dans le Nil se lamenteront.

Ceux qui étendent leurs filets

sur la face des eaux ╵seront bien misérables.

9Ceux qui travaillent le fin lin ╵seront couverts de honte,

ceux qui le peignent et qui le tissent ╵deviendront blancs de peur.

10Tous les grands du pays ╵seront tout abattus

et tous les ouvriers ╵seront découragés.

11Les princes de Tsoân19.11 Tsoân ou Tanis (Nb 13.22) : ville située dans le delta du Nil, capitale du Nord de la XXVe dynastie égyptienne. ╵ont perdu la raison,

les sages qui conseillent ╵le pharaon d’Egypte

forment un conseil d’insensés.

Comment osez-vous dire ╵au pharaon :

« Nous, nous sommes des disciples des sages, ╵des disciples des anciens rois » ?

12Où sont-ils maintenant, ╵tes sages conseillers ?

Qu’ils te déclarent donc ╵et te fassent savoir

ce que le Seigneur des armées célestes

a décrété contre l’Egypte.

13Les princes de Tsoân ╵sont dépourvus de sens

et les chefs de Memphis19.13 Memphis: ancienne capitale de l’Egypte, à une vingtaine de kilomètres au sud du Caire. ╵sont tous dans l’illusion.

Eux qui étaient chargés ╵de diriger l’Egypte, ╵ils la font s’égarer.

14L’Eternel a versé ╵parmi les Egyptiens ╵un esprit de vertige.

Eux, ils l’égarent ╵en tout ce qu’elle fait

comme un ivrogne qui s’égare ╵dans ce qu’il a vomi.

15Et nul ne pourra plus ╵rien faire pour l’Egypte,

pas plus la tête que la queue,

la palme ou le roseau.

Conversion en Egypte

16En ce jour-là, les Egyptiens seront comme de faibles femmes : ils trembleront et s’épouvanteront quand l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, agitera la main contre eux. 17Le pays de Juda sera cause d’effroi pour l’Egypte, qui tremblera à la simple mention de son nom devant elle, à cause du projet que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, a formé contre elle.

L’Eternel frappe pour guérir

18En ce jour-là, il y aura dans le pays d’Egypte cinq villes où l’on parlera la langue des Hébreux et où l’on prêtera serment par l’Eternel, le Seigneur des armées célestes. On appellera l’une d’elles : la Ville du Soleil19.18 La Ville du Soleil (Héliopolis) : d’après certains manuscrits du texte hébreu traditionnel, le texte hébreu de Qumrân et la Vulgate. La plupart des manuscrits du texte hébreu traditionnel ont : la Ville de la Destruction..

19En ce jour-là, l’Eternel aura un autel au milieu de l’Egypte, et une stèle sera dressée en l’honneur du Seigneur sur sa frontière. 20Ils serviront de signe et de témoins pour l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, dans le pays d’Egypte. Et quand les Egyptiens crieront à l’Eternel à cause de leurs oppresseurs, il leur enverra un libérateur qui prendra leur parti et les délivrera. 21L’Eternel se fera connaître au pays de l’Egypte et, ce jour-là, les Egyptiens connaîtront l’Eternel. Ils lui rendront un culte avec des sacrifices et des offrandes, et ils feront des vœux à l’Eternel et s’en acquitteront. 22L’Eternel frappera les Egyptiens, il frappera, mais il les guérira, et ils se tourneront vers l’Eternel qui les exaucera et qui les guérira.

23En ce jour-là, il y aura une route allant d’Egypte en Assyrie. Les Assyriens se rendront en Egypte, les Egyptiens en Assyrie ; des Egyptiens et des Assyriens rendront leur culte ensemble. 24En ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l’Egypte et l’Assyrie, et, pour la terre entière, ce sera une bénédiction. 25Et l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, les bénira, disant : Bénie soit l’Egypte, mon peuple, bénie soit l’Assyrie, mon œuvre, et Israël, qui m’appartient.

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 19:1-25

Реч против Египта

1Пророштво против Египта.

Ево, Господ јаше на лаку облаку,

и у Египат стиже.

Дрхћу пред њим египатски идоли,

Египћанима срце у грудима обамире.

2„Подбошћу Египћане против Египћана,

и човек ће се борити против брата својега,

и човек против друга својега,

град против града,

царство против царства.

3Египат ће клонути духом.

Ја ћу спречити његове намере,

те ће тражити код идола и код врачара,

код призивача духова и код видовњака.

4Египћане ћу ја предати

у руке окрутном господару;

цар жестоки над њима ће владати

– говори Господар Господ над војскама.“

5Из реке ће испарити воде,

корита ће речна пресахнути и пресушити,

6усмрдеће се прокопи,

сахнуће рукавци египатски и пресушиће.

Увенуће трска и рогоз.

7Ливаде крај Нила, крај ушћа Нила,

и сви усеви крај Нила усахнуће;

биће одбачени и неће их више бити.

8И туговаће рибари,

и јадиковаће који бацају у Нил удицу,

и биће уплакани који мреже по води бацају.

9И постидеће се који обрађују лан,

влачари и ткачи платна белога.

10Срушене су уставе његове,

растужиће се који граде за плату.

11Ах, главари соански су лудаци,

мудри саветници фараонови саветују глупаво.

Како то говорите фараону:

„Ученик сам мудрих људи,

ученик сам древних царева.“?

12Где ли су ти твоји мудраци?

Нека ти дојаве и нека обзнане:

Шта је Господ над војскама

за Египат наумио?

13Главари соански су луди,

преварише се кнезови нофски,

они заводе Египат,

његове племенске угледнике.

14Господ је у њих улио духа забуне,

те Египат смућују

у свему што он чини,

јер се тетура као пијаница кад повраћа.

15Више неће бити у Египту рада,

било да га чини глава или реп,

било палма или сита.

Египат и Асирија долазе Богу

16У дан онај Египћани ће бити као жене, дрхтаће и стрепеће кад Господ над војскама на њих руком замахне, којом он маше над њима. 17Тле јудејско на ужас Египту ће бити; бојаће се ко год му га помене, због намере што је Господ над војскама за Египат наумио.

18У дан онај биће у земљи египатској пет градова где ће се језиком хананским говорити и где ће се Господу над војскама заклињати; „град Ахерес19,18 Хелиополис град Сунца.“ рећи ће за једнога.

19У дан онај биће жртвеник Господњи усред земље египатске, и стуб посвећен Господу близу границе његове. 20И биће знак и сведочанство за Господа над војскама у земљи египатској: кад против тлачитеља призову Господа, он ће им послати спаситеља и војсковођу – избавитеља. 21И Господ ће себе обзнанити Египћанима, и Египћани ће познати Господа у дан онај, и служиће му жртвама и приносима, заветоваће Господу завете и извршаваће. 22Господ ће Египћане ударити тешко, али ће их исцелити; и они ће се Господу обратити, и он ће их услишити и излечити.

23У дан онај друм ће бити од Египта до Асирије: Асирци ће долазити у Египат и Египћани у Асирију. Египћани и Асирци служиће Господу. 24У дан онај Израиљ ће бити трећи са Египтом и Асиријом, да буду благослов усред земље. 25Благословиће их Господ над војскама:

„Нека је благословен – говориће се –

мој народ египатски,

и дело руку мојих, Асирија,

и достојање моје, Израиљ.“