Esaïe 12 – BDS & NUB

La Bible du Semeur

Esaïe 12:1-6

Le cantique du nouvel exode

1Et tu diras en ce jour-là :

Je te loue, Eternel,

car même si tu as été ╵irrité contre moi,

ta colère s’apaise,

tu me consoles.

2Oui, Dieu est mon Sauveur,

je me confie en lui ╵et je n’ai plus de crainte,

car l’Eternel, ╵l’Eternel est ma force, ╵il est le sujet de mes chants,

il m’a sauvé12.2 Citation d’Ex 15.2..

3C’est pourquoi, avec joie, ╵vous puiserez de l’eau

aux sources du salut,

4et vous direz en ce jour-là :

Célébrez l’Eternel, ╵invoquez-le,

annoncez aux nations ses œuvres

et proclamez ╵qu’il est sublime.

5Chantez pour l’Eternel,

car il a accompli ╵des œuvres magnifiques ;

que, dans le monde entier, ╵on les connaisse !

6Poussez des cris de joie, ╵exultez d’allégresse, ╵habitants de Sion !

Car, au milieu de vous, ╵il est très grand, ╵lui, le Saint d’Israël.

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 12:1-6

Lovsång till Herren

1Den dagen ska du säga:

”Jag prisar dig, Herren!

Du var vred på mig,

men din vrede är över,

och nu har du tröstat mig.

2Ja, Gud är min räddning,

jag är trygg och inte rädd,

för Herren är min starkhet och min sång.

Han har blivit min räddning.

3Med glädje ska ni ösa vatten

ur räddningens källor.”

4Den dagen ska ni säga:

”Prisa Herren,

åkalla honom!

Gör hans gärningar kända bland folken,

förkunna hans upphöjda namn.

5Sjung till Herrens ära,

för det härliga han har gjort,

låt det bli känt över hela jorden.

6Ropa och sjung av glädje,

ni som bor på Sion,

för stor är han som bor mitt ibland er,

Israels Helige.”