Le cantique du nouvel exode
1Et tu diras en ce jour-là :
Je te loue, Eternel,
car même si tu as été ╵irrité contre moi,
ta colère s’apaise,
tu me consoles.
2Oui, Dieu est mon Sauveur,
je me confie en lui ╵et je n’ai plus de crainte,
car l’Eternel, ╵l’Eternel est ma force, ╵il est le sujet de mes chants,
il m’a sauvé12.2 Citation d’Ex 15.2..
3C’est pourquoi, avec joie, ╵vous puiserez de l’eau
aux sources du salut,
4et vous direz en ce jour-là :
Célébrez l’Eternel, ╵invoquez-le,
annoncez aux nations ses œuvres
et proclamez ╵qu’il est sublime.
5Chantez pour l’Eternel,
car il a accompli ╵des œuvres magnifiques ;
que, dans le monde entier, ╵on les connaisse !
6Poussez des cris de joie, ╵exultez d’allégresse, ╵habitants de Sion !
Car, au milieu de vous, ╵il est très grand, ╵lui, le Saint d’Israël.
Laudă Domnului
1În ziua aceea, vei zice:
„Îți voi mulțumi, Doamne,
căci, deși ai fost mânios pe mine,
mânia Ta s‑a potolit
și m‑ai mângâiat!
2Iată! Dumnezeu este izbăvirea mea!
Voi avea încredere și nu‑mi va fi frică,
pentru că Domnul2 Ebr.: YAH, o formă prescurtată a tetragramei divine YHWH, formă care apare în componența mai multor sintagme ebraice., da, Domnul este tăria și cântarea mea;
El a devenit izbăvirea mea!“
3Cu bucurie veți scoate apă
din izvoarele mântuirii.
4În acea zi veți zice:
„Mulțumiți Domnului! Chemați Numele Său!
Faceți cunoscute printre popoare lucrările Lui!
Declarați că Numele Său este înălțat!
5Cântați spre lauda Domnului, pentru că a făcut lucruri mărețe!
Fie acestea cunoscute pe tot pământul!
6Chiuie și bucură‑te, locuitoare a Sionului,
căci mare este în mijlocul tău Sfântul lui Israel!“