Esaïe 12 – BDS & NIRV

La Bible du Semeur

Esaïe 12:1-6

Le cantique du nouvel exode

1Et tu diras en ce jour-là :

Je te loue, Eternel,

car même si tu as été ╵irrité contre moi,

ta colère s’apaise,

tu me consoles.

2Oui, Dieu est mon Sauveur,

je me confie en lui ╵et je n’ai plus de crainte,

car l’Eternel, ╵l’Eternel est ma force, ╵il est le sujet de mes chants,

il m’a sauvé12.2 Citation d’Ex 15.2..

3C’est pourquoi, avec joie, ╵vous puiserez de l’eau

aux sources du salut,

4et vous direz en ce jour-là :

Célébrez l’Eternel, ╵invoquez-le,

annoncez aux nations ses œuvres

et proclamez ╵qu’il est sublime.

5Chantez pour l’Eternel,

car il a accompli ╵des œuvres magnifiques ;

que, dans le monde entier, ╵on les connaisse !

6Poussez des cris de joie, ╵exultez d’allégresse, ╵habitants de Sion !

Car, au milieu de vous, ╵il est très grand, ╵lui, le Saint d’Israël.

New International Reader’s Version

Isaiah 12:1-6

Two Songs of Praise

1In days to come, the people of Israel will sing,

Lord, we will praise you.

You were angry with us.

But now your anger has turned away from us.

And you have brought us comfort.

2God, you are the one who saves us.

We will trust in you.

Then we won’t be afraid.

Lord, you are the one who gives us strength.

You are the one who keeps us safe.

Lord, you have saved us.”

3People of Israel, he will save you.

That will bring you joy like water brought up from wells.

4In days to come, the people of Israel will sing,

“Give praise to the Lord. Make his name known.

Tell the nations what he has done.

Announce how honored he is.

5Sing to the Lord. He has done glorious things.

Let it be known all over the world.

6People of Zion, give a loud shout!

Sing for joy!

The Holy One of Israel is among you.

And he is great.”