Esaïe 10 – BDS & JCB

La Bible du Semeur

Esaïe 10:1-34

Malheur aux mauvais législateurs

1Malheur à ces législateurs ╵qui édictent des lois iniques,

et à ceux qui rédigent ╵des décrets qui engendrent la misère,

2pour refuser aux miséreux ╵que justice leur soit rendue,

pour priver de leur droit ╵les pauvres de mon peuple,

pour dépouiller les veuves,

et pour piller les orphelins.

3Que ferez-vous au jour ╵du règlement de comptes,

lorsque la destruction ╵viendra sur vous de loin ?

Vers qui donc fuirez-vous ╵pour avoir du secours ?

Et où cacherez-vous ╵l’amas de vos richesses ?

4Il ne restera rien à faire ╵sinon se courber sous le joug ╵parmi les prisonniers

ou tomber parmi les victimes.

Mais malgré tout cela, ╵son courroux ne s’apaise pas,

sa main reste levée.

Le jugement sur l’Assyrie

5Malheur à l’Assyrien,

bâton de ma colère !

Ce gourdin dans sa main

est l’instrument de ma fureur.

6Je l’enverrai pour attaquer ╵une nation impie,

je vais lui donner la mission ╵de rafler le butin ╵d’un peuple qui déchaîne ma fureur,

de le mettre au pillage10.6 butin et pillage font allusion au nom d’un des fils d’Esaïe (voir 8.3).,

et de le piétiner ╵comme la boue des rues.

7Mais ce n’est pas ainsi ╵que le roi d’Assyrie ╵a vu les choses

et qu’il a raisonné.

Car il ne songe qu’à détruire

et à exterminer ╵des peuples en grand nombre.

8Oui, voici ce qu’il dit :

« Mes princes ╵ne sont-ils pas autant de rois ?

9Kalno a bien subi ╵le sort de Karkemish,

Hamath celui d’Arpad,

Samarie celui de Damas10.9 Villes de Syrie (Kalno, Hamath, Arpad, Damas), d’une principauté hittite (Karkemish) et d’Israël (Samarie), assiégées et prises par les rois assyriens Tiglath-Piléser III et Sargon II entre 740 et 717 av. J.-C. L’ordre dans lequel ces villes sont mentionnées suggère l’avance des armées assyriennes vers le sud : vers Jérusalem..

10Si, de ma main, ╵j’ai atteint des royaumes ╵adorant des idoles

dont les statues ╵étaient bien plus nombreuses ╵que celles de Jérusalem ╵et que celles de Samarie,

11ne traiterai-je pas ╵Jérusalem et ses statues

tout comme j’ai traité ╵Samarie avec ses idoles ? »

12Voici ce qui arrivera, dit le Seigneur : Quand j’aurai achevé toute mon œuvre sur le mont Sion et à Jérusalem, j’interviendrai contre le roi de l’Assyrie à cause de ses pensées orgueilleuses et de son regard arrogant. 13Car il a déclaré :

« C’est par ma propre force ╵que j’ai fait tout cela,

et grâce à mon habileté, ╵car je suis très intelligent.

Moi, j’ai déplacé les frontières ╵de nombreux peuples,

et pillé leurs trésors

et, comme un homme fort, ╵j’ai détrôné des rois.

14Ma main a ramassé ╵les richesses des peuples ╵comme on ramasse un nid.

Comme on s’empare ╵des œufs abandonnés,

j’ai pris toute la terre

sans qu’il y ait personne ╵pour agiter les ailes,

ou pour ouvrir le bec, ╵ou pour siffler. »

15Mais la cognée se vante-t-elle ╵aux dépens de celui qui la manie ?

Ou la scie se glorifie-t-elle ╵aux dépens de celui qui l’utilise ?

Comme si le bâton ╵faisait mouvoir ╵celui qui le brandit,

comme si le gourdin ╵brandissait celui qui n’est pas de bois !

16C’est pourquoi l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,

va faire dépérir ╵ses guerriers corpulents ;

sous ce qui fait sa gloire, ╵un feu s’embrasera,

comme le feu d’un foyer d’incendie.

17Car la lumière d’Israël ╵deviendra comme un feu,

et le Saint d’Israël ╵comme une flamme

qui brûlera ╵et qui consumera ╵les épines, les ronces

en un seul jour.

18Il anéantira ╵du cœur jusqu’à l’écorce

la luxuriance ╵de ses forêts et ses vergers.

On croira voir ╵un homme bien malade ╵qui dépérit.

19Il restera si peu ╵d’arbres de sa forêt

qu’un petit enfant même ╵pourrait en inscrire le nombre.

Conversion du faible reste d’Israël

20En ce jour-là,

le reste des Israélites

et les rescapés de Jacob

ne prendront plus appui ╵sur celui qui les frappe10.20 C’est-à-dire les Assyriens.,

alors ils s’appuieront vraiment

sur l’Eternel, ╵sur le Saint d’Israël.

21Un reste des descendants de Jacob10.21 Un reste reviendra: en hébreu Shear-Yashoub, nom d’un fils d’Esaïe (voir 7.3).

un reste reviendra

vers le Dieu fort.

22Car même si ton peuple, ╵ô Israël,

était aussi nombreux ╵que les grains de sable au bord de la mer,

ce n’est qu’un reste ╵qui reviendra ;

car Dieu a décidé ╵la destruction du peuple :

il fera venir la justice ╵comme une inondation10.22 Les v. 22-23 sont cités en Rm 9.27-28..

23Et l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,

accomplira dans le pays entier

cette destruction qui est décrétée.

Le joug assyrien sera brisé

24Par conséquent, ╵voici ce que dit l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes :

O toi mon peuple, ╵habitant de Sion, ╵ne crains pas l’Assyrie

quand, avec le bâton, ╵il viendra te frapper

et lorsqu’il brandira ╵son gourdin contre toi,

comme l’Egypte l’a fait autrefois10.24 Allusion aux conditions de vie des Israélites en Egypte (voir Ex 1)..

25Car, dans un peu, très peu de temps,

ma fureur prendra fin

et mon courroux ╵se tournera contre eux ╵pour les détruire.

26Le Seigneur des armées célestes ╵brandira son fouet ╵pour frapper l’Assyrie

comme il frappa Madian ╵près du rocher d’Oreb10.26 Oreb: chef madianite tué par Gédéon (Jg 7.23-25)..

Il lèvera encore ╵son bâton sur la mer

comme il l’a fait jadis ╵contre les Egyptiens10.26 Voir Ex 14.15-27..

27En ce jour-là,

il ôtera de ton épaule ╵le fardeau qu’il va t’imposer

et il enlèvera ╵le joug qu’il aura placé sur ta nuque.

Ce joug sera brisé ╵pour laisser place ╵à la prospérité10.27 Hébreu obscur et traduction incertaine. L’ancienne version grecque a : de sur tes épaules..

Invasion contre Juda

28Les voilà qui arrivent, ╵ils marchent contre Ayath10.28 Ces versets décrivent l’avance des armées assyriennes qui se rapprochent de Jérusalem. Ayath est à 16 kilomètres au nord de la ville, les autres localités mentionnées dans les v. 28-32 sont de plus en plus proches., ╵ils passent dans Migrôn

et ils ont déposé ╵à Mikmas leurs bagages.

29Voici, ils ont déjà ╵franchi le défilé,

et les voilà qui disent : ╵« Campons pour la nuit à Guéba. »

Rama est terrifiée ;

à Guibea, ╵la ville de Saül, ╵les habitants prennent la fuite.

30Pousse des cris, ╵ô Bath-Gallim,

fais attention, Laïs !

Malheureuse Anatoth,

31Madména est en fuite,

le peuple de Guébim ╵cherche un refuge.

32Oui, aujourd’hui déjà, ╵il fera halte à Nob

et menacera de son poing

le mont du peuple de Sion,

oui, la colline de Jérusalem.

33Mais voici : l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,

abat avec violence ╵toutes ces belles branches.

Les plus hauts arbres sont coupés,

les plus élevés sont à terre.

34Il tranche avec la hache ╵les taillis des forêts

et le Liban s’effondre ╵sous les coups du Puissant.

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 10:1-34

10

1「不正な裁判官と不公平な法律を作る者は

災いである」と主は言います。

2彼らは、貧しい人やみなしごを見殺しにし、

未亡人や父のない子の権利を奪っています。

3「わたしが遠い国から滅亡を招き寄せる。

さあ、どうするつもりか。

そのとき、だれに助けを求めるのか。

どこに財宝を隠すつもりか。

4わたしは助けない。

道は二つ。

囚人となって、よろめきながら引かれて行くか、

虐殺されて横たわるかだ。

それでもわたしの怒りは収まらない。

なお打ちのめそうと、こぶしを振り上げる。

アッシリヤへの神のさばき

5-6アッシリヤはわたしの怒りのむちだ。

わたしはその軍事力を使って、

滅びの運命にある、不敬虔なこの国を攻め立てる。

アッシリヤはこの民を捕虜にし、

略奪をほしいままにし、泥のように踏みにじる。

7ところが当のアッシリヤ王は、

わたしにあやつられているとは夢にも思わない。

世界征服の一部として、

神の民を攻めているだけだと考える。

8占領した国々の王に高官たちを据え、得意げに言う。

9『さあ、カルケミシュのように

カルノもやっつけてしまおう。

ハマテなど一飲みだ。

アルパデのように必ず降伏するだろう。

サマリヤもダマスコのように

足腰が立たないようにしてやろう。

10エルサレムやサマリヤの神より偉大な神々の国を、

われわれは片っ端から打ち倒してきた。

11サマリヤとその神を打ち砕いたように、

エルサレムとその神もそうしよう。』」

12主はアッシリヤ王を用いて目的を果たしたのち、今度は、高ぶるアッシリヤに襲いかかって罰を加えます。

13彼らは豪語したのです。

「われわれは自分の力と知恵で戦いに勝ってきた。

われわれは高度の文明を誇る偉大な民だ。

われわれの手で国々の城壁をぶち壊し、

住民を滅ぼし、財宝を運び出した。

14諸国の富を略奪し、

農夫が卵を集めるように、

王国を奪い取ってきた。

彼らはわれわれを阻止するどころか、

抗議することさえできなかった。」

15しかし主は、きびしく問い返します。

「斧は主人に、

自分のほうに力があると自慢できるだろうか。

のこぎりは、それを使う人よりほめられるだろうか。

棒は、それを動かす手がなかったら、

人を打つことができるだろうか。

杖は一人で歩くことができるだろうか。」

16あなたのおごりのゆえにアッシリヤの王よ、

天の軍勢の主は負け知らずのあなたの軍隊に

疫病をはやらせ、兵を打ちます。

17光であるイスラエルの聖なる神は、

燃えさかる炎となって全軍を焼き尽くします。

イスラエルの国土を荒らした、

いばらのようなアッシリヤ人を、

一夜のうちに焼き払うでしょう。

18今は壮麗な森のような大軍も無残な姿をさらし、

病人がやせ細っていくように、

身もたましいも滅び去ります。

19おびただしい兵力を誇った大軍のうち

生き残る者はわずかで、

子どもにも数えられるほどの数です。

イスラエルの残りの民

20そうなってようやく、

イスラエルとユダに残っていた者は、

二度とアッシリヤ人を恐れなくなり、

イスラエルの聖なる神である主だけを

頼みとするようになります。

21全能の神に立ち返るのです。

22しかし今、イスラエルの民は

海辺の砂のように多くいようとも、

その時まで生き残り、神に立ち返る者は、

ごくわずかしかいません。

神はご自分の民を滅ぼそうと、

堅く覚悟を決めているからです。

23彼らを根こそぎにすることは、

主なる神によってすでに決められたことです。

24それゆえ主なる神は命じます。「エルサレムに住むわたしの民よ、かつてのエジプト人のようにアッシリヤ人が圧力をかけても、怖がってはならない。 25もうしばらくの辛抱だ。わたしの怒りはおまえたちから離れ、アッシリヤ人に向けられる。彼らは滅びるのだ。」 26全能の主は、ギデオンがオレブの岩でミデヤン軍を打ち破った時のように、またエジプト軍が海でおぼれた時のように、アッシリヤ軍に立ち向かいます。

27その日、神はご自分の民を解放し、

奴隷のくびきをはずして粉々に壊します。

28-29見なさい。アッシリヤの大軍が押し寄せて来ます。

さっきまでアヤテにいたのに、

もうミグロンに着きました。

彼らはミクマスに軍用物資を置き、

渡し場を過ぎ、ゲバで野営します。

ラマの町は震え上がり、

サウルの町ギブアの住民は命からがら逃げ去ります。

30ガリムの人たちよ、

恐怖につかれて声の限り叫びなさい。

大軍がやって来るのだから、

ラユシャに大声で危険を知らせなさい。

哀れなアナトテよ、あなたの運命は何とも哀れです。

31あそこに行くのは、

落ち伸びて行くマデメナの人たちではありませんか。

ゲビムの住民は逃げる準備をしています。

32その日、敵軍はノブで止まり、

シオンの山の上にあるエルサレムに向けて

進軍の手を振ります。

33しかし、あれを見なさい。

天の軍勢の主が屈強な木々を切り倒しています。

大木と小木、将校と兵卒の区別なく、

あの大軍を滅ぼし尽くしています。

34全能の主が、きこりが斧でレバノンの森の木々を

切り倒すように、敵をなで切りにするのです。