La Bible du Semeur

Esaïe 1:1-31

1Révélations reçues par Esaïe, fils d’Amots, au sujet de Juda et de Jérusalem, sous les règnes d’Ozias, de Yotam, d’Ahaz et d’Ezéchias, rois de Juda1.1 Ozias : 2 R 15.1-7 ; 2 Ch 26.1-23 ; Yotam : 2 R 15.32-38 ; 2 Ch 27.1-9 ; Ahaz : 2 R 16.1-20 ; 2 Ch 28.1-27 ; Ezéchias : 2 R 18.1-20 ; 2 Ch 29.1-32. Ces rois ont régné en Juda de 792 à 698 (ou 686) av. J.-C. Esaïe a exercé son ministère de 740 jusqu’au début du viie siècle av. J.-C..

Prophéties sur Juda et sur Israël

Juda est bien malade

2Vous, les cieux, écoutez,

toi, terre, tends l’oreille,

c’est l’Eternel qui parle :

J’ai élevé des enfants, et j’ai pris soin d’eux,

mais ils se sont révoltés contre moi.

3Le bœuf sait bien |à qui il appartient,

et l’âne connaît la mangeoire |où le nourrit son maître.

Israël ne veut rien savoir,

et mon peuple ne comprend pas.

4Malheur à toi, nation coupable,

peuple chargé de fautes,

race adonnée au mal

et enfants corrompus !

Vous avez abandonné l’Eternel,

méprisé le Saint d’Israël,

vous lui avez tourné le dos.

51.5 Autre traduction : Pourquoi ? vous frapper encore,

puisque vous persistez |dans votre rébellion ?

Car, déjà, votre tête |tout entière est malade,

votre cœur est tout affligé.

6De la plante des pieds |jusqu’à la tête,

rien n’est en bon état,

ce ne sont que blessures, |contusions et plaies vives

que l’on n’a pas pansées |ni bandées, ni soignées

avec de l’huile.

7Le pays que vous habitez |est dévasté1.7 Allusion à l’invasion assyrienne de 701, sous Sennachérib (Es 36 à 37 ; 2 R 18.13), ou à l’invasion des Syriens et des Israélites du Nord, vers 734 (Es 7 ; 2 Ch 28.5-8, 17-18).,

vos villes sont détruites par le feu,

vos campagnes sont ravagées |sous vos yeux par des étrangers.

Oui, tout est dévasté, |détruit par des envahisseurs1.7 En modifiant légèrement le texte hébreu traditionnel, on obtient : comme à la catastrophe de Sodome (voir Gn 19.23-25)..

8Et Sion est restée

comme une hutte |au milieu d’une vigne,

comme un abri |dans un champ de concombres,

comme une ville |entourée d’armées ennemies.

9Si l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,

ne nous avait laissé |un faible reste,

nous ressemblerions à Sodome

et nous serions comme Gomorrhe1.9 Cité en Rm 9.29..

Changez de comportement

10Vous, les chefs de Sodome,

écoutez bien |ce que dit l’Eternel,

vous, peuple de Gomorrhe1.10 Sodome, Gomorrhe : voir Gn 18.20 ; 19.,

écoutez bien |la Loi de notre Dieu.

11A quoi peuvent bien me servir |vos nombreux sacrifices ?

dit l’Eternel,

car je suis rassasié |des holocaustes de béliers,

et de la graisse |de bêtes à l’engrais.

Je ne prends pas plaisir

aux sacrifices de taureaux, |d’agneaux comme de boucs1.11 Pour les v. 11-14, voir Am 5.21-22..

12Quand vous venez |pour vous présenter devant moi,

qui vous a demandé |de fouler mes parvis ?

13Cessez de m’apporter |d’inutiles offrandes :

j’ai l’encens en horreur ;

quant aux nouvelles lunes, |aux sabbats et aux assemblées,

je ne veux plus |de ces rassemblements de culte |de gens qui font le mal.

14Oui, vos nouvelles lunes, |toutes vos fêtes, |je les déteste,

elles sont un fardeau pour moi ;

je suis las de les supporter.

15Lorsque vous étendez les mains |pour me prier,

je me cache les yeux,

vous avez beau multiplier |le nombre des prières,

je ne vous entends pas,

car vos mains sont pleines de sang.

16Lavez-vous donc, |purifiez-vous,

écartez de ma vue |vos mauvaises actions

et cessez de faire le mal.

17Apprenez à faire le bien,

efforcez-vous d’agir avec droiture,

assistez l’opprimé1.17 D’après les versions anciennes. Le texte hébreu traditionnel a : l’oppresseur.,

et défendez le droit |de l’orphelin,

plaidez la cause de la veuve !

18Venez et discutons ensemble,

dit l’Eternel :

si vos péchés sont rouges |comme de l’écarlate,

ils deviendront

aussi blancs que la neige.

Oui, s’ils sont rouges |comme la pourpre,

ils deviendront |aussi blancs que la laine.

19Si vous vous décidez à m’obéir,

vous mangerez |les meilleurs produits du pays.

20Mais, si vous refusez, |si vous êtes rebelles,

c’est l’épée qui vous mangera,

l’Eternel le déclare.

Autrefois, aujourd’hui et demain

21Jérusalem !

Comment se fait-il donc |que la cité fidèle

soit devenue |une prostituée1.21 L’infidélité d’Israël à l’alliance avec l’Eternel est souvent comparée par les prophètes à la prostitution (Jr 3.2 ; 13.27 ; Ez 16.15 ; 23.11 ; Os 2.4 ; Na 3.4). ?

Toi, jadis pleine de droiture,

où la justice demeurait,

maintenant, tu abrites |des assassins.

22Ton argent n’est plus que scories,

et ton vin le meilleur |est coupé d’eau.

23Tes chefs sont des rebelles,

complices de voleurs,

tous aiment les pots-de-vin

et sont avides de présents,

ils ne défendent pas |les droits de l’orphelin ;

la cause de la veuve |jamais ne leur parvient.

24C’est pourquoi l’Eternel,

le Seigneur des armées célestes,

le Puissant d’Israël, |vous déclare ceci :

Malheur à vous !

Je tirerai vengeance |de vous, mes adversaires,

je vous ferai payer, |ô vous, mes ennemis.

25Je tournerai ma main |contre toi, ô Jérusalem,

je fondrai tes scories,

comme avec de la soude1.25 Ou de la potasse.,

et je vais supprimer |tous tes déchets.

26Je te redonnerai des dirigeants |comme ceux d’autrefois,

des conseillers |comme au commencement.

Après cela, |tu seras appelée

la Ville-de-Justice

et la Cité fidèle.

27Le salut viendra pour Sion |selon le droit,

ses habitants |qui reviendront à Dieu1.27 Autre traduction : chez elle. |seront sauvés : |ils obtiendront justice.

28Mais les pécheurs |et ceux qui transgressent la Loi

seront brisés ensemble

et ceux qui se détournent |de l’Eternel, |disparaîtront.

29Et quant aux chênes, |ceux que vous aimez tant,

ils tourneront à votre honte,

vous rougirez |à cause des jardins sacrés1.29 Voir Es 17.10 ; Os 4.13.

que vous avez choisis.

30Car vous serez vous-mêmes |pareils aux chênes

au feuillage flétri,

ou tout comme un jardin |qui serait privé d’eau.

31L’homme le plus puissant |sera comme l’étoupe,

et ce qu’il a produit |servira d’étincelle

pour qu’il soit consumé |avec ce qu’il a fait

sans qu’il y ait personne |pour éteindre les flammes1.31 Autre traduction : le lin semi-traité deviendra de l’étoupe, et celui qui l’a fait sera une étincelle. Avec son œuvre, il brûlera sans qu’il y ait personne pour éteindre les flammes..

Słowo Życia

Este capítulo no está disponible momentáneamente. Por favor intente nuevamente luego.