La Bible du Semeur

Deutéronome 2

Vers Canaan

Le contournement d’Edom, de Moab et d’Ammon

1Nous avons fait demi-tour et nous sommes repartis pour le désert en direction de la mer des Roseaux, comme l’Eternel me l’avait demandé. Pendant de longs jours, nous avons tourné autour de la montagne de Séir.

Alors l’Eternel me dit: «Vous avez fait assez longtemps le tour de ces montagnes, prenez la direction du nord. Ordonne au peuple: “Vous allez passer près de la frontière de vos frères, les descendants d’Esaü[a], qui habitent la région de Séir; ils auront peur de vous, mais faites bien attention: n’allez pas les attaquer, car je ne vous donnerai rien dans leur pays, pas même de quoi poser le pied. En effet, j’ai donné la région montagneuse de Séir en possession à Esaü[b]. Vous achèterez d’eux tout ce que vous mangerez et vous leur paierez même l’eau que vous boirez: car l’Eternel votre Dieu vous a bénis dans toutes vos entreprises, il a veillé sur vous pendant votre marche à travers ce vaste désert; voilà quarante années que l’Eternel votre Dieu est avec vous et vous n’avez manqué de rien.”»

Nous avons donc passé plus loin, laissant de côté nos frères, les descendants d’Esaü[c], qui habitent la région de Séir, et nous avons pris la route de la vallée d’Eilath et d’Etsyôn-Guéber, puis, changeant de direction, nous avons pris la route du désert de Moab.

Alors l’Eternel m’avertit: «Ne traitez pas Moab en ennemi et n’engagez pas de combat contre lui, car je ne vous donnerai rien dans son pays; en effet, j’ai donné le pays d’Ar en possession aux descendants de Loth[d]

10 Autrefois, les Emim y habitaient[e], c’était un grand peuple, nombreux et de haute taille, comme les Anaqim. 11 Ils passaient, eux aussi, de même que les Anaqim, pour des Rephaïm, et les Moabites les appellaient Emim. 12 Auparavant, le pays de Séir était habité par les Horiens, mais les descendants d’Esaü les ont chassés: ils les ont exterminés et se sont établis à leur place, comme Israël a fait pour le pays que l’Eternel lui a donné en possession.

13 «Maintenant, dit l’Eternel, en route, traversez le torrent du Zéred.» Nous avons donc traversé le torrent du Zéred[f]. 14 Entre notre départ de Qadesh-Barnéa et notre traversée du torrent du Zéred, il s’est écoulé trente-huit ans, le temps que disparaisse l’ensemble des hommes en âge de combattre, comme l’Eternel le leur avait juré[g]. 15 La main de l’Eternel vint même les atteindre à l’intérieur du camp, jusqu’à leur complète disparition.

16 Lorsque la mort eut fait disparaître du milieu du peuple tous les hommes en âge de porter les armes jusqu’au dernier, 17 l’Eternel me dit: 18 «Aujourd’hui, tu franchiras la frontière de Moab et tu traverseras le pays d’Ar. 19 Tu te trouveras en face des Ammonites. Ne les attaque pas et ne les provoque pas, car je ne te donne aucun territoire dans le pays des Ammonites; en effet, c’est aux descendants de Loth que je l’ai donné en possession[h]

20 Ce pays[i] aussi passait pour avoir été habité par des Rephaïm. Ceux-ci l’occupaient autrefois, et ils étaient appelés Zamzoummim par les Ammonites. 21 C’était un grand peuple, nombreux et de haute taille comme les Anaqim, mais l’Eternel les avait détruits par les Ammonites, qui avaient pris possession de leur pays pour s’établir à leur place. 22 Il fit pour les Ammonites comme pour les descendants d’Esaü qui demeurent dans le pays de Séir, pour lesquels il a détruit les Horiens et qui ont pris possession de leur pays, où ils ont habité à leur place jusqu’à ce jour. 23 Il en est de même des Avviens qui habitent dans les villages jusqu’à Gaza; les Crétois, venus de Crète[j], les détruisirent et s’installèrent à leur place.

La victoire sur Sihôn et Og

24 «Allons, mettez-vous en route, dit l’Eternel, et traversez le torrent de l’Arnon. Je vais vous livrer Sihôn l’Amoréen, roi de Heshbôn, avec tout son pays. Commencez à prendre possession de son domaine, engagez le combat contre lui. 25 Aujourd’hui je vais commencer à faire de vous la terreur de tous les peuples qui habitent sous le ciel, ils vous craindront tellement qu’au seul bruit de votre approche, ils se mettront à trembler et seront pris de panique en face de vous.»

26 Alors, depuis le désert de Qedémoth, j’ai envoyé à Sihôn, roi de Heshbôn, des émissaires, avec ce message de paix: 27 «Permets-nous de passer par ton pays. Nous suivrons uniquement la route sans nous en écarter ni à droite, ni à gauche. 28 Tu nous fourniras à prix d’argent la nourriture que nous mangerons et tu nous donneras contre paiement l’eau que nous boirons, 29 comme l’ont fait les descendants d’Esaü qui habitent en Séir et les Moabites qui vivent dans le pays d’Ar. Laisse-nous simplement passer à pied jusqu’à ce que nous ayons traversé le Jourdain pour entrer dans le pays que l’Eternel notre Dieu nous donne.» 30 Mais Sihôn, roi de Heshbôn, refusa de nous laisser passer chez lui, car l’Eternel votre Dieu l’avait rendu inflexible et entêté, afin de le livrer en votre pouvoir – comme cela est arrivé.

31 Puis l’Eternel me dit: «Vois, j’ai commencé de vous livrer Sihôn et son pays. Entreprends la conquête de son pays.» 32 Alors Sihôn se mit en campagne contre nous et nous attaqua à Yahats avec toute son armée. 33 Mais l’Eternel notre Dieu le livra à notre merci, et nous l’avons vaincu, lui, ses fils et toute son armée. 34 Nous nous sommes alors emparés de toutes ses villes et nous en avons exterminé la population pour la vouer à l’Eternel, hommes, femmes et enfants, sans laisser aucun survivant. 35 Nous avons seulement gardé pour nous le bétail ainsi que le butin trouvé dans les villes conquises. 36 Depuis Aroër sur la falaise au-dessus du torrent de l’Arnon, et depuis la ville qui est au fond des gorges du torrent jusqu’à Galaad, il n’y a pas eu de cité imprenable pour nous, car l’Eternel notre Dieu nous les a toutes livrées. 37 Mais vous ne vous êtes pas approchés du pays des Ammonites, ni d’aucun endroit situé sur la rive du torrent du Yabboq, ni des villes de la montagne, ni d’aucun des lieux que l’Eternel notre Dieu nous avait commandé d’épargner.

Notas al pie

  1. 2.4 Voir Gn 36.8.
  2. 2.5 Edom, Moab et Ammon étaient des parents d’Israël auxquels Dieu avait donné un pays en possession – comme il en donnera un à Israël.
  3. 2.8 C’est-à-dire les Edomites. Ils sont qualifiés de frères parce que leur ancêtre Esaü était le frère de Jacob (Gn 25.24-26).
  4. 2.9 Voir Gn 19.30-38 pour l’origine des Moabites.
  5. 2.10 Les versets 10-12 constituent une remarque explicative interrompant le discours de Moïse. Voir allusion aux Emim dans Gn 14.5. Pour les Anaqim: Nb 13.22, 33.
  6. 2.13 Oued intermittent qui se jette dans la partie sud-est de la mer Morte.
  7. 2.14 Voir Nb 14.28-35.
  8. 2.19 Pour l’origine des Ammonites, voir Gn 19.30-38. Ils s’étaient fixés à l’est du Jourdain, au nord des Moabites.
  9. 2.20 Les v. 20-23 interrompent le discours de Moïse par une nouvelle remarque explicative.
  10. 2.23 Ces Crétois ont envahi cette région au xiie siècle av. J.-C. et furent appelés Philistins.

New Living Translation

Deuteronomy 2

Remembering Israel’s Wanderings

1“Then we turned around and headed back across the wilderness toward the Red Sea,[a] just as the Lord had instructed me, and we wandered around in the region of Mount Seir for a long time.

“Then at last the Lord said to me, ‘You have been wandering around in this hill country long enough; turn to the north. Give these orders to the people: “You will pass through the country belonging to your relatives the Edomites, the descendants of Esau, who live in Seir. The Edomites will feel threatened, so be careful. Do not bother them, for I have given them all the hill country around Mount Seir as their property, and I will not give you even one square foot of their land. If you need food to eat or water to drink, pay them for it. For the Lord your God has blessed you in everything you have done. He has watched your every step through this great wilderness. During these forty years, the Lord your God has been with you, and you have lacked nothing.”’

“So we bypassed the territory of our relatives, the descendants of Esau, who live in Seir. We avoided the road through the Arabah Valley that comes up from Elath and Ezion-geber.

“Then as we turned north along the desert route through Moab, the Lord warned us, ‘Do not bother the Moabites, the descendants of Lot, or start a war with them. I have given them Ar as their property, and I will not give you any of their land.’”

10 (A race of giants called the Emites had once lived in the area of Ar. They were as strong and numerous and tall as the Anakites, another race of giants. 11 Both the Emites and the Anakites are also known as the Rephaites, though the Moabites call them Emites. 12 In earlier times the Horites had lived in Seir, but they were driven out and displaced by the descendants of Esau, just as Israel drove out the people of Canaan when the Lord gave Israel their land.)

13 Moses continued, “Then the Lord said to us, ‘Get moving. Cross the Zered Brook.’ So we crossed the brook.

14 “Thirty-eight years passed from the time we first left Kadesh-barnea until we finally crossed the Zered Brook! By then, all the men old enough to fight in battle had died in the wilderness, as the Lord had vowed would happen. 15 The Lord struck them down until they had all been eliminated from the community.

16 “When all the men of fighting age had died, 17 the Lord said to me, 18 ‘Today you will cross the border of Moab at Ar 19 and enter the land of the Ammonites, the descendants of Lot. But do not bother them or start a war with them. I have given the land of Ammon to them as their property, and I will not give you any of their land.’”

20 (That area was once considered the land of the Rephaites, who had lived there, though the Ammonites call them Zamzummites. 21 They were also as strong and numerous and tall as the Anakites. But the Lord destroyed them so the Ammonites could occupy their land. 22 He had done the same for the descendants of Esau who lived in Seir, for he destroyed the Horites so they could settle there in their place. The descendants of Esau live there to this day. 23 A similar thing happened when the Caphtorites from Crete[b] invaded and destroyed the Avvites, who had lived in villages in the area of Gaza.)

24 Moses continued, “Then the Lord said, ‘Now get moving! Cross the Arnon Gorge. Look, I will hand over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, and I will give you his land. Attack him and begin to occupy the land. 25 Beginning today I will make people throughout the earth terrified because of you. When they hear reports about you, they will tremble with dread and fear.’”

Victory over Sihon of Heshbon

26 Moses continued, “From the wilderness of Kedemoth I sent ambassadors to King Sihon of Heshbon with this proposal of peace:

27 ‘Let us travel through your land. We will stay on the main road and won’t turn off into the fields on either side. 28 Sell us food to eat and water to drink, and we will pay for it. All we want is permission to pass through your land. 29 The descendants of Esau who live in Seir allowed us to go through their country, and so did the Moabites, who live in Ar. Let us pass through until we cross the Jordan into the land the Lord our God is giving us.’

30 “But King Sihon of Heshbon refused to allow us to pass through, because the Lord your God made Sihon stubborn and defiant so he could help you defeat him, as he has now done.

31 “Then the Lord said to me, ‘Look, I have begun to hand King Sihon and his land over to you. Begin now to conquer and occupy his land.’

32 “Then King Sihon declared war on us and mobilized his forces at Jahaz. 33 But the Lord our God handed him over to us, and we crushed him, his sons, and all his people. 34 We conquered all his towns and completely destroyed[c] everyone—men, women, and children. Not a single person was spared. 35 We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.

36 “The Lord our God also helped us conquer Aroer on the edge of the Arnon Gorge, and the town in the gorge, and the whole area as far as Gilead. No town had walls too strong for us. 37 However, we avoided the land of the Ammonites all along the Jabbok River and the towns in the hill country—all the places the Lord our God had commanded us to leave alone.

Notas al pie

  1. 2:1 Hebrew sea of reeds.
  2. 2:23 Hebrew from Caphtor.
  3. 2:34 The Hebrew term used here refers to the complete consecration of things or people to the Lord, either by destroying them or by giving them as an offering.