La Bible du Semeur

Apocalypse 7

Les cent quarante-quatre mille marqués du sceau de Dieu[a]

1Après cela, je vis quatre anges; ils se tenaient debout aux quatre coins de la terre. Ils retenaient les quatre vents de la terre pour qu’aucun vent ne souffle ni sur la terre, ni sur la mer, ni sur aucun arbre.

Et je vis un autre ange monter du côté de l’orient. Il tenait le sceau du Dieu vivant. Il cria d’une voix forte aux quatre anges auxquels Dieu avait donné le pouvoir de ravager la terre et la mer. Il leur dit: Ne faites pas de mal à la terre, à la mer, ni aux arbres, tant que nous n’avons pas marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu[b].

J’entendis le nombre de ceux qui furent ainsi marqués: ils étaient cent quarante-quatre mille de toutes les tribus du peuple d’Israël à porter cette marque: douze mille de la tribu de Juda marqués du sceau, douze mille de la tribu de Ruben, douze mille de la tribu de Gad, douze mille de la tribu d’Aser, douze mille de la tribu de Nephtali, douze mille de la tribu de Manassé, douze mille de la tribu de Siméon, douze mille de la tribu de Lévi, douze mille de la tribu d’Issacar, douze mille de la tribu de Zabulon, douze mille de la tribu de Joseph, douze mille de la tribu de Benjamin, marqués du sceau.

L’Eglise triomphante

Après cela, je vis une foule immense, que nul ne pouvait dénombrer. C’étaient des gens de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, de toute langue. Ils se tenaient debout devant le trône et devant l’Agneau, vêtus de tuniques blanches et ils avaient à la main des branches de palmiers[c]. 10 Ils proclamaient d’une voix forte: Le salut appartient à notre Dieu qui siège sur le trône, et à l’Agneau.

11 Et tous les anges se tenaient debout tout autour du trône, des représentants du peuple de Dieu et des quatre êtres vivants. Ils se prosternèrent face contre terre devant le trône et ils adorèrent Dieu en disant:

12 Amen!
A notre Dieu soient la louange,
la gloire et la sagesse,
la reconnaissance et l’honneur,
la puissance et la force
pour toute éternité!
Amen!

13 Alors l’un des représentants du peuple de Dieu prit la parole et me demanda: Ces gens vêtus d’une tunique blanche, qui sont-ils et d’où sont-ils venus?

14 Je lui répondis: Mon seigneur, c’est toi qui le sais.

Il reprit: Ce sont ceux qui viennent de la grande détresse. Ils ont lavé et blanchi leurs tuniques dans le sang de l’Agneau. 15 C’est pourquoi ils se tiennent devant le trône de Dieu et lui rendent un culte nuit et jour dans son temple. Et celui qui siège sur le trône les abritera sous sa Tente[d].

16 Ils ne connaîtront plus ni la faim, ni la soif; ils ne souffriront plus des ardeurs du soleil, ni d’aucune chaleur brûlante[e]. 17 Car l’Agneau qui est au milieu du trône prendra soin d’eux comme un berger, il les conduira vers les sources d’eaux vives, et Dieu lui-même essuiera toute larme de leurs yeux[f].

Notas al pie

  1. 7 titre Voir Ez 9.
  2. 7.3 Scène inspirée d’Ez 9.4.
  3. 7.9 Lors de la fête des Cabanes, les Israélites entraient en cortège dans le Temple en chantant le Ps 118 et en agitant des branches de palmiers en signe de joie et de victoire.
  4. 7.15 Es 4.6.
  5. 7.16 Es 49.10.
  6. 7.17 Es 25.8.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Отк 7

Сто сорок четыре тысячи человек, отмеченных печатью Всевышнего

1Потом я увидел четырёх ангелов: они стояли на четырёх углах земли и удерживали четыре ветра земли, чтобы те не дули ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. Я увидел ещё одного ангела: он поднимался с востока и держал печать живого Бога. Он громко крикнул четырём ангелам, которым было дано право причинять вред земле и морю:

– Не причиняйте вреда ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не отметим рабов нашего Бога, поставив печать им на лоб.[a]

Я услышал число отмеченных печатью. Было отмечено 144 000 человек, и это были люди из всех родов Исроила:

из рода Иуды были отмечены печатью 12 000,

из рода Рувима – 12 000,

из рода Гада – 12 000,

из рода Ошера – 12 000,

из рода Неффалима – 12 000,

из рода Манассы – 12 000,

из рода Шимона – 12 000,

из рода Леви – 12 000,

из рода Иссокора – 12 000,

из рода Завулона – 12 000,

из рода Юсуфа – 12 000,

и из рода Вениамина – 12 000 отмеченных печатью.

Множество народа в белых одеждах

Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви[b]. 10 Они громко восклицали:

– Спасение дают нам наш Бог,
сидящий на троне,
и Ягнёнок!

11 Все ангелы стояли вокруг трона, старцев и четырёх живых существ. Они пали перед троном на свои лица и поклонились Всевышнему. 12 Они говорили:

– Аминь!
Хвала и слава,
мудрость и благодарность,
честь, власть и сила
принадлежат нашему Богу вовеки!
Аминь.

13 Затем один из старцев спросил меня:

– Знаешь ли ты, кто эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?

14 Я ответил:

– Нет, господин мой, но ты это знаешь.

Он тогда сказал:

– Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.

15 Поэтому они стоят перед троном Всевышнего
    и служат день и ночь в Его храме,
и Сидящий на троне будет жить среди них
    и раскинет над ними Свой шатёр.
16 Они больше не будут голодать
    и томиться от жажды,
их больше не будет палить солнце
    и никакая жара.
17 Ягнёнок, находящийся посреди трона, будет пасти их
    и поведёт их к источникам живой воды,
и Сам Всевышний сотрёт всякую слезу с их глаз.[c]

Notas al pie

  1. Отк 7:3 Ср. Езек. 9:1-6.
  2. Отк 7:9 Пальмовые ветви символизируют радость победы.
  3. Отк 7:17 См. Заб. 22:1-2; Ис. 25:8; 49:10; Иер. 2:13; Езек. 34:23.