Amos 9 – BDS & CARS

La Bible du Semeur

Amos 9:1-15

Le sanctuaire détruit

1Je vis le Seigneur debout sur l’autel,

disant : Frappe le chapiteau ╵des colonnes du Temple

et que les seuils en tremblent !

Brise-les sur leur tête à tous !

Ceux qui subsisteront, ╵je les abattrai par l’épée.

Aucun d’eux ne pourra s’enfuir,

aucun d’eux n’en réchappera.

2Car s’ils s’enfoncent ╵jusqu’au séjour des morts,

ma main les en arrachera.

S’ils montent jusqu’au ciel,

je les en ferai redescendre.

3S’ils se cachent au sommet du Carmel,

je les y chercherai ╵et les attraperai,

et s’ils plongent au fond des mers, ╵pour se dérober à mes yeux,

je donnerai l’ordre au serpent ╵d’aller les mordre là.

4S’ils partent en exil, ╵devant leurs ennemis,

là, j’ordonnerai à l’épée ╵de les exterminer.

Oui, j’aurai l’œil sur eux

afin d’œuvrer à leur malheur ╵et non à leur bonheur.

Le Maître de l’univers

5L’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes,

touche la terre ╵et elle se délite,

et tous ses habitants ╵prennent le deuil.

La terre tout entière ╵se soulève comme le Nil

pour s’affaisser ensuite ╵comme le fleuve de l’Egypte.

6L’Eternel a bâti ╵les marches de son trône dans le ciel ;

il a fondé sa voûte ╵au-dessus de la terre :

il convoque les eaux de l’océan,

et les répand ╵sur la surface de la terre.

Son nom est l’Eternel.

Le juste châtiment

7N’êtes-vous pas pour moi ╵comme des Ethiopiens,

vous les Israélites ?

l’Eternel le demande.

N’ai-je pas fait sortir ╵Israël de l’Egypte,

les Philistins de Crète

et les Syriens de Qir9.7 Voir 1.5 ; 2 R 16.9. Lieu à la localisation inconnue, probablement près d’Elam (Es 22.6). ?

8Le Seigneur, l’Eternel, observe

ce royaume coupable.

Je le supprimerai ╵de la surface de la terre.

Pourtant, je ne veux pas ╵entièrement détruire

le peuple de Jacob,

l’Eternel le déclare.

9Voici ce que j’ordonne :

Je secouerai ╵le peuple d’Israël ╵chez tous les autres peuples,

comme on secoue le grain ╵qu’on a mis dans le crible :

sans que ne tombe à terre ╵aucune pierre ╵même petite9.9 On séparait le grain des cailloux qui y étaient mêlés en le passant par le crible..

10Les coupables parmi mon peuple ╵mourront tous par l’épée,

tous ceux qui disent : « Le malheur

ne s’approchera pas de nous,

et il ne nous atteindra pas. »

Le temps du renouveau

11En ce jour-là, ╵moi, je relèverai ╵la hutte de David ╵qui tombe en ruine,

j’en boucherai les brèches

et j’en relèverai les ruines.

Je la rebâtirai ╵pour qu’elle soit comme autrefois9.11 Les v. 11-12 sont cités en Ac 15.16-18 d’après l’ancienne version grecque.,

12afin qu’ils entrent ╵en possession

de ce qui restera ╵des Edomites, ╵et des autres peuples

appelés de mon nom ╵comme ma possession,

l’Eternel le déclare, ╵lui qui réalisera tout cela.

13Voici venir des jours,

l’Eternel le déclare,

où celui qui laboure ╵suivra de près le moissonneur,

et où le vendangeur ╵suivra celui qui sème,

le vin nouveau ruissellera ╵de toutes les montagnes,

de toutes les collines ╵il coulera à flots.

14Je ramènerai les captifs9.14 Autre traduction : je changerai le sort. ╵de mon peuple Israël

et ils rebâtiront ╵les villes dévastées,

et les habiteront.

Ils planteront des vignes

et en boiront le vin,

ils établiront des jardins

et ils en mangeront les fruits.

15Je les planterai sur leur terre

et ils ne seront plus ╵arrachés à la terre

que je leur ai donnée,

dit l’Eternel, ton Dieu.

Священное Писание

Амос 9:1-15

Гибель Исраила

1Я видел Владыку стоящим у жертвенника9:1 Или: «на жертвеннике».. Он сказал:

– Бей по верхушкам колонн,

пусть задрожит порог.

Обрушь их на головы им всем,

а уцелевших Я перебью мечом.

Ни один не укроется,

никто не спасётся.

2Пусть хоть зароются в мир мёртвых –

и оттуда достанет их Моя рука.

Пусть взберутся на небеса –

и оттуда Я свергну их.

3Пусть укроются на вершине Кармила –

Я и там отыщу и схвачу их.

Пусть на дне морском спрячутся от Меня –

Я велю там морскому змею, и он ужалит их.

4Пусть враги уведут их в плен –

прикажу там мечу, и он убьёт их.

Обращу на них свои глаза –

им на беду, а не во благо.

5Владыка Вечный, Повелитель Сил,

касается земли – и она тает,

а все живущие на ней плачут.

Вся земля поднимается, словно Нил,

и опускается, словно река Египта.

6Он воздвиг Свой величественный дворец на небесах

и основания его утвердил на земле,

призвал воды морские

и разлил их по лицу земли;

Вечный – Его имя.

7– Разве вы, исраильтяне,

для Меня не то же, что и эфиопы? –

возвещает Вечный. –

Да, Я вывел Исраил из Египта,

но Я вывел и филистимлян с Крита9:7 Букв.: «Кафтора».,

и сирийцев – из Кира.

8Взгляд Владыки Вечного

обращён на грешное царство.

– Я сотру его с лица земли,

но не истреблю потомков Якуба до конца, –

возвещает Вечный. –

9Я дам повеление просеять народ Исраила,

когда они будут разбросаны среди всех народов,

как просеивают зерно решетом,

и ни один камушек не пройдёт сквозь него.

10Все грешники средь Моего народа

умрут от меча,

все те, кто говорит:

«Беда нас не постигнет, нас не коснётся».

Возрождение Исраила

11– Трон Давуда – как разрушенный шатёр,

но в тот день Я воссоздам его,

залатаю в нём дыры,

восстановлю разрушенное,

отстрою, как было прежде,

12чтобы вы завладели оставшимися в Эдоме

и всеми народами, которые призваны быть Моими, –

возвещает Вечный, Который сделает всё это.

13Близятся дни, – возвещает Вечный, –

когда вы не успеете покончить с жатвой,

а уже придёт время для нового посева,

не успеете обработать один урожай винограда,

а уже нужно будет готовить лозу для другого9:13 Букв.: «когда жнеца застанет пахарь, а сажающего виноградник – топчущий виноград»..

Молодое вино будет сочиться из гор

и течь со всех холмов.

14Я восстановлю народ Мой Исраил;

они отстроят разрушенные города и будут в них жить.

Они посадят виноградники и будут пить их вино;

разведут сады и будут есть их плоды.

15Насажу Мой народ на его земле,

и никогда впредь он не будет исторгнут

из земли, что Я дал ему, –

говорит Вечный, твой Бог.