Contre les Moabites
1L’Eternel dit ceci :
Moab2.1 Le territoire de Moab s’étendait à l’est de la mer Morte. a perpétré ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car ce peuple a brûlé ╵les os du roi d’Edom, ╵pour les réduire en chaux.
2Je mettrai le feu à Moab
et il consumera ╵les palais de Qeriyoth2.2 Site inconnu (voir Jr 48.24). Autre traduction : de ses villes.,
et Moab périra ╵en plein tumulte
au bruit des cris de guerre, ╵au son du cor.
3Je ferai disparaître ╵son chef, et avec lui,
je vais exterminer ╵tous ses ministres,
l’Eternel le déclare.
Contre le royaume de Juda
4L’Eternel dit ceci :
Juda a perpétré ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car ils ont méprisé ╵la Loi de l’Eternel
et n’ont pas obéi ╵à ses commandements.
Ils se sont égarés ╵en suivant les faux dieux
qu’autrefois leurs ancêtres ╵avaient déjà suivis.
5Je mettrai le feu à Juda
et il consumera ╵les palais de Jérusalem.
Contre Israël
6L’Eternel dit ceci :
Israël a commis ╵de nombreux crimes ;
il a dépassé les limites. ╵Voilà pourquoi ╵je ne reviendrai pas ╵sur l’arrêt que j’ai pris,
car pour un pot-de-vin ╵ils vendent l’innocent,
et l’indigent ╵pour une paire de sandales.
7Ils piétinent la tête ╵des démunis dans la poussière2.7 Ils piétinent la tête des démunis dans la poussière: c’est ainsi qu’ont compris les versions. Autre traduction : ils convoitent même jusqu’à la poussière du sol que les démunis se jettent sur la tête en signe de deuil.,
et ils faussent le droit des pauvres2.7 Autre traduction : ils détournent les humbles du droit chemin..
Le fils comme le père ╵vont vers la même fille2.7 Voir Lv 18.15 ; Dt 22.28-29.,
c’est ainsi qu’ils m’outragent, ╵moi qui suis saint.
8Près de chaque autel, ils s’étendent
sur des vêtements pris en gage2.8 Voir Ex 22.25-26 ; Dt 24.10-13.
et, dans le temple de leurs dieux, ╵ils vont boire
le vin ╵que l’on a perçu comme amende.
9Pourtant, moi j’ai détruit ╵devant eux les Amoréens2.9 Un terme qui englobe tous les anciens habitants de Canaan (voir v. 10 ; Gn 15.16 ; Dt 7.1).
qui sont aussi grands que des cèdres
et forts comme des chênes,
et j’ai détruit leurs fruits en haut
et en bas leurs racines.
10Pourtant, moi je vous ai fait ╵sortir d’Egypte
et je vous ai conduits ╵pendant quarante ans au désert
pour que vous possédiez ╵le pays des Amoréens.
11J’ai choisi certains de vos fils ╵pour être des prophètes
et certains de vos jeunes gens ╵pour m’être consacrés par vœu2.11 Voir Nb 6.1-21..
N’en est-il pas ainsi, ╵Israélites ?
l’Eternel le demande.
12Mais à ces hommes consacrés, ╵vous avez fait boire du vin
et aux prophètes, ╵vous avez ordonné :
« Ne prophétisez pas. »
13Je vais vous écraser sur place
comme écrase un chariot ╵chargé de gerbes.
14Alors les plus agiles mêmes ╵ne trouveront pas de refuge,
et les plus vigoureux ╵ne pourront rassembler leurs forces,
ni le guerrier ╵sauver sa vie.
15Celui qui manie l’arc ╵ne résistera pas.
L’homme le plus agile ╵ne s’échappera pas,
même le meilleur cavalier ╵ne pourra pas sauver sa vie.
16En ce jour-là, ╵le guerrier le plus valeureux
fuira, tout nu,
l’Eternel le déclare.
Judecată împotriva Moabului
1Așa vorbește Domnul:
„Pentru trei fărădelegi ale Moabului,
ba chiar pentru patru,
nu‑Mi voi retrage mânia,
pentru că a ars până și oasele regelui Edomului,
făcându‑le scrum.1 În sensul că nu a permis ca acesta să fie înmormântat în mod onorabil.
2Voi trimite foc în Moab,
care va mistui fortărețele Cheriotului.2 Sau: cetăților.
Moab va muri în mijlocul încleștării,
în mijlocul strigătelor de război și al sunetului de trâmbiță2 Ebr.: șofar, un instrument de suflat făcut din corn de berbec (ebr.: yyobel), care nu avea o funcție muzicală, ci era folosit pentru a transmite anumite semnale în închinare, în adunările publice sau în război..
3Îl voi nimici pe judecător din mijlocul lui
și îi voi ucide toate căpeteniile împreună cu el,“ zice Domnul.
Judecată împotriva lui Iuda
4Așa vorbește Domnul:
„Pentru trei fărădelegi ale lui Iuda,
ba chiar pentru patru,
nu‑Mi voi retrage mânia,
pentru că au respins Legea Domnului
și n‑au păzit hotărârile Lui
și pentru că s‑au lăsat duși în rătăcire
de idolii lor mincinoși,
după care au umblat și părinții lor.
5Voi trimite foc în Iuda
și va mistui fortărețele Ierusalimului.“
Judecată împotriva Israelului
6Așa vorbește Domnul:
„Pentru trei fărădelegi ale lui Israel,
ba chiar pentru patru,
nu‑Mi voi retrage mânia,
pentru că l‑au vândut pe cel drept pe arginți,
iar pe cel nevoiaș – pentru o pereche de sandale.
7Ei calcă în picioare, în pulberea pământului,
capetele celor săraci7 Sensul celor două versuri este nesigur. Sau: Ei calcă în picioare, cum ar călca pulberea pământului, capetele celor săraci; sau Ei tânjesc după pulberea pământului de pe capetele celor săraci, în ideea că sunt așa de lacomi încât nici măcar atât nu i‑ar lăsa celui sărac. Sau Ei tânjesc să vadă pulberea pământului pe capetele celor săraci.
și dau la o parte dreptul celor sărmani7 Sensul versului este nesigur..
Și fiul, și tatăl merg la aceeași fată,
ca să batjocorească astfel Numele Meu cel sfânt.7 Vezi Lev. 18:7-8.
8Pe hainele luate drept garanție,
se tolănesc lângă orice altar,8 Vezi Ex. 22:26-27; Deut. 24:12-13, 17.
iar vinul luat din amenzi8 Sau: despăgubiri; sau: restituiri, pretinse în mod nedrept.
îl beau în casa dumnezeilor lor.
9Eu i‑am nimicit pe amoriți dinaintea lor,
care erau cât cedrii de înalți
și puternici ca stejarii.
Deasupra, le‑am nimicit roadele,
iar dedesubt – rădăcinile.
10Eu v‑am scos din țara Egiptului
și v‑am purtat prin pustie timp de patruzeci de ani,
ca să vă dau în stăpânire țara amoriților.
11Am ridicat profeți dintre fiii voștri
și nazirei11 Vezi Num. 6:1-21; Jud. 13:5. dintre tinerii voștri.
Nu este așa, fii ai lui Israel? zice Domnul.
12Dar voi le‑ați dat nazireilor să bea vin
și le‑ați poruncit profeților: «Nu profețiți!»
13Iată, vă voi clătina
așa cum se clatină carul
când este plin cu snopi.
14Cel iute nu va putea să fugă,
cel tare nu se va putea baza pe tăria lui,
iar cel viteaz nu‑și va putea scăpa viața.
15Cel ce mânuiește arcul nu va putea să țină piept,
cel iute de picioare nu va putea scăpa,
iar călărețul nu‑și va putea salva viața.
16Chiar și cel mai curajos dintre viteji
va fugi în pielea goală în ziua aceea,“ zice Domnul.