La Bible du Semeur

Actes 3

La guérison d’un paralysé

1Un jour, Pierre et Jean montaient au Temple pour la prière à trois heures de l’après-midi. On était juste en train d’y porter un infirme: c’était un homme paralysé depuis sa naissance. On l’installait tous les jours à l’entrée de la cour du Temple, près de la porte appelée la «Belle Porte»[a], pour qu’il puisse demander l’aumône à ceux qui se rendaient au sanctuaire. Quand il vit Pierre et Jean qui allaient pénétrer dans la cour du Temple, il leur demanda l’aumône.

Les deux apôtres fixèrent les yeux sur lui.

– Regarde-nous! lui dit Pierre.

L’infirme les regarda attentivement: il pensait qu’il allait recevoir d’eux quelque chose.

Mais Pierre lui dit: Je n’ai ni argent ni or, mais ce que j’ai je te le donne: au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche[b]!

Et, en même temps, il le prit par la main droite et le fit lever. Aussitôt, ses pieds et ses chevilles se raffermirent, d’un saut il fut debout et se mit à marcher. Il entra avec eux dans la cour du Temple: il marchait, il sautait de joie et louait Dieu.

Tout le monde le vit ainsi marcher et louer Dieu. 10 On le reconnaissait: c’était bien lui qui était toujours assis à mendier près de la «Belle Porte» du Temple.

En voyant ce qui venait de lui arriver, les gens étaient remplis de stupeur et de crainte. 11 Quant à lui, il ne quittait plus Pierre et Jean. Tout le peuple accourut et se rassembla autour d’eux dans la cour du Temple, sous le portique de Salomon[c], et ils étaient stupéfaits.

Pierre explique le miracle

12 Quand Pierre vit cela, il s’adressa à la foule:

Hommes israélites, qu’avez-vous à vous étonner ainsi de ce qui vient de se passer? Pourquoi nous fixez-vous avec tant d’insistance comme si c’était nous qui, par notre propre pouvoir ou notre piété, avions fait marcher cet homme? 13 Non, c’est le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob[d], le Dieu de nos ancêtres, qui vient ici de manifester la gloire de son serviteur Jésus – ce Jésus que vous avez livré à Pilate et renié devant lui alors qu’il était décidé de le remettre en liberté. 14 Oui, vous avez renié celui qui est saint et juste. A sa place, vous avez demandé comme faveur la libération d’un meurtrier. 15 Ainsi vous avez fait mourir l’auteur de la vie. Mais Dieu l’a ressuscité: nous en sommes témoins.

16 Et c’est parce que nous croyons en Jésus, que la puissance de ce Jésus que nous avons invoqué a rendu à cet homme que vous voyez et que vous connaissez, la force de se tenir debout. Oui, cette foi qui est efficace par Jésus a donné à cet homme une parfaite guérison, comme vous pouvez tous vous en rendre compte.

17 A présent, mes frères, je sais bien que vous avez agi sans savoir ce que vous faisiez, aussi bien vous que vos chefs. 18 Mais Dieu a accompli de cette manière ce qu’il avait annoncé d’avance par tous ses prophètes: le Messie qu’il avait promis d’envoyer devait souffrir. 19 Maintenant donc, changez et tournez-vous vers Dieu pour qu’il efface vos péchés. 20 Alors le Seigneur vous accordera des temps de repos, et il vous enverra celui qu’il vous a destiné comme Messie: Jésus.

21 En attendant, il doit demeurer au ciel jusqu’au jour où l’univers entier sera restauré, comme Dieu l’a annoncé depuis des siècles par la bouche de ses saints prophètes.

22 Ainsi Moïse a dit:

Le Seigneur votre Dieu suscitera pour vous, du milieu de vos compatriotes, un prophète qui sera comme moi: vous écouterez tout ce qu’il vous dira[e] . 23 Celui qui refusera d’obéir à ce prophète[f]sera exclu de mon peuple par la mort[g].

24 Tous les prophètes qui ont parlé, depuis Samuel et ses successeurs, ont annoncé aussi d’avance les temps que nous vivons aujourd’hui.

25 Vous êtes les héritiers de ces prophètes, les bénéficiaires de l’alliance que Dieu a conclue avec nos ancêtres lorsqu’il a promis à Abraham: Toutes les familles de la terre seront bénies à travers ta descendance[h]. 26 C’est pour vous, en premier lieu, que Dieu a ressuscité son serviteur; et il vous l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses mauvaises actions.

Notas al pie

  1. 3.2 Cette porte se trouvait entre le parvis extérieur (parvis des non-Juifs) et les différents parvis réservés aux seuls Juifs.
  2. 3.6 Plusieurs manuscrits omettent lève-toi et.
  3. 3.11 Ce portique, du côté est, clôturait la partie de la cour du Temple où les non-Juifs pouvaient entrer (voir Jn 10.23; Ac 5.12).
  4. 3.13 Ex 3.6, 15.
  5. 3.22 Dt 18.15-16 .
  6. 3.23 Dt 18.19.
  7. 3.23 Lv 23.29.
  8. 3.25 Gn 22.18 et 26.4.

New Living Translation

Acts 3

Peter Heals a Crippled Beggar

1Peter and John went to the Temple one afternoon to take part in the three o’clock prayer service. As they approached the Temple, a man lame from birth was being carried in. Each day he was put beside the Temple gate, the one called the Beautiful Gate, so he could beg from the people going into the Temple. When he saw Peter and John about to enter, he asked them for some money.

Peter and John looked at him intently, and Peter said, “Look at us!” The lame man looked at them eagerly, expecting some money. But Peter said, “I don’t have any silver or gold for you. But I’ll give you what I have. In the name of Jesus Christ the Nazarene,[a] get up and[b] walk!”

Then Peter took the lame man by the right hand and helped him up. And as he did, the man’s feet and ankles were instantly healed and strengthened. He jumped up, stood on his feet, and began to walk! Then, walking, leaping, and praising God, he went into the Temple with them.

All the people saw him walking and heard him praising God. 10 When they realized he was the lame beggar they had seen so often at the Beautiful Gate, they were absolutely astounded! 11 They all rushed out in amazement to Solomon’s Colonnade, where the man was holding tightly to Peter and John.

Peter Preaches in the Temple

12 Peter saw his opportunity and addressed the crowd. “People of Israel,” he said, “what is so surprising about this? And why stare at us as though we had made this man walk by our own power or godliness? 13 For it is the God of Abraham, Isaac, and Jacob—the God of all our ancestors—who has brought glory to his servant Jesus by doing this. This is the same Jesus whom you handed over and rejected before Pilate, despite Pilate’s decision to release him. 14 You rejected this holy, righteous one and instead demanded the release of a murderer. 15 You killed the author of life, but God raised him from the dead. And we are witnesses of this fact!

16 “Through faith in the name of Jesus, this man was healed—and you know how crippled he was before. Faith in Jesus’ name has healed him before your very eyes.

17 “Friends,[c] I realize that what you and your leaders did to Jesus was done in ignorance. 18 But God was fulfilling what all the prophets had foretold about the Messiah—that he must suffer these things. 19 Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. 20 Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah. 21 For he must remain in heaven until the time for the final restoration of all things, as God promised long ago through his holy prophets. 22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your own people. Listen carefully to everything he tells you.’[d] 23 Then Moses said, ‘Anyone who will not listen to that Prophet will be completely cut off from God’s people.’[e]

24 “Starting with Samuel, every prophet spoke about what is happening today. 25 You are the children of those prophets, and you are included in the covenant God promised to your ancestors. For God said to Abraham, ‘Through your descendants[f] all the families on earth will be blessed.’ 26 When God raised up his servant, Jesus, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways.”

Notas al pie

  1. 3:6a Or Jesus Christ of Nazareth.
  2. 3:6b Some manuscripts do not include get up and.
  3. 3:17 Greek Brothers.
  4. 3:22 Deut 18:15.
  5. 3:23 Deut 18:19; Lev 23:29.
  6. 3:25 Greek your seed; see Gen 12:3; 22:18.