2 Samuel 21 – BDS & NIRV

La Bible du Semeur

2 Samuel 21:1-22

La famine de trois ans

1Pendant le règne de David, une famine sévit pendant trois années. David en demanda avec instances la raison à l’Eternel, et l’Eternel lui répondit : Cela arrive parce que Saül et sa famille sanguinaire ont fait périr les Gabaonites.

2Le roi convoqua les survivants des Gabaonites pour leur parler. – Les Gabaonites n’étaient pas des Israélites, mais ce qui restait des Amoréens21.2 Nom général donné aux habitants de Canaan avant la conquête (Gn 15.16 ; Jos 24.18). Les Gabaonites étaient, en fait, des Héviens (Jos 9.7 ; 11.19).. Les Israélites s’étaient liés à eux par un serment21.2 Voir Jos 9.3-27. ; malgré cela, Saül avait cherché à les exterminer dans son zèle nationaliste pour les Israélites et les Judéens.

3David demanda aux Gabaonites : Que puis-je faire pour vous ? Comment pourrais-je expier le mal que vous avez subi, afin que vous bénissiez le peuple qui appartient à l’Eternel ?

4Les Gabaonites lui répondirent : Ce n’est pas avec de l’argent ou de l’or que pourra se régler notre différend avec Saül et sa famille, et il ne nous appartient pas de faire mourir quelqu’un en Israël.

Le roi leur dit : Que demandez-vous donc ? Je ferai pour vous ce que vous demanderez.

5Ils répondirent au roi : Cet homme voulait nous exterminer et il avait projeté de nous faire disparaître de tout le territoire d’Israël. 6Livre-nous donc sept de ses descendants, et nous les pendrons devant l’Eternel à Guibéa où résidait Saül, l’élu de l’Eternel.

Le roi déclara : Je vous les livrerai.

7Mais le roi épargna Mephibosheth, fils de Jonathan, petit-fils de Saül, à cause du pacte qu’il avait conclu par serment au nom de l’Eternel avec Jonathan21.7 Voir 1 S 20.14-16, 42 ; 2 S 9.1-13.. 8Il fit donc arrêter Armoni et Mephibosheth, les deux fils que Ritspa, fille d’Aya, avait donnés à Saül, ainsi que les cinq fils que Mérab21.8 D’après deux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et 1 S 18.19. La plupart des manuscrits hébreux et de l’ancienne version grecque ont : Michal., fille de Saül, avait donnés à Adriel, fils de Barzillaï, de Mehola21.8 A ne pas confondre avec Barzillaï de Galaad (17.27 ; 19.32).. 9Il les livra aux Gabaonites qui les pendirent sur la colline devant l’Eternel. Tous les sept succombèrent ensemble ; ils furent mis à mort aux premiers jours de la moisson, au début de la récolte de l’orge. 10Alors Ritspa, fille d’Aya, prit son habit de toile de sac et l’étendit sur le rocher ; elle demeura là depuis le début de la moisson des orges jusqu’à ce que tombent les pluies d’automne ; pendant le jour, elle empêchait les oiseaux de s’abattre sur les corps, et la nuit elle en éloignait les bêtes sauvages. 11On rapporta à David ce que Ritspa, fille d’Aya, épouse de second rang de Saül, avait fait.

12Alors le roi alla demander les ossements de Saül et de son fils Jonathan aux notables de Yabesh en Galaad. Ceux-ci avaient en effet subtilisé leurs corps de la place de Beth-Shân où les Philistins les avaient attachés le jour où ils avaient vaincu Saül à Guilboa21.12 Voir 1 S 31.. 13Il fit venir de là les ossements de Saül et de son fils Jonathan et les joignit à ceux des suppliciés. 14Il fit ensevelir les ossements de Saül et de Jonathan dans le territoire de Benjamin, à Tséla, dans le tombeau de Qish, père de Saül. On se conforma à tout ce que le roi avait ordonné. Après cela, Dieu se laissa fléchir et intervint en faveur du pays.

Les exploits des guerriers de David contre des géants philistins

(1 Ch 20.4-8)

15Une nouvelle fois, il y eut guerre entre les Philistins et Israël. David et ses troupes se mirent en campagne pour combattre les Philistins. David était épuisé. 16Yishbi-Benob, un descendant de Rapha, se vanta de tuer David. Il était ceint d’une épée neuve et portait un javelot dont la pointe de bronze pesait plus de trois kilogrammes21.16 En hébreu : trois cents sicles.. 17Mais Abishaï, fils de Tserouya, vint au secours de David, et mit à mort le Philistin. Alors les hommes de David adjurèrent le roi de ne plus venir avec eux au combat, pour ne pas risquer de mettre le guide21.17 En hébreu : la lampe. d’Israël en péril.

18Plus tard, à l’occasion d’une nouvelle bataille avec les Philistins, à Gob, Sibbekaï le Houshatite21.18 Sibbekaï était le chef de la huitième division des troupes de David (1 Ch 27.11), il était originaire de Housha, au sud-ouest de Bethléhem. D’après 1 Ch 20.4-8, Gob devait se trouver près de Guézer (voir Jos 12.12). tua Saph, un descendant de Rapha.

19Lors d’un autre combat contre les Philistins à Gob, Elhanân, fils de Yaaré-Oreguim de Bethléhem21.19 D’après 2 S 23.24 et 1 Ch 11.26, Elhanân était un oncle de David., tua Goliath de Gath21.19 Selon 1 Ch 20.5, Elhanân tua Lahmi, le frère de Goliath, ce qui s’accorde avec 1 S 17 qui rappelle que c’est David qui a tué le géant. Il est possible qu’un copiste ait confondu Lahmi le frère de avec Bethléhemite., qui avait une lance dont le bois était aussi gros que le cylindre d’un métier à tisser.

20Dans une autre bataille à Gath, un champion, lui aussi descendant de Rapha et qui avait six doigts à chaque main et à chaque pied, c’est-à-dire vingt-quatre en tout, 21lança un défi à Israël. Jonathan, fils de Shimea, le frère de David, le tua.

22Ces quatre descendants de Rapha, nés à Gath, succombèrent devant David et ses hommes.

New International Reader’s Version

2 Samuel 21:1-22

David Makes Things Right for the People of Gibeon

1For three years in a row there wasn’t enough food in the land. That was while David was king. So David asked the Lord why he wasn’t blessing his people. The Lord said, “It is because Saul and his family committed murder. He put the people of Gibeon to death.”

2The people of Gibeon weren’t a part of Israel. Instead, they were some of the Amorites who were still left alive. The Israelites had promised to spare them. But Saul had tried to put an end to them. That’s because he wanted to make Israel and Judah strong. So now King David sent for the people of Gibeon and spoke to them. 3He asked them, “What would you like me to do for you? How can I make up for the wrong things that were done to you? I want you to be able to pray that the Lord will once again bless his land.”

4The people of Gibeon answered him. They said, “No amount of silver or gold can make up for what Saul and his family did to us. And we can’t put anyone in Israel to death.”

“What do you want me to do for you?” David asked.

5They answered the king, “Saul nearly destroyed us. He made plans to wipe us out. We don’t have anywhere to live in Israel. 6So let seven of the males in his family line be given to us. We’ll kill them. We’ll put their dead bodies out in the open in the sight of the Lord. We’ll do it at Gibeah of Saul. Saul was the Lord’s chosen king.”

So King David said, “I’ll give seven males to you.”

7The king spared Mephibosheth. He was the son of Jonathan and the grandson of Saul. David had made a promise in front of the Lord. He had promised to be kind to Jonathan and the family line of his father Saul. 8But the king chose Armoni and another Mephibosheth. They were the two sons of Aiah’s daughter Rizpah. Saul was their father. The king also chose the five sons of Saul’s daughter Merab. Adriel, the son of Barzillai, was their father. Adriel was from Meholah. 9King David handed them over to the people of Gibeon. They killed them. They put their dead bodies out in the open on a hill in the sight of the Lord. All seven of them died together. They were put to death during the first days of the harvest. It happened just when people were beginning to harvest the barley.

10Aiah’s daughter Rizpah took some rough cloth people wear when they’re sad. She spread it out for herself on a rock. She stayed there from the beginning of the harvest until it rained. The rain poured down from the sky on the dead bodies of the seven males. She didn’t let the birds touch them by day. She didn’t let the wild animals touch them at night. 11Someone told David what Rizpah had done. She was Aiah’s daughter and Saul’s concubine. 12David went and got the bones of Saul and his son Jonathan. He got them from the citizens of Jabesh Gilead. They had stolen their bodies from the main street in Beth Shan. That’s where the Philistines had hung their bodies up on the city wall. They had done it after they struck Saul down on Mount Gilboa. 13David brought the bones of Saul and his son Jonathan from Jabesh Gilead. The bones of the seven males who had been killed and put out in the open were also gathered up.

14The bones of Saul and his son Jonathan were buried in the tomb of Saul’s father Kish. The tomb was at Zela in the territory of Benjamin. Everything the king commanded was done. After that, God answered prayer and blessed the land.

Wars Against the Philistines

15Once again there was a battle between the Philistines and Israel. David went down with his men to fight against the Philistines. He became very tired. 16Ishbi-Benob belonged to the family line of Rapha. The tip of his bronze spear weighed seven and a half pounds. He was also armed with a new sword. He said he would kill David. 17But Abishai, the son of Zeruiah, came to save David. He struck down the Philistine and killed him. Then David’s men made a promise. They said to David, “We never want you to go out with us to battle again. You are the lamp of Israel’s kingdom. We want that lamp to keep on burning brightly.”

18There was another battle against the Philistines. It took place at Gob. At that time Sibbekai killed Saph. Sibbekai was a Hushathite. Saph was from the family line of Rapha.

19In another battle against the Philistines at Gob, Elhanan killed Goliath’s brother. Elhanan was the son of Jair from Bethlehem. Goliath was from the city of Gath. His spear was as big as a weaver’s rod.

20There was still another battle. It took place at Gath. A huge man lived there. He had six fingers on each hand and six toes on each foot. So the total number of his toes and fingers was 24. He was also from the family of Rapha. 21He made fun of Israel. So Jonathan killed him. Jonathan was the son of David’s brother Shimeah.

22Those four Philistine men lived in Gath. They were from the family line of Rapha. David and his men killed them.