La Bible du Semeur

2 Chroniques 22

Ahazia, roi de Juda

1Les habitants de Jérusalem proclamèrent roi son plus jeune fils Ahazia pour lui succéder, car la horde qui avait pénétré dans le camp des Judéens avec les Arabes avait assassiné tous les aînés[a]. C’est ainsi que commença le règne d’Ahazia, fils de Yoram, roi de Juda. Il était âgé de vingt-deux ans[b] à son avènement et il régna un an à Jérusalem[c]. Sa mère s’appelait Athalie, elle était une petite-fille d’Omri[d]. Lui aussi suivit l’exemple de la dynastie d’Achab, car sa mère l’incitait au mal par ses conseils. Il fit ce que l’Eternel considère comme mal, comme la maison d’Achab, car, après la mort de son père, ces gens furent ses conseillers et l’entraînèrent vers sa perte. Sur leur conseil, il partit avec Yoram[e], fils d’Achab, roi d’Israël, pour une expédition militaire contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Yoram fut blessé par les Syriens. Alors, il retourna à Jizréel pour se faire soigner des blessures qui lui avaient été infligées à Rama pendant le combat contre Hazaël, roi de Syrie. Ahazia[f], fils de Yoram, roi de Juda, y alla pour lui rendre visite au cours de sa maladie.

(2 R 9.21-29)

Dieu fit en sorte qu’ait lieu cette visite qui fut fatale pour Ahazia. En effet, dès son arrivée, il sortit avec Yoram pour aller à la rencontre de Jéhu, fils de Nimshi, à qui l’Eternel avait conféré l’onction pour exterminer la famille d’Achab. Comme Jéhu exécutait le jugement sur la famille d’Achab, il surprit les dirigeants de Juda et les neveux d’Ahazia attachés au service de leur oncle et il les tua. Puis il se mit à la recherche d’Ahazia. On le captura dans Samarie où il s’était caché et on l’amena auprès de Jéhu qui le fit mourir. Puis on l’enterra, par égard pour son grand-père Josaphat qui s’était attaché de tout son cœur à l’Eternel. Dès lors, il ne restait plus personne de la famille d’Ahazia qui fût en état de régner.

Joas échappe au massacre des princes de Juda

10 Lorsque Athalie, la mère d’Ahazia, vit que son fils était mort, elle entreprit de faire mourir toute la descendance royale de Juda. 11 Mais au moment du massacre, Yehoshabeath, une fille de roi, parvint à soustraire Joas, un fils d’Ahazia, du milieu de ses frères, pour l’installer avec sa nourrice dans le dortoir du Temple. Yehoshabeath, qui était une fille du roi Yoram, la femme du prêtre Yehoyada, et la sœur d’Ahazia, cacha ainsi Joas d’Athalie, dans le dortoir du Temple, et on ne le fit pas mourir. 12 Pendant six ans[g], il resta caché avec les deux femmes dans le Temple, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.

Notas al pie

  1. 22.1 Voir 21.16-17.
  2. 22.2 D’après certains manuscrits de l’ancienne version grecque et la version syriaque (voir 2 R 8.26); le texte hébreu traditionnel a: quarante-deux, ce qu’exclut l’âge auquel est décédé le père de Yoram (2 Ch 21.20).
  3. 22.2 En 841 av. J.-C.
  4. 22.2 Athalie était une fille d’Achab, le fils d’Omri, fondateur de la nouvelle dynastie du royaume du Nord (1 R 16.23-27).
  5. 22.5 A ne pas confondre avec Yoram, roi de Juda, père d’Ahazia.
  6. 22.6 D’après certains manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque, la version syriaque et la Vulgate (voir 2 R 8.29); le texte hébreu traditionnel a: Azaria (cf. 2 R 15.1-7).
  7. 22.12 De 841 à 835 av. J.-C.

Het Boek

2 Kronieken 22

Ahazia, koning van Juda

1De inwoners van Jeruzalem kozen toen Ahazia, zijn jongste zoon, als nieuwe koning. Dat kon ook nauwelijks anders, want zijn oudere broers waren door de plunderende Arabieren gedood. Ahazia was tweeëntwintig jaar toen hij de troon besteeg en regeerde één jaar vanuit Jeruzalem. Zijn moeder heette Athalia en was een kleindochter van Omri. Ook hij bewandelde de goddeloze wegen van Achab, want zijn moeder zette hem aan tot slechte daden. Hij was net zo goddeloos als Achab, want na de dood van zijn vader liet hij zich leiden door Achabs familie en die mensen leidden hem naar de ondergang. Ahazia volgde hun goddeloze advies op en sloot een bondgenootschap met koning Joram van Israël, een zoon van Achab. Joram was op dat moment in oorlog met koning Hazaël van Syrië. De strijd vond plaats bij Ramot in Gilead en Ahazia leidde zijn leger daar naartoe om deel te nemen aan de strijd. Koning Joram van Israël raakte gewond en keerde terug naar Jizreël om te genezen. Daarop ging Ahazia bij hem op ziekenbezoek. Door dit bezoek bracht God echter Ahaziaʼs ondergang nabij. Tijdens het bezoek ging Ahazia met Joram naar buiten om Jehu, de zoon van Nimsi, te ontmoeten. Deze Jehu was door de Here aangewezen om een einde te maken aan de familie van Achab. Terwijl Jehu de familieleden en vrienden van Achab opspoorde en doodde, ontmoette hij de neven van koning Ahazia en de leiders van Juda en doodde ook hen. Daarna gingen de mannen van Jehu op zoek naar Ahazia en vonden hem in de stad Samaria, waar hij zich had verborgen. Zij brachten hem naar Jehu, die hem doodde. Desondanks kreeg Ahazia een normale begrafenis, want hij was tenslotte een kleinzoon van koning Josafat, een man die de Here met toewijding had gediend. Niemand van Ahaziaʼs familie was in staat om het koningschap over te nemen.

10 Toen Ahaziaʼs moeder Athalia hoorde dat haar zoon dood was, liet zij alle zonen van het koningshuis van Juda doden. 11 Maar Josabath, een dochter van koning Joram en dus een zuster van Ahazia, haalde Ahaziaʼs zoon Joas weg bij de zonen die zouden worden gedood en verstopte hem met een verzorgster in een beddenkamer. Deze Josabath was de vrouw van de priester Jojada. Zo kon Athalia de kleine Joas niet doden. 12 Zes jaar lang bleef Joas in de tempel verborgen, terwijl Athalia als koningin regeerde.