1 Pierre 3 – BDS & NSP

La Bible du Semeur

1 Pierre 3:1-22

Les femmes et leurs maris

1Vous de même, femmes, soyez soumises chacune à son mari, pour que si certains d’entre eux ne croient pas à la Parole de Dieu, ils soient gagnés à la foi sans parole, par votre conduite, 2en observant votre attitude respectueuse et pure.

3Que votre parure ne soit pas extérieure : cheveux habilement tressés, bijoux en or, toilettes élégantes, 4mais la parure cachée de l’être intérieur : la beauté impérissable d’un esprit doux et paisible, à laquelle Dieu attache un grand prix. 5Car c’est ainsi que se paraient autrefois les saintes femmes qui plaçaient leur espérance en Dieu, et elles étaient soumises à leur mari.

6Tel était, par exemple, le cas de Sara : dans son obéissance à Abraham, elle l’appelait : mon seigneur3.6 Gn 18.12.. C’est d’elle que vous êtes les filles, si vous faites le bien sans vous laisser troubler par aucune crainte.

7Vous de même, maris, vivez chacun avec votre femme en faisant preuve de discernement, et en tenant compte de la nature plus délicate de la femme.

Traitez-les avec respect : elles doivent recevoir avec vous la vie que Dieu accorde dans sa grâce. Agissez ainsi afin que rien ne vienne faire obstacle à vos prières.

Faire le bien

8Enfin, visez tous le même but, partagez vos peines, aimez-vous comme des frères et des sœurs, soyez bons, soyez humbles. 9Ne rendez pas le mal pour le mal, ni l’injure pour l’injure. Répondez au contraire par la bénédiction, car c’est à cela que vous avez été appelés, afin de recevoir vous-mêmes la bénédiction. 10Car,

Celui qui souhaite aimer la vie

et voir des jours heureux

qu’il veille sur sa languepour ne faire aucun mal,

et pour qu’aucun propos menteurne passe sur ses lèvres.

11Qu’il fuie le malet fasse ce qui est bien ;

qu’il recherche la paixavec ténacité,

12car les yeux du Seigneurse tournent vers les justes :

son oreille est tenduepour écouter leur prière.

Mais le Seigneur s’opposeà ceux qui font le mal3.12 Ps 34.13-17..

Etre prêt à défendre son espérance

13D’ailleurs, qui vous fera du mal si vous vous appliquez avec zèle à faire ce qui est bien ? 14Et même s’il vous arrivait de souffrir parce que vous faites ce qui est juste, vous seriez heureux. Ne craignez pas les hommes, ne vous laissez pas troubler. 15Dans votre cœur, reconnaissez le Seigneur – c’est-à-dire Christ – comme saint3.15 Es 8.12-13. ; si l’on vous demande de justifier votre espérance, soyez toujours prêts à la défendre, 16avec humilité3.16 Autre traduction : tact. et respect, et veillez à garder votre conscience pure. Ainsi, ceux qui disent du mal de votre bonne conduite, qui découle de votre union à Christ, auront à rougir de leurs calomnies. 17Car il vaut mieux souffrir en faisant le bien, si telle est la volonté de Dieu, qu’en faisant le mal.

L’exemple par excellence

18Christ lui-même a souffert la mort3.18 Certains manuscrits ont : a souffert. pour les péchés3.18 Certains manuscrits précisent : pour vous., une fois pour toutes. Lui l’innocent, il est mort pour des coupables, afin de vous3.18 Certains manuscrits ont : nous. conduire à Dieu. Il a été mis à mort dans son corps mais il a été ramené à la vie par l’Esprit.

19C’est aussi par cet Esprit qu’il a proclamé sa victoire aux esprits célestes en prison, ceux qui autrefois s’étaient montrés rebelles, 20alors que Dieu faisait preuve de patience à l’époque où Noé construisait le bateau. Un petit nombre de personnes, huit en tout, y furent sauvées à travers l’eau. 21C’est ainsi que vous êtes sauvés maintenant, vous aussi : ces événements préfiguraient le baptême3.21 Autres traductions : c’était une préfiguration du baptême qui vous sauve à présent, qui ne consiste pas… ou : par l’eau 21 qui vous sauve à présent, c’est-à-dire le baptême qu’elle préfigurait et qui…. Celui-ci ne consiste pas à laver les impuretés du corps, mais à s’engager envers Dieu avec une conscience pure3.21 D’autres comprennent : mais à demander à Dieu d’avoir une conscience pure ou : mais en la demande à Dieu faite par une conscience pure.. Tout cela est possible grâce à la résurrection de Jésus-Christ 22qui, depuis son ascension, siège à la droite de Dieu, et à qui les anges, les autorités et les puissances célestes sont soumis.

New Serbian Translation

1. Петрова 3:1-22

Брачни односи

1Тако и ви, жене, покоравајте се својим мужевима, да би, ако неки не следе хришћанско учење, без речи били придобијени понашањем својих жена, 2када виде чистоту вашег понашања и вашу богобојазност. 3Нека се ваша лепота не састоји само у изгледу: у плетењу косе, у кићењу златом или облачењу хаљина. 4Уместо тога, красите се унутрашњом лепотом која не пролази, кротким и благим духом, јер је то драгоцено пред Богом. 5Јер, тако су се некада побожне жене, које су се поуздавале у Бога, красиле покорношћу својим мужевима. 6Тако је и Сара била покорна Аврахаму, називајући га „господарем“. Ви сте сада њене ћерке, ако чините добро и не дозволите да вас ишта застраши.

7На исти начин и ви, мужеви, узмите у обзир да су ваше жене са којима живите слабији пол. Исказујте им част, јер су оне, заједно са вама, наследнице дара живота. Чините то да би ваше молитве биле неометане.

Хришћанске врлине

8На крају, будите исте мисли, имајте саосећање једни за друге, исказујте братску љубав, будите љубазни и понизни. 9Не враћајте зло за зло, или увреду за увреду, него благосиљајте, јер сте на ово позвани, да бисте добили благослов од Бога.

10Јер Писмо каже:

„Ко жели да ужива живот

и да добре дане види,

од зла говора нека се уздржи,

и нек му усне не говоре лажи.

11Зла нека се клони, а добро нека чини,

нека тражи мир и за њим нека иде.

12Јер очи Господње мотре на праведне,

и уши његове молитву им чују,

а на зликовце мршти му се лице.“

13Јер ко ће вам наудити ако ревносно чините добро? 14Наиме, блажени сте ако трпите за праведност. Не дајте да вас уплаше нити збуне. 15Славите Христа као светог Господа у својим срцима. Будите увек спремни да дате одговор сваком ко затражи од вас да му објасните разлог ваше наде. 16Али чините то с благошћу и поштовањем. Нека вам савест буде чиста, да се они који изврћу руглу ваше добро хришћанско владање, осрамоте у оном за шта вас клевећу. 17Наиме, боље је и страдати чинећи добро, ако је то Божија воља, него ли чинећи зло. 18Јер је Христос једном за свагда претрпео за грешнике, праведник за неправеднике, да нас доведе к Богу. Тело су му убили, али је Божијим Духом био оживљен. 19Духом је такође сишао у тамницу да проповеда духовима, 20који су некада, у Нојево време, били непослушни Богу. Бог је стрпљиво чекао да се они покају докле год се градило пловило у коме се неколицина, то јест, осам душа спасло кроз воду, 21која је пралик крштења, које вас сада спасава. Крштење није уклањање телесне нечистоће, него молитва Богу за чисту савест, а заснива се на васкрсењу Исуса Христа. 22Он је отишао на небо и сео с десне стране Богу, где су му потчињени анђели, небеске власти и силе.