1 Corinthiens 10 – BDS & LCB

La Bible du Semeur

1 Corinthiens 10:1-33

L’exemple des révoltes d’Israël

1Car il ne faut pas que vous ignoriez ceci, frères et sœurs : après leur sortie d’Egypte, nos ancêtres ont tous marché sous la conduite de la nuée10.1 Voir Ex 13.21-22., ils ont tous traversé la mer10.1 La mer des Roseaux dont les eaux s’étaient écartées pour laisser passer les Israélites à pied sec (Ex 14.22-29)., 2ils ont donc tous, en quelque sorte, été baptisés « pour Moïse10.2 C’est-à-dire pour suivre Moïse. Autre traduction : en Moïse. » dans la nuée et dans la mer. 3Ils ont tous mangé une même nourriture spirituelle10.3 Allusion à la manne tombée du ciel pendant la traversée du désert par le peuple d’Israël (Ex 16.35).. 4Ils ont tous bu la même boisson spirituelle, car ils buvaient de l’eau jaillie d’un rocher spirituel qui les accompagnait ; et ce rocher n’était autre que Christ lui-même10.4 Ex 17.5-6 ; Nb 20.7-11. L’image de l’accompagnement vient de la répétition de l’événement à 40 ans d’intervalle.. 5Malgré tout cela, la plupart d’entre eux10.5 Des adultes qui avaient quitté l’Egypte, seuls Josué et Caleb sont entrés dans le pays promis (Nb 14.22-24, 28-38 ; Jos 1.1-2). ne furent pas agréés par Dieu, puisqu’ils périrent dans le désert.

6Tous ces faits nous servent d’exemples pour nous avertir de ne pas tolérer en nous de mauvais désirs comme ceux auxquels ils ont succombé. 7Ne soyez pas idolâtres comme certains d’entre eux l’ont été, selon ce que rapporte l’Ecriture : Le peuple s’assit pour manger et boire, puis il se leva pour se divertir10.7 Ex 32.6..

8Ne nous laissons pas entraîner à l’immoralité sexuelle comme firent certains d’entre eux et, en un seul jour, il mourut vingt-trois mille personnes10.8 Voir Nb 14.37 ; 25.1-9..

9N’essayons pas de forcer la main à Christ10.9 Certains manuscrits ont : le Seigneur., comme le firent certains d’entre eux qui, pour cela, périrent sous la morsure des serpents10.9 Voir Nb 21.5-6..

10Ne vous plaignez pas de votre sort, comme certains d’entre eux, qui tombèrent sous les coups de l’ange exterminateur10.10 Voir Nb 17.6-14..

11Tous ces événements leur sont arrivés pour nous servir d’exemples. Ils ont été mis par écrit pour que nous en tirions instruction, nous qui sommes parvenus aux temps de la fin. 12C’est pourquoi, si quelqu’un se croit debout, qu’il prenne garde de ne pas tomber.

13Les tentations qui vous ont assaillis sont communes à tous les hommes10.13 Certains comprennent : ne sont pas insurmontables par des hommes.. D’ailleurs, Dieu est fidèle et il ne permettra pas que vous soyez tentés au-delà de vos forces. Au moment de la tentation, il préparera le moyen d’en sortir pour que vous puissiez y résister.

S’abstenir de pratiques idolâtres

14Pour toutes ces raisons, chers amis, je vous en conjure : fuyez le culte des idoles.

15Je vous parle là comme à des gens raisonnables : jugez vous-mêmes de ce que je dis. 16La « coupe de reconnaissance »10.16 Voir Mt 26.26-28 et parallèles., pour laquelle nous remercions Dieu, ne signifie-t-elle pas que nous sommes au bénéfice du sacrifice de Christ qui a versé son sang pour nous ? Et le pain que nous rompons, ne signifie-t-il pas que nous sommes au bénéfice du corps de Christ offert pour nous ? 17Comme il n’y a qu’un seul pain, nous tous, malgré notre grand nombre, nous ne formons qu’un seul corps, puisque nous partageons entre tous ce pain unique.

18Pensez à ce qui se passe dans le peuple d’Israël, j’entends Israël au sens national : ceux qui mangent les victimes offertes en sacrifice ne sont-ils pas au bénéfice du sacrifice offert sur l’autel10.18 Voir Lv 6.11 ; 7.6, 15. ?

19Cela signifierait-il qu’une viande, parce qu’elle est sacrifiée à une idole, prend une valeur particulière ? Ou que l’idole ait quelque réalité ? Certainement pas ! 20Mais je dis que les sacrifices des païens sont offerts à des démons et à ce qui n’est pas Dieu10.20 Dt 32.17 cité selon l’ancienne version grecque.. Or, je ne veux pas que vous ayez quoi que ce soit de commun avec les démons10.20 Participer à un banquet religieux impliquait d’être en communion avec la divinité à laquelle le temple était consacré. Or, l’apôtre dit que derrière ces divinités se cachent des démons.. 21Vous ne pouvez boire à la coupe du Seigneur et en même temps à celle des démons. Vous ne pouvez pas manger à la table du Seigneur et à celle des démons. 22Ou bien, voulons-nous provoquer le Seigneur dont l’amour est exclusif ? Nous croyons-nous plus forts que lui ?

Faire tout pour la gloire de Dieu

23Oui, tout m’est permis, mais tout n’est pas bon pour nous. Tout est permis mais tout n’aide pas à grandir dans la foi.

24Que chacun de vous, au lieu de songer seulement à lui-même, recherche aussi les intérêts des autres.

25Vous pouvez manger de tout ce qui se vend au marché sans vous poser de questions, par scrupule de conscience, sur l’origine de ces aliments. 26Car la terre et ses richesses appartiennent au Seigneur10.26 Ps 24.1..

27Si un non-croyant vous invite10.27 A un repas chez lui, non dans un temple païen. et que vous désiriez accepter son invitation, mangez tranquillement de tout ce que l’on vous servira, sans vous poser de questions par scrupule de conscience. 28Mais si quelqu’un vous dit : « Cette viande a été offerte en sacrifice à une idole », alors n’en mangez pas à cause de celui qui vous a prévenus et pour des raisons de conscience. 29– Par conscience, j’entends, évidemment, non la vôtre, mais la sienne. – Pourquoi, en effet, exposerais-je ma liberté à être condamnée du fait qu’un autre a des scrupules de conscience ? 30Si je mange en remerciant Dieu, pourquoi serais-je critiqué au sujet d’un aliment pour lequel je rends grâce à Dieu ?

31Ainsi, que vous mangiez, que vous buviez, bref, quoi que ce soit que vous fassiez, faites tout pour la gloire de Dieu.

32Mais que rien, dans votre comportement, ne soit une occasion de chute, ni pour les Juifs, ni pour les païens, ni pour les membres de l’Eglise de Dieu. 33Agissez comme moi qui m’efforce, en toutes choses, de m’adapter à tous. Je ne considère pas ce qui me serait avantageux, mais je recherche le bien du plus grand nombre pour leur salut.

Luganda Contemporary Bible

1 Abakkolinso 10:1-33

Okulabula ku Bakatonda Abalala

110:1 a Kuv 13:21 b Kuv 14:22, 29Abooluganda, musaana mutegeere nga bajjajjaffe bonna baakulemberwa ekire, era bonna ne bayita mu nnyanja, 2bwe batyo bonna ne bakulemberwa Musa ne babatizibwa mu kire ne mu nnyanja. 3Bonna baalyanga emmere y’emu ey’omwoyo, 410:4 Kuv 17:6; Kbl 20:11era bonna baanywanga ekyokunywa kye kimu eky’omwoyo, kubanga bonna baanywanga mu lwazi olw’omwoyo olwabagobereranga era olwazi olwo yali Kristo. 510:5 Kbl 14:29Naye era abasinga obungi Katonda teyabasiima, bwe batyo ne bazikirizibwa mu ddungu.

6Ebintu bino ebyabatuukako bitulabula obuteegomba bibi nga bo bwe baakola. 710:7 a nny 14 b Kuv 32:4, 6, 19Temusinzanga bakatonda balala, ng’abamu ku bo bwe baali, ng’Ekyawandiikibwa bwe kigamba nti, “Abantu baatuula okulya n’okunywa ne basituka ne bakola effujjo.” 810:8 Kbl 25:1-9Tetusaana kubeera benzi ng’abamu ku bo bwe baali, abantu emitwalo ebiri mu enkumi ssatu ku bo ne bafa mu lunaku lumu. 910:9 Kbl 21:5, 6Era tetusaana kukema Kristo ng’abamu ku bo bwe baakola, emisota ne gibazikiriza. 1010:10 a Kbl 16:41 b Kbl 16:49 c Kuv 12:23Era temwemulugunyanga ng’abamu ku bo bwe baakola, ne battibwa omuzikiriza.

1110:11 Bar 13:11Ebyo byonna byabatuukako ng’ekyokulabirako gye tuli, era byawandiikibwa olw’okutulabula ffe abaliwo abatuukiddwako enkomerero. 1210:12 Bar 11:20Kale alowooza ng’ayimiridde, yeekuumenga aleme okugwa. 1310:13 a 1Ko 1:9 b 2Pe 2:9Tewali kukemebwa kubatuukako okutali kwa bantu; kyokka Katonda mwesigwa, kubanga taabalekenga kutuukibwako kukemebwa kwe mutayinza kugumira, naye anaabasobozesanga okubigumira, n’abalaga n’ekkubo ery’okubiwangula.

14Noolwekyo, mikwano gyange, muddukenga okusinza bakatonda abalala. 15Muli bantu abategeera. Kale, mulabe obanga kye njogera kye kikyo. 1610:16 Mat 26:26-28Ekikompe eky’omukisa, kye tusabira omukisa, si kwe kussekimu okw’omusaayi gwa Kristo? Omugaati gwe tumenya, si kwe kussekimu okw’omubiri gwa Kristo? 1710:17 Bar 12:5Kubanga ffe bangi, ffenna tulya ku mugaati gumu, ekiraga nga bwe tuli omubiri ogumu.

1810:18 Lv 7:6, 14, 15Mulabe Isirayiri ow’omubiri, abalya ssaddaaka tebassa kimu na Kyoto? 1910:19 1Ko 8:4Kale kiki kye ngezaako okutegeeza? Mulowooza ŋŋamba nti ebyokulya ebiweebwayo eri bakatonda abalala birimu amakulu? Oba nti bakatonda abalala balina omugaso? 2010:20 Ma 32:17Nedda. Kye ŋŋamba kye kino nti abo abawaayo ssaddaaka eri bakatonda abalala bawa eri baddayimooni so si eri Katonda. Saagala mwegatte wamu ne baddayimooni mussekimu nabo. 2110:21 2Ko 6:15, 16Temuyinza kunywa ku kikompe kya Mukama ate ne munywa ne ku kikompe kya baddayimooni. Era temuyinza kuliira ku mmeeza ya Mukama ate ne ku ya baddayimooni.

2210:22 a Ma 32:16, 21 b Mub 6:10; Is 45:9Oba Mukama tetumukwasa buggya? Tumusinza amaanyi? 2310:23 1Ko 6:12Byonna bikkirizibwa, naye si byonna ebirimu omugaso. Byonna bikkirizibwa naye si byonna ebizimba. 2410:24 nny 33; Bar 15:1, 2; 1Ko 13:5; Baf 2:4, 21Omuntu yenna alemenga okwefaako yekka, naye afengayo ne ku bya munne.

2510:25 Bik 10:15; 1Ko 8:7Mwegulire ennyama eya buli ngeri gye batunda mu katale mulye, awatali kusooka kwebuuza olw’omwoyo gwammwe. 2610:26 Zab 24:1Kubanga ensi ya Mukama n’okujjula kwayo.

2710:27 Luk 10:7Singa omu ku batali bakkiriza abayita ku kijjulo, ne mwagala okugenda, kale mulyenga kyonna kye banaabagabulanga nga temuliiko kye mubuuzizza olw’obulungi bw’omwoyo gwammwe. 2810:28 1Ko 8:7, 10-12Kyokka omuntu yenna bw’abategeezanga nti, “Kino kyaweereddwayo eri bakatonda abalala,” temukiryanga olw’oyo abategeezezza n’olw’obulungi bw’omwoyo gwammwe, 2910:29 Bar 14:16bwe njogera bwe ntyo, njogera ku mwoyo gwe so si ogw’oli omulala. Kubanga lwaki eddembe lyange lisalirwa omusango omwoyo gw’omulala? 3010:30 Bar 14:6Bwe ndya nga neebazizza, lwaki nnenyezebwa olw’ekyo kye ndya nga neebazizza?

3110:31 Bak 3:17; 1Pe 4:11Kubanga buli kye mukola, oba kulya oba kunywa, mukikole nga mugenderera kugulumiza Katonda. 3210:32 a Bik 24:16 b Bik 20:28Temukolanga ekyo ekineesittaza Abayudaaya oba Abayonaani wadde ab’ekkanisa ya Katonda. 3310:33 a Bar 15:2; 1Ko 9:22 b Bar 11:14Nange bwe ntyo ngezaako okusanyusa abantu bonna mu byonna bye nkola, nga sinoonya byange, wabula nga nfa ku bulungi bw’abalala balyoke balokolebwe.