1 Chroniques 26 – BDS & KSS

La Bible du Semeur

1 Chroniques 26:1-32

Les groupes de portiers du Temple

1Voici quelle était la répartition des portiers en classes : pour les Qoréites, Meshélémia, descendant de Qoré, de la famille d’Asaph. 2Il avait pour fils : Zacharie, l’aîné, Yediaël, le deuxième, Zebadia, le troisième, 3Yatniel, le quatrième, Elam, le cinquième, Yohanân, le sixième, et Elyoénaï, le septième. 4Obed-Edom26.4 Qui avait pris soin du coffre de l’alliance déposé chez lui (13.13). eut pour fils : Shemaya, l’aîné, Yehozabad, le deuxième, Yoah, le troisième, Sakar, le quatrième, Netanéel, le cinquième, 5Ammiel, le sixième, Issacar, le septième, et Peoultaï, le huitième26.5 Voir 1 Ch 13.14., car Dieu l’avait béni. 6Son fils Shemaya, eut des fils qui jouissaient d’une grande autorité dans leur groupe familial car c’étaient des hommes de valeur. 7Ce furent Otni, Rephaël, Obed, Elzabad, et surtout leurs frères Elihou et Semakia qui furent particulièrement capables. 8Tels étaient les descendants d’Obed-Edom. Eux, leurs fils et les hommes de leur parenté, au nombre de soixante-deux, étaient des personnes de valeur, accomplissant leur travail avec énergie.

9Pour Meshélémia, il y eut ses fils et les hommes de sa parenté, hommes de valeur, au nombre de dix-huit. 10Hosa, des descendants de Merari, eut des fils.

Shimri en était le chef car, bien qu’il ne fût pas l’aîné, son père l’avait établi chef. 11Puis Hilqiya, le deuxième, Tebalia, le troisième, Zacharie, le quatrième. Les fils et les hommes de la parenté de Hosa étaient en tout treize.

12Pour toutes ces classes de portiers, les chefs comme les autres, accomplissaient leur service dans le temple de l’Eternel.

13Ils tirèrent au sort, pour la responsabilité de chaque porte, entre les différents groupes familiaux, sans faire de différence entre ceux de rang élevé et ceux de rang peu important.

14Le sort attribua à Shélémia la garde de la porte orientale. Son fils Zacharie, qui était un conseiller avisé, se vit attribuer par le sort la porte du côté nord. 15La porte sud échut à Obed-Edom, et la responsabilité des entrepôts revint à ses fils26.15 Le palais royal était situé au sud du Temple. Le roi entrait donc au sanctuaire par la porte sud. Un honneur particulier se rattachait donc à la garde de cette porte (voir Ez 46.1-10).. 16Shouppim et Hosa reçurent la responsabilité du côté ouest, avec la porte Shalléketh donnant sur la route qui montait.

Les services étaient répartis, selon leur importance, de la manière suivante : 17à la porte orientale, six lévites26.17 L’entrée principale : c’est pourquoi elle se voit affecter six lévites au lieu de quatre. par jour ; au nord, quatre par jour ; au sud, quatre par jour, et deux groupes de deux aux entrepôts. 18Du côté des dépendances26.18 Sens incertain. Le terme signifie peut-être : cour. à l’ouest, quatre hommes gardaient l’entrée vers la route et deux vers les dépendances. 19Ce sont là les classes des portiers recrutés parmi les descendants de Qoré et de Merari.

Les autres services confiés aux lévites

20D’autres lévites, tel Ahiya, étaient préposés aux trésors du Temple et aux trésors des objets sacrés. 21C’étaient les descendants de Laedân de la famille des Guershonites, chefs de leur groupe familial respectif. Ils comprenaient Yehiéli 22et ses fils : Zétam et son frère Joël. Ils avaient la responsabilité des trésors du temple de l’Eternel. 23Pour les Amramites, les Yitseharites, les Hébronites et les Ouzziélites, 24c’était Shebouel, descendant de Guershom, fils de Moïse, qui était le responsable en chef des trésors. 25Et ses parents issus d’Eliézer étaient, en ligne descendante : Rehabia, Esaïe, Yoram, Zikri et Shelomith, 26qui fut préposé avec les hommes de sa parenté aux trésors des choses sacrées, celles qu’avaient consacrées le roi David, les chefs de groupe familial, les chefs des « milliers » et des « centaines » et les chefs de l’armée. 27Ceux-ci avaient en effet consacré une part du butin des guerres à l’édification du temple de l’Eternel. 28Shelomith et les membres de sa parenté avaient aussi la responsabilité de tout ce qui avait été consacré par Samuel, le prophète, par Saül, fils de Qish, par Abner, fils de Ner, par Joab, fils de Tserouya, et de tout autre chose consacrée.

29Parmi les Yitseharites, Kenania et ses fils étaient chargés des affaires publiques en Israël, à titre d’administrateurs et de juges. 30Parmi les Hébronites, Hashabia et les membres de sa parenté, c’est-à-dire mille sept cents hommes de valeur, supervisaient l’administration d’Israël à l’ouest du Jourdain, pour toutes les affaires religieuses et civiles. 31D’après les généalogies des groupes familiaux hébronites, Yeriya était le chef des Hébronites. La quarantième année du règne de David26.31 C’est-à-dire la dernière année du règne de David (29.27)., on fit des recherches et l’on trouva qu’il y avait parmi eux des hommes de valeur à Yaezer en Galaad. 32Il y avait dans la parenté de Yeriya deux mille sept cents chefs de famille, des hommes de valeur. Le roi David leur confia l’administration de toutes les affaires religieuses et civiles des tribus de Ruben et de Gad et de la demi-tribu de Manassé.

Kurdi Sorani Standard

یەکەم پوختەی مێژوو 26:1-32

دەرگاوانەکان

1بەشی دەرگاوانەکان بریتی بوون لە بنەماڵەی قۆرەح:

لە قۆرەحییەکان:

مەشەلەمیای کوڕی قۆرێ لە نەوەی ئاساف. 2مەشەلەمیا چەند کوڕێکی هەبوو:

زەکەریا نۆبەرە و یەدیعێل دووەم و

زەڤەدیا سێیەم و یەسنیێل چوارەم و

3ئیلام پێنجەم و یەهۆحانان شەشەم

و ئەلیهۆعێینەی حەوتەم.

4عوبێد ئەدۆمیش چەند کوڕێکی هەبوو،

شەمەعیا نۆبەرە و یەهۆزاڤاد دووەم و

یۆئاح سێیەم و ساکار چوارەم و

نەتەنێل پێنجەم و 5عەمیێل شەشەم و

یەساخار حەوتەم و پەعولەتەی هەشتەم،

چونکە خودا عوبێد ئەدۆمی بەرەکەتدار کردبوو.

6شەمەعیای کوڕی عوبێد ئەدۆمیش چەند کوڕێکی هەبوو، کە ڕابەری بنەماڵەکەیان بوون، چونکە ئەوان پیاوی زۆر بە توانا بوون. 7کوڕەکانی شەمەعیا:

عۆسنی، ڕفائێل، عوبێد و ئەلزاڤاد؛

هەروەها ئەلیهو و سەمەکیاهوی خزمانی شەمەعیا لە پیاوانی بەهێز بوون.

8هەموو ئەمانە نەوەی عوبێد ئەدۆم بوون؛ خۆیان و کوڕەکانیان و کەسەکانیان پیاوانی بەهێز و بە توانا بوون لە خزمەتەکەیان، شەست و دوو کەس لە نەوەی عوبێد ئەدۆم بوون.

9مەشەلەمیا و کوڕ و کەسەکانی کە لە پیاوە بەهێزەکان بوون، هەژدە کەس بوون.

10حۆسا کە لە نەوەی مەراری بوو، چەند کوڕێکی هەبوو:

شیمری لەگەڵ ئەوەی نۆبەرەش نەبوو، بەڵام باوکی کردی بە پێشەنگی کوڕەکانی؛

11حیلقیا دووەم بوو و تەڤەلیاهو سێیەم

و زەکەریا چوارەم.

هەموو کوڕ و کەسەکانی حۆسا سێزدە کەس بوون.

12ئەم بەشی دەرگاوانانەش لەژێر سەرپەرشتی ڕابەرەکانیان ئەرکی خزمەتکردنیان لە پەرستگای یەزدان پێ سپێردرا، هەروەک کەسەکانیان. 13جا تیروپشک بۆ هەموو دەروازەکان کرا، بۆ پیران وەک گەنجان بەگوێرەی بنەماڵەکانیان بەبێ جیاوازی.

14تیروپشکی دەروازەی ڕۆژهەڵات بۆ شەلەمیاهو دەرچوو،

بۆ زەکەریای کوڕیشی کە ڕاوێژکارێکی وریا بوو، تیروپشک کرا و دەروازەی باکووری بۆ دەرچوو.

15تیروپشکی دەروازەی باشوور بۆ عوبێد ئەدۆم دەرچوو، تیروپشکی کۆگاکەش بۆ کوڕەکانی.

16بۆ تیروپشکی دەروازەی ڕۆژئاوا و دەروازەی شەلەخەت لەسەر ئەو ڕێگایەی کە بەرەو ژوور دەبووەوە، بۆ شوپیم و حۆسا دەرچوو.

پاسەوان بەرامبەر بە پاسەوان بوو:

17ڕۆژانە شەش لە لێڤییەکان لەلای ڕۆژهەڵات

و چوار لەلای باکوور

و چوار لەلای باشوور بوون،

لەلای کۆگاکەش دوو دوو پاسەوانیێتییان دەکرد.

18بۆ ڕێڕەوە سەر داپۆشراوکەی لای ڕۆژئاوا کە هەردوو لای بە کۆڵەکە گیرابوو، چوار لێڤی لەسەر ڕێگاکە و دووانیش لەناو ڕێڕەوەکە بوون.

19ئەمانە بەشی دەرگاوانەکان بوون، لە نەوەی قۆرەحییەکان و لە نەوەی مەراری.

خەزنەدار و کاربەدەستانی دیکە

20هەندێک لە لێڤییەکان لێپرسراوی گەنجینەکانی ماڵی خودا و گەنجینەکانی شتە تەرخانکراوەکان بوون.

21یەحیێلی و کوڕەکانی گەورەی بنەماڵەکانی لەعدانی گێرشۆنی بوون. 22هەروەها یەحیێلی و کوڕەکانی، زێتام و یۆئێلی برای، لێپرسراوی گەنجینەکانی پەرستگای یەزدان بوون.

23لەگەڵ ئەمانیش هەریەک لە بنەماڵەی عەمرامی، یەسهاری، حەبرۆنی و عوزیێلییەکان ئەرک و بەرپرسیاریێتی پێ سپێردرا:

24شوڤائێلی نەوەی گێرشۆمی کوڕی موسا لێپرسراوی گەنجینەکان بوو. 25کەسەکانی لە نەوەی ئەلیعەزەر: ڕەحەڤیا کوڕی ئەلیعەزەر، یەشەعیا کوڕی ڕەحەڤیا، یۆرامی کوڕی یەشەعیا، زکری کوڕی یۆرام و شەلۆمیتی کوڕی زکری.

26شەلۆمیت لەگەڵ کەسەکانی لێپرسراوی هەموو گەنجینەکانی شتە تەرخانکراوەکان بوون کە داودی پاشا و گەورەی بنەماڵەکان، فەرماندەی هەزاران و سەدان و سەرکردەکانی سوپا تەرخانیان کردبوون. 27ئەوان بەشێک لە دەستکەوتەکانی جەنگیان بۆ چاککردنەوەی پەرستگای یەزدان تەرخان کرد. 28هەروەها هەموو ئەو شتانەی ساموئێلی پێشبینیکەر و شاولی کوڕی قیش و ئەبنێری کوڕی نێر و یۆئابی کوڕی چەرویا تەرخانیان کردبوون، لەگەڵ هەموو شتە تەرخانکراوەکانی دیکە، شەلۆمیت و کەسەکانی لێی بەرپرس بوون.

29لە یەسهارییەکانیش:

کەنەنیاهو و کوڕەکانی بۆ کارەکانی دەرەوەی پەرستگاکە، کوێخا و دادوەر بوون بەسەر ئیسرائیلەوە.

30لە حەبرۆنییەکان:

حەشەڤیا و کەسەکانی کە لە بەتواناکان بوون، هەزار و حەوت سەد کەس سەرپەرشتیاری ئیسرائیل بوون لەوبەری ڕووباری ئوردون بەلای ڕۆژئاوادا لە هەموو کارەکانی یەزدان و خزمەتەکانی پاشادا. 31لە حەبرۆنییەکانیش، یەرییاهو گەورەی بنەماڵەی حەبرۆنییەکان بوو بەپێی ڕەچەڵەکنامەیان.

لە چلەمین ساڵی پاشایەتی داود لێکۆڵینەوەیەک لە تۆمارەکانی کرا و بینییان پیاوانی بە توانا لەنێو حەبرۆنییەکانی دانیشتووانی یەعزێر لە ناوچەی گلعاد هەبوون. 32داودی پاشا دوو هەزار و حەوت سەد کەس لە برا و کەسەکانی یەرییاهو کە لە پیاوە بەهێزەکان و گەورەی بنەماڵەکان بوون، کردنی بە لێپرسراوی ڕەئوبێنییەکان و گادییەکان و نیوەی هۆزی مەنەشە لە هەموو کاروبارەکانی خودا و پاشا.