1 Chroniques 16 – BDS & LCB

La Bible du Semeur

1 Chroniques 16:1-43

Joie et louanges

1On amena le coffre de Dieu et on le déposa au milieu de la tente que David avait fait dresser pour lui, et l’on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices de communion. 2Quand David eut achevé d’offrir ces sacrifices, il bénit le peuple au nom de l’Eternel. 3Puis il fit distribuer à tous les Israélites, hommes et femmes, une miche de pain, une portion de viande rôtie et une masse de raisins secs16.3 une portion de viande rôtie et une masse de raisins secs: traduction incertaine. Autre traduction : un gâteau de dattes et un gâteau de raisins. Voir Lv 3.1-17 ; 7.11-21, 28-36..

4Il institua dans leur service devant le coffre de l’Eternel un certain nombre de lévites ayant pour fonction d’invoquer l’Eternel, le Dieu d’Israël, de le célébrer et de le louer. 5C’étaient Asaph, leur chef, Zacharie, son second, puis Yeïel, Shemiramoth, Yehiel, Mattitia, Eliab, Benaya, Obed-Edom et Yeïel. Ils jouaient des instruments de musique, des luths et des lyres, et Asaph faisait retentir les cymbales.

6Les prêtres Benaya et Yahaziel sonnaient continuellement de la trompette devant le coffre de l’alliance de Dieu. 7Ce fut à cette époque que David chargea pour la première fois Asaph et les membres de sa famille de célébrer l’Eternel.

8Louez l’Eternel16.8 Les v. 8-22 reprennent le Ps 105.1-15., ╵et faites appel à lui !

Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !

9Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique !

Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !

10Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint !

Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !

11Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force !

Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence !

12Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies !

Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,

13vous, les descendants ╵d’Israël, son serviteur,

vous, descendants de Jacob, ╵vous, qu’il a choisis !

14Notre Dieu, c’est l’Eternel,

sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.

15Souvenez-vous pour toujours ╵de son alliance,

de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations :

16il a conclu un traité ╵avec Abraham,

et l’a confirmé ╵par serment à Isaac16.16 Pour les v. 16-18, voir Gn 12.7 ; 26.3 ; 28.13..

17Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi

et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.

18Il a déclaré : ╵« Je te donnerai ╵le pays de Canaan,

ce sera la part ╵que vous allez posséder. »

19Vous n’étiez alors ╵qu’un très petit nombre,

une poignée d’immigrés,

20allant çà et là, ╵d’une peuplade à une autre,

d’un royaume vers un autre peuple.

21Mais Dieu ne laissa personne ╵les persécuter ;

il réprimanda des rois à leur sujet16.21 Pour les v. 21-22, voir Gn 12.17-20 ; 20.3-7. :

22« Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés,

et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes ! »

23Chantez à l’Eternel16.23 Les v. 23-33 reprennent le Ps 96., ╵vous, gens du monde entier !

Annoncez chaque jour ╵la bonne nouvelle de son salut !

24Oui, publiez sa gloire ╵au milieu des nations !

Racontez ses prodiges ╵chez tous les peuples !

25Car l’Eternel est grand ╵et digne de louanges,

et il est redoutable ╵bien plus que tous les dieux.

26Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux,

alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.

27Splendeur et majesté ╵rayonnent de son être,

et puissance et beauté ╵ornent son sanctuaire16.27 D’après l’ancienne version grecque et Ps 96.6 ; le texte hébreu traditionnel a : son lieu. Les deux termes se ressemblent en hébreu..

28Célébrez l’Eternel, ╵vous, gens de tous les peuples,

célébrez l’Eternel, ╵en proclamant ╵sa gloire et sa puissance !

29Célébrez l’Eternel ╵et son nom glorieux !

Apportez vos offrandes ╵et entrez devant lui

et prosternez-vous devant l’Eternel ╵dont la sainteté brille avec éclat16.29 Autre traduction : revêtus de vêtements sacrés. !

30Vous, gens du monde entier, ╵tremblez devant sa face !

Le monde est ferme, ╵il n’est pas ébranlé.

31Que le ciel soit en joie ! ╵Et que la terre exulte d’allégresse !

Qu’à tout peuple on proclame ╵que l’Eternel est roi !

32Que la mer retentisse ╵et tout ce qui l’habite !

Que toute la campagne ╵et tout ce qui s’y trouve ╵se réjouissent !

33Que, dans les bois, les arbres ╵poussent des cris de joie

devant l’Eternel, car il vient ╵pour gouverner16.33 Voir Ps 82.8 et la note. la terre.

34Célébrez l’Eternel16.34 Les v. 34-36 reprennent le Ps 106.1, 47-48. ╵car il est bon,

car son amour ╵dure à toujours16.34 Voir 2 Ch 5.13 ; Esd 3.11 ; Ps 100.5 ; 107.1 ; 118.1, 29 ; 136.1 ; Jr 33.11..

35Et dites : ╵« Délivre-nous, ô Dieu ╵notre Sauveur !

Rassemble-nous, ╵délivre-nous ╵des autres peuples !

Nous te célébrerons, ╵toi qui es saint,

et mettrons notre gloire ╵à te louer. »

36Béni soit l’Eternel, ╵Dieu d’Israël,

d’éternité ╵jusqu’en éternité !

Tout le peuple répondit « Amen ! » et loua l’Eternel.

L’organisation du culte

37David chargea alors Asaph et les membres de sa famille de se tenir devant le coffre de l’alliance de l’Eternel, pour assurer leur service de manière permanente, suivant les rites prévus pour chaque jour.

38Il désigna, comme portiers, Obed-Edom, fils de Yedoutoun, ainsi que soixante-huit hommes de sa parenté, et Hosa. 39Il chargea aussi le prêtre Tsadoq et les autres prêtres de sa parenté d’officier devant le tabernacle16.39 Il s’agit de la tente construite au désert sous la direction de Moïse où étaient toujours offerts les sacrifices prescrits par la Loi (voir Ex 29.38-39 ; Lv 6.7-10 ; Nb 28.3-6). de l’Eternel qui se trouvait sur le haut lieu de Gabaon16.39 1 R 3.4 et note., 40en offrant tous les jours, matin et soir, des holocaustes à l’Eternel sur l’autel des holocaustes, selon tout ce qui est écrit dans la Loi que l’Eternel a donnée à Israël. 41Ils avaient avec eux Hémân, Yedoutoun et les autres hommes qui avaient été choisis et désignés nominativement pour louer l’Eternel en ces termes : « Car son amour dure à toujours. » 42Hémân et Yedoutoun étaient chargés de faire retentir les trompettes et les cymbales, ainsi que les autres instruments de musique destinés à accompagner le chant pour Dieu. Les fils de Yedoutoun étaient affectés aux fonctions de gardiens.

43Puis tout le peuple s’en alla, chacun chez soi, et David rentra aussi chez lui pour bénir sa famille.

Luganda Contemporary Bible

1 Ebyomumirembe 16:1-43

116:1 1By 15:1Awo ne baleeta essanduuko ya Mukama, ne bagiyingiza mu weema Dawudi gye yali agisimbidde, ne bawaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe eri Katonda. 216:2 Kuv 39:43Awo Dawudi bwe yamala okuwaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo olw’emirembe, n’asabira abantu omukisa mu linnya lya Mukama, 3era n’agabira buli Muyisirayiri omusajja n’omukazi, omugaati n’ekitole eky’ezabbibu enkalu, n’ekiyungula ky’ennyama.

416:4 1By 15:2Yalonda abamu ku Baleevi okuweerezanga mu maaso g’essanduuko ya Mukama, okukoowoola nga basaba, nga beebaza, era nga batendereza Mukama, Katonda wa Isirayiri. 5Asafu ye yali omukulu waabwe, Zekkaliya n’amuddirira, Yeyeeri n’addako, n’oluvannyuma Semiramosi, ne Yekyeri, ne Mattisiya, ne Eriyaabu, ne Benaya, ne Obededomu, ne Yeyeri, abookukuba entongooli n’ennanga, Asafu ye ng’akuba ebitaasa. 6Benaya ne Yakaziyeeri bakabona be baafuuwanga amakondeere bulijjo mu maaso g’essanduuko ey’endagaano ya Katonda.

Zabbuli ya Dawudi ey’Okwebaza

716:7 2Sa 23:1Awo ku lunaku olwo, Dawudi n’alagira Asafu n’abantu be yakolanga nabo, basooke okwebaza Mukama nga bagamba nti:

816:8 a nny 34; Zab 136:1 b 2Bk 19:19Mwebaze Mukama, mukoowoole erinnya lye,

mumanyise ebikolwa bye mu mawanga.

916:9 Kuv 15:1Mumuyimbire, muyimbe okumutendereza

mwogere ku byamagero bye byonna.

10Erinnya lye ligulumizibwe,

n’emitima gy’abo abanoonya Mukama gisanyuke.

1116:11 1By 28:9; 2By 7:14; Zab 24:6; 119:2, 58Mutunuulire Mukama n’amaanyi ge;

munoonye amaaso ge ennaku zonna.

1216:12 a Zab 77:11 b Zab 78:43Mujjukire ebyewuunyo by’akoze,

n’ebyamagero bye, n’ensala ye ey’emisango gy’alangirira,

13mmwe abazzukulu ba Isirayiri, abaweereza be,

mmwe abaana ba Yakobo, abalonde be.

1416:14 Is 26:9Ye Mukama Katonda waffe;

okusalawo kwe okw’emisango kubuna ensi yonna.

15Ajjukira endagaano ye emirembe gyonna,

n’ekigambo kye yalagira, okutuusa ku mirembe olukumi,

1616:16 Lub 12:7; 15:18; 17:2; 22:16-18; 26:3; 28:13; 35:11gye yakola ne Ibulayimu,

era n’agirayiza Isaaka.

1716:17 Lub 35:9-12N’aginyweza ng’etteeka eri Yakobo,

n’eri Isirayiri ng’endagaano ey’olubeerera,

1816:18 Lub 13:14-17ng’agamba nti, “Ndikuwa ensi ya Kanani, ng’omugabo, ogw’obusika bwo.”

1916:19 Lub 34:30; Ma 7:7Omuwendo gwabwe bwe gwali omutono,

era omutono ddala, nga batambuze mu yo,

20baatambulatambulanga okuva mu nsi emu okudda mu ndala,

n’okuva mu bwakabaka obumu okudda mu bantu abalala.

2116:21 Lub 12:17; 20:3; Kuv 7:15-18Teyaganya muntu n’omu kubanyigiriza;

weewaawo, yanenya bakabaka ku lwabwe:

2216:22 Lub 20:7ng’agamba nti, “Temukwatanga ku abo be nnafukako amafuta,

so bannabbi bange temubakolanga akabi.”

23Muyimbire Mukama, mmwe ensi zonna;

mulangirire obulokozi bwe buli lunaku.

24Mubuulire ekitiibwa kye mu mawanga,

n’ebikolwa bye ebyamagero mu bantu bonna.

2516:25 a Zab 48:1 b Zab 76:7; 89:7 c Ma 32:39Mukama mukulu era asaanira okutenderezebwa;

era atiibwenga okusinga bakatonda abalala bonna.

2616:26 Lv 19:4; Zab 102:25Bakatonda bonna abamawanga bifaananyi,

naye Mukama ye yakola eggulu.

27Ekitiibwa n’obukulu biri mu maaso ge,

amaanyi n’essanyu biri wamu naye.

2816:28 Zab 29:1-2Mugulumize Mukama, mmwe ebika eby’amawanga byonna,

mutende ekitiibwa kya Mukama awamu n’amaanyi ge.

2916:29 Zab 29:1-2Muyimusize Mukama ekitiibwa ekigwanira erinnya lye;

muleete ekiweebwayo, mujje mu maaso ge;

musinze Mukama mu kitiibwa ky’obutukuvu bwe.

3016:30 Zab 114:7Mukankane mu maaso ge ensi yonna,

weewaawo ensi nywevu, teyinza kusesetulwa.

3116:31 a Is 44:23; 49:13 b Zab 93:1Eggulu lisanyuke, n’ensi ejaguze;

boogere mu mawanga nti, “Mukama afuga!”

3216:32 Zab 98:7Ennyanja ewuume, n’ebigirimu byonna,

n’ennimiro zijaguze, n’okujjula kwazo!

3316:33 a Is 55:12 b Zab 96:10; 98:9Awo emiti egy’omu kibira ginaayimba,

ginaayimbira Mukama n’essanyu,

kubanga akomawo okusalira ensi omusango.

3416:34 a nny 8 b Nak 1:7 c 2By 5:13; 7:3; Ezr 3:11; Zab 136:1-26; Yer 33:11Weebaze Mukama kubanga mulungi;

era okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna.

3516:35 Mi 7:7Mwogerere waggulu nti, “Tulokole, Ayi Katonda ow’obulokozi bwaffe;

tukuŋŋaanye, otulokole eri amawanga,

twebaze erinnya lyo ettukuvu,

era tujagulize mu ttendo lyo.”

3616:36 Ma 27:15; 1Bk 8:15; Zab 72:18-19Mukama yeebazibwe, Katonda wa Isirayiri

ow’emirembe n’emirembe.

Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina, Mukama yeebazibwe.”

3716:37 2By 8:14Awo Dawudi n’aleka Asafu n’ababeezi be, okuweereza Mukama mu maaso g’essanduuko ey’endagaano ya Mukama, nga bwe kyagwaniranga buli lunaku. 3816:38 a 1By 13:13 b 1By 26:10Obededomu n’ababeezi be enkaaga mu omunaana nabo yabaleka baweereze eyo. Obededomu mutabani wa Yedusuni, era ne Kosa be baali abaggazi.

3916:39 a 2Sa 8:17; 1By 15:11 b 1Bk 3:4; 2By 1:3Dawudi yaleka Zadooki, kabona ne bakabona banne mu maaso g’eweema ya Mukama mu kifo ekigulumivu e Gibyoni 4016:40 Kuv 29:38; Kbl 28:1-8okuwangayo ebiweebwayo ebyokebwa eri Mukama ku kyoto eky’ebiweebwayo ebyokebwa, buli nkya na buli kawungeezi, nga byonna bwe byawandiikibwa mu mateeka ga Mukama, ge yawa Isirayiri. 4116:41 1By 6:33; 25:1-6; 2By 5:13Kemani ne Yedusuni n’abalala abaalondebwa ne bayitibwa amannya gaabwe okwebaza Mukama, “kubanga okwagala kwe kubeerera emirembe gyonna,” baali wamu nabo. 4216:42 2By 7:6Era Kemani ne Yedusuni baavunaanyizibwanga okufuuwa amakondeere, n’okukuba ebitaasa, n’okukubira ebivuga ebirala ku luyimba lwa Katonda. Batabani ba Yedusuni baabeeranga ku wankaaki.

43Awo abantu bonna ne baddayo ewaabwe, ne Dawudi n’addayo okusabira ennyumba ye omukisa.