La Bible du Semeur

1 Chroniques 1

Les généalogies

D’Adam à Sem

1Adam[a], Seth, Enosh, Qénân, Mahalaléel, Yéred, Hénok, Mathusalem, Lémek, Noé, Sem, Cham et Japhet.

Fils de Japhet[b]: Gomer, Magog, Madaï, Yavân, Toubal, Méshek et Tiras.

Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath[c] et Togarma.

Fils de Yavân: Elisha, Tarsis, Kittim et Dodanim[d].

Fils de Cham: Koush, Mitsraïm, Pouth et Canaan.

Fils de Koush: Seba, Havila, Sabta, Raema et Sabteka. Fils de Raema: Sheba et Dedân. 10 Koush fut le père[e] de Nimrod qui se mit à exercer un grand pouvoir sur la terre.

11 Mitsraïm fut l’ancêtre des Loudim, des Anamim, des Lehabim, des Naphtouim, 12 des Patrousim, des Kaslouhim – dont sont issus les Philistins[f] – et des Crétois.

13 Canaan eut pour fils Sidon, son aîné, et Heth. 14 De lui descendent les Yebousiens, les Amoréens, les Guirgasiens, 15 les Héviens, les Arqiens, les Siniens, 16 les Arvadiens, les Tsemariens et les Hamathiens.

17 Les descendants de Sem furent: Elam, Assour, Arpakshad, Loud et Aram.

Les descendants d’Aram furent[g]: Outs, Houl, Guéter, et Méshek. 18 Arpakshad eut pour fils Shélah, et Shélah eut pour fils Héber. 19 Héber eut deux fils: l’un s’appelait Péleg (Partage) parce que de son temps la terre fut partagée, et son frère s’appelait Yoqtân.

20 Yoqtân eut pour fils Almodad, Shéleph, Hatsarmaveth, Yérah, 21 Hadoram, Ouzal, Diqla, 22 Obal[h], Abimaël, Saba, 23 Ophir, Havila et Yobab. Tous ceux-là étaient des descendants de Yoqtân.

De Sem à Esaü et Jacob

24 Sem[i], Arpakshad[j], Shélah, 25 Héber, Péleg, Reou, 26 Seroug, Nahor, Térah, 27 Abram, c’est-à-dire Abraham.

28 Abraham eut pour fils: Isaac et Ismaël. 29 Voici leur postérité: le fils aîné d’Ismaël[k] s’appelait Nebayoth, puis viennent Qédar, Adbéel, Mibsam, 30 Mishma, Douma, Massa, Hadad, Téma, 31 Yetour, Naphish et Qedma. Tels sont les fils d’Ismaël. 32 Qetoura[l], épouse de second rang d’Abraham, donna naissance à Zimrân, Yoqshân, Medân, Madian, Yishbaq et Shouah. Fils de Yoqshân: Saba et Dedân. 33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hénok, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont les descendants de Qetoura.

Les descendants d’Esaü

34 Abraham eut pour fils Isaac qui eut pour fils: Esaü et Israël[m]. 35 Fils d’Esaü[n]: Eliphaz, Reouel, Yeoush, Yaelam et Qorah. 36 Fils d’Eliphaz: Témân, Omar, Tsepho[o], Gaetam, Qenaz, Timna et Amalec. 37 Fils de Reouel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizza. 38 Descendants de Séir: Lotân, Shobal, Tsibeôn, Ana, Dishôn, Etser et Dishân. 39 Descendants de Lotân: Hori et Homam. La sœur de Lotân s’appelait Timna. 40 Descendants de Shobal: Alvân[p], Manahath, Ebal, Shepho[q] et Onam. Fils de Tsibeôn: Aya et Ana. 41 Enfants d’Ana: Dishôn. Fils de Dishôn: Hemdân[r], Eshbân, Yitrân et Kerân. 42 Fils d’Etser: Bilhân, Zaavân et Aqân[s]. Fils de Dishân: Outs et Arân.

Les rois d’Edom

43 Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom, avant qu’il y ait un roi en Israël: Béla, fils de Béor; sa ville s’appelait Dinhaba. 44 Après sa mort, Yobab, fils de Zérah, de Botsra, régna à sa place. 45 Yobab mourut et Housham, du pays des Témanites, régna à sa place. 46 Après la mort de Housham, Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. Il battit les Madianites dans la campagne de Moab; il venait de la ville d’Avith. 47 Après la mort de Hadad, Samla, de Masréqa, régna à sa place. 48 Puis après la mort de Samla, Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. 49 Après la mort de Saül, Baal-Hanân, fils d’Akbor, régna à sa place. 50 Après la mort de Baal-Hanân, Hadad régna à sa place. Sa ville s’appelait Paou[t], le nom de sa femme était Mehétabéel, fille de Matred, et petite-fille de Mézahab.

51 Après la mort de Hadad, des chefs de familles gouvernèrent Edom. Ce furent les chefs Timna, Alva, Yeteth, 52 Oholibama, Ela, Pinôn, 53 Qenaz, Témân, Mibtsar, 54 Magdiel et Iram. Tels sont les chefs d’Edom.

Notas al pie

  1. 1.1 Pour les v. 1-4, voir Gn 5 et notes.
  2. 1.5 Pour les v. 5-23, voir Gn 10 et notes.
  3. 1.6 Gn 10.3: Riphath.
  4. 1.7 D’après plusieurs manuscrits hébreux, la version syriaque et Gn 10.4.
  5. 1.10 Le terme père pourrait aussi signifier fondateur ou chef (de même, entre autres, aux v. 11, 13, 18 et 20).
  6. 1.12 Les Philistins, peuple indo-européen, ont tout d’abord émigré en Crète (voir Jr 47.4; Am 9.7) puis ont envahi l’Egypte au début du xiie siècle av. J.-C. Chassés de cette région, ils se sont installés sur la côte de Canaan pour étendre plus tard leur influence sur presque tout le pays.
  7. 1.17 Les descendants d’Aram furent : d’après un manuscrit hébreu, certains manuscrits de l’ancienne version grecque et Gn 10.23. Ces mots manquent dans la plupart des manuscrits hébreux.
  8. 1.22 D’après quelques manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et Gn 10.28.
  9. 1.24 Pour les v. 24-27, voir Gn 11.10-26.
  10. 1.24 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque ajoutent: Caïnan.
  11. 1.29 Pour les v. 29-31, voir Gn 25.13-16.
  12. 1.32 Pour les v. 32-34, voir Gn 25.1-4, 19-26.
  13. 1.34 Nom donné à Jacob (voir Gn 32.29; 35.10).
  14. 1.35 Pour les v. 35-42, voir Gn 36.10-28.
  15. 1.36 Avec de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque et Gn 36.11. Le reste des manuscrits hébreux a: Tsephi.
  16. 1.40 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, et Gn 36.23. Les autres manuscrits hébreux ont: Alyân.
  17. 1.40 D’après quelques manuscrits hébreux et Gn 36.23.
  18. 1.41 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, et Gn 36.26. Les autres manuscrits hébreux ont: Hamrân.
  19. 1.42 D’après de nombreux manuscrits hébreux, des manuscrits de l’ancienne version grecque et Gn 36.27. D’autres manuscrits hébreux et grecs ainsi que d’autres versions anciennes ont: Yaaqân ou et Yaaqân.
  20. 1.50 D’après de nombreux manuscrits hébreux, certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque, la Vulgate et Gn 36.39. Les autres manuscrits hébreux ont: Paï.

Ang Pulong Sang Dios

1 Cronica 1

Halin kay Adan Hasta sa mga Anak ni Noe

1Ang mga kaliwat ni Adan amo sila ni Set, Enosh, Kenan, Mahalalel, Jared, Enoc, Metusela, Lamec, kag Noe. Ang mga anak nga lalaki ni Noe amo sila ni Shem, Ham, kag Jafet.

Ang mga Kaliwat ni Jafet

Ang mga anak nga lalaki ni Jafet amo sila ni Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshec, kag Tiras. Si Gomer may mga anak man nga sila ni Ashkenaz, Rifat,[a] kag Togarma. Ang mga anak ni Javan amo sila ni Elisha, Tarshish, Kitim, kag Rodanim.[b]

Ang mga Kaliwat ni Ham

Ang mga anak nga lalaki ni Ham amo sila ni Cush, Mizraim,[c] Put, kag Canaan. Si Cush may mga anak man nga sila ni Sheba, Havila, Sabta, Raama, kag Sabteca. Ang mga anak ni Raama amo si Sheba kag si Dedan. 10 May isa pa ka anak si Cush nga ang iya ngalan si Nimrod. Si Nimrod nga ini nangin gamhanan nga tawo sa kalibutan.

11 Si Mizraim amo ang ginhalinan sang mga Ludhanon, Anamnon, Lehabnon, Naftunon, 12 Patrusnon, Caslunon, kag sang Caftornon[d] nga amo ang ginhalinan sang mga Filistinhon.

13 Si Canaan amo ang amay ni Sidon kag ni Het.[e] Si Sidon amo ang magulang. 14 Si Canaan amo man ang ginhalinan sang mga Jebusnon, Amornon, Girgashnon, 15 Hivhanon, Arkhanon, Sinhanon, 16 Arvadnon, Zemarnon, kag Hamatnon.

Ang mga Kaliwat ni Shem

17 Ang mga anak nga lalaki ni Shem amo sila ni Elam, Ashur, Arfaxad, Lud, kag Aram. Ang mga anak ni Aram amo sila ni[f] Uz, Hul, Geter, kag Meshec.[g] 18 Si Arfaxad amay ni Shela, kag si Shela amay ni Eber. 19 May duha ka anak nga lalaki si Eber: ang isa gin-ngalanan nga Peleg, tungod kay sang iya panahon ang mga tawo sa kalibutan nagabinahin-bahin; ang ngalan sang iya utod amo si Joktan. 20 Si Joktan amo ang amay nila ni Almodad, Shelef, Hazarmavet, Jera, 21 Hadoram, Uzal, Dikla, 22 Obal,[h] Abimael, Sheba, 23 Ofir, Havila, kag Jobab. Sila tanan amo ang mga anak ni Joktan.

24 Gani amo ini ang mga kaliwat nga halin kay Shem: si Arfaxad, Shela, 25 Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Tera, 27 kag si Abram (nga amo man si Abraham).

Ang mga Kaliwat ni Abraham

28 Ang mga anak ni Abraham amo si Isaac kag si Ishmael. 29 Ang mga anak ni Ishmael amo sila ni Nebayot (ang kamagulangan), Kedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mishma, Duma, Masa, Hadad, Tema, 31 Jetur, Nafish, kag Kedema. Sila ang mga anak ni Ishmael. 32 Ang mga anak nga lalaki ni Ketura nga isa pa ka asawa ni Abraham amo sila ni Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, kag Shua. Ang mga anak nga lalaki ni Jokshan amo si Sheba kag si Dedan. 33 Ang mga anak nga lalaki ni Midian amo sila ni Efa, Efer, Hanoc, Abida, kag Eldaa. Amo ini sila tanan ang mga kaliwat ni Ketura.

Ang mga Kaliwat ni Esau

34 Si Abraham amo ang amay ni Isaac. Ang mga anak ni Isaac amo si Esau kag si Israel. 35 Ang mga anak ni Esau amo sila ni Elifaz, Reuel, Jeush, Jalam, kag Kora. 36 Ang mga anak ni Elifaz amo sila ni Teman, Omar, Zefo,[i] Gatam, Kenaz, kag Amalek. Si Amalek nga ini anak niya kay Timna.[j] 37 Ang mga anak ni Reuel amo sila ni Nahat, Zera, Shama, kag Miza.

Ang mga Edomnon

38 Ang mga anak nga lalaki ni Seir amo sila ni Lotan, Shobal, Zibeon, Ana, Dishon, Ezer, kag Dishan. 39 Ang mga anak ni Lotan amo si Hori kag si Homam.[k] Mag-utod si Lotan kag si Timna nga isa pa ka asawa ni Elifaz. 40 Ang mga anak ni Shobal amo sila ni Alvan,[l] Manahat, Ebal, Shefo,[m] kag Onam. Ang mga anak ni Zibeon amo si Aya kag si Ana. 41 Ang anak ni Ana amo si Dishon. Ang mga anak ni Dishon amo sila ni Hemdan,[n] Eshban, Itran, kag Keran. 42 Ang mga anak ni Ezer amo sila ni Bilhan, Zaavan, kag Akan.[o] Ang mga anak ni Dishan[p] amo si Uz kag si Aran.

Ang mga Hari sang Edom

43 Amo ini sila ang mga hari sang Edom sang panahon nga wala pa sang mga hari ang mga Israelinhon:

Si Bela nga taga-Dinhaba nga anak ni Beor. 44 Pagkapatay niya, ginbuslan siya ni Jobab nga anak ni Zera nga taga-Bozra. 45 Pagkapatay ni Jobab, ginbuslan siya ni Husham nga taga-Teman. 46 Pagkapatay ni Husham, ginbuslan siya ni Hadad nga taga-Avit nga anak ni Bedad. Si Hadad ang nakapierdi sa mga Midianhon didto sa Moab. 47 Pagkapatay ni Hadad, ginbuslan siya ni Samla nga taga-Masreka. 48 Pagkapatay ni Samla, ginbuslan siya ni Shaul nga taga-Rehobot nga malapit sa Suba sang Eufrates. 49 Pagkapatay ni Shaul, ginbuslan siya ni Baal Hanan nga anak ni Acbor. 50 Pagkapatay ni Baal Hanan, ginbuslan siya ni Hadad[q] nga taga-Pai.[r] Ang iya asawa si Mehetabel nga anak ni Matred kag apo ni Mezahab. 51 Sang ulihi napatay man si Hadad.

Amo ini sila ang mga pangulo sang mga tribo sang Edom: Timna, Alva,[s] Jetet, 52 Oholibama, Elah, Pinon, 53 Kenaz, Teman, Mibzar, 54 Magdiel, kag Iram.

Notas al pie

  1. 1:6 Rifat: ukon, Difat.
  2. 1:7 Rodanim: ukon, Dodanim.
  3. 1:8 Mizraim: ukon, Egipto.
  4. 1:12 Caftornon: ukon, Cretenhon.
  5. 1:13 Sidon… Het: Si Sidon amo ang ginhalinan sang mga Sidonhon kag si Het amo ang ginhalinan sang mga Hithanon.
  6. 1:17 Ang mga anak… sila ni: Wala ini sa kalabanan nga kopya sang Hebreo.
  7. 1:17 Meshec: ukon, Mash.
  8. 1:22 Obal: ukon, Ebal.
  9. 1:36 Zefo: ukon, Zefi.
  10. 1:36 Kenaz… Timna: Amo ini sa iban nga mga kopya sang Septuagint. Sa Hebreo, Kenaz, Timna, kag Amalek.
  11. 1:39 Homam: ukon, Hemam.
  12. 1:40 Alvan: ukon, Alian.
  13. 1:40 Shefo: ukon, Shefi.
  14. 1:41 Hemdan: ukon, Hamran.
  15. 1:42 Akan: ukon, Jaakan.
  16. 1:42 Dishan: ukon, Dishon.
  17. 1:50 Hadad: ukon, Hadar.
  18. 1:50 Pai: ukon, Pau.
  19. 1:51 Alva: ukon, Alia.