La Bible du Semeur

Ézéchiel 7

Le jour de la fin arrive

1L’Eternel m’adressa la parole et me dit:

O toi, fils d’homme, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel,
au pays d’Israël: La fin est arrivée!
Aux quatre extrémités du pays, c’est la fin!
Oui, maintenant, c’en est fini de toi,
car je vais déchaîner contre toi ma colère
et je vais te juger pour ta conduite:
je te ferai payer toutes tes abominations.
Je n’aurai pas pour toi un regard de pitié,
je serai sans merci,
je te rétribuerai pour ta conduite,
et, de tes abominations, tu resteras coupable;
et vous reconnaîtrez que je suis l’Eternel.

Voici ce que vous dit le Seigneur, l’Eternel:
Un malheur, oui un malheur sans pareil
va survenir!
La fin arrive. C’est vrai, elle arrive la fin,
c’en est fini de toi,
la voilà qui arrive.
La ruine vient pour toi, habitant du pays!
Oui, le moment arrive,
le jour est proche[a].
Voici: sur les montagnes, c’est la consternation au lieu des cris de joie.
Maintenant, sans tarder, moi, je vais déverser ma colère sur toi,
et j’irai jusqu’au bout de tout mon courroux contre toi.
Oui, je te jugerai pour ta conduite,
je te ferai payer toutes tes abominations.
Je n’aurai pas pour toi un regard de pitié,
je serai sans merci,
je te rétribuerai pour ta conduite
et, de tes abominations, tu resteras coupable,
et vous reconnaîtrez que c’est moi, l’Eternel, qui vous aurai frappés.

La ruine se prépare

10 Voici le jour! Elle arrive la ruine!
Oui, elle se prépare,
et le bâton qui va frapper fleurit,
l’arrogance s’épanouit,
11 la violence se dresse
pour servir de bâton à la méchanceté.
Il ne restera rien ni de ce peuple,
de ces multitudes bruyantes,
ni de tout son tumulte[b],
ni de sa gloire.

12 Le temps arrive,
le jour approche:
que celui qui achète ne se réjouisse pas,
et que celui qui vend ne se désole pas,
car la colère plane
sur toute cette multitude,
13 parce que le vendeur ne retrouvera pas ce qu’il avait vendu,
même s’il demeurait au nombre des vivants.
En effet, la révélation concernant cette multitude ne sera jamais révoquée:
à cause de ses fautes, aucun d’eux ne pourra sauver sa vie.
14 On sonnera du cor, et l’on se tiendra prêt,
mais aucun n’ira au combat
car ma colère plane sur toute cette multitude.

Pas d’échappatoire

15 Au dehors de la ville, c’est l’épée qui sévit,
au dedans, c’est la peste et la famine.
Celui qui est aux champs
périra par l’épée,
et celui qui est dans la ville,
la peste et la famine le feront succomber.
16 Si quelque rescapé parvient à s’échapper,
il s’enfuira vers les montagnes
tout comme les colombes des vallées.
Et ils gémiront tous[c],
chacun pour son péché.

17 Leurs mains pendront sans force
et leurs genoux flageoleront.
18 Ils porteront des habits de toile de sac
et la frayeur les saisira,
la honte se lira sur chacun des visages,
toutes les têtes seront rasées[d].
19 Ils jetteront leur argent dans les rues,
et considéreront leur or comme souillé,
car ni l’argent ni l’or ne pourront les sauver
au jour de la colère de l’Eternel,
ni apaiser leur faim;
ils ne satisferont aucun de leurs désirs,
car c’est l’argent et l’or qui les ont fait tomber
dans le péché.
20 Ils ont mis leur orgueil dans leurs parures magnifiques
et ils s’en sont servis pour fabriquer des idoles abominables et exécrables.
C’est pourquoi tout cela je le rendrai souillé pour eux:
21 je le livrerai à des étrangers pour qu’ils le pillent,
comme butin aux méchants de la terre
qui viendront souiller tout cela.
22 Je détournerai d’eux ma face
et l’on profanera le lieu que je chéris.
Des brigands y pénétreront et le profaneront.
23 Fabriquez-vous des chaînes,
car les crimes font loi dans ce pays,
et la ville est remplie de violence.
24 J’amènerai ici les pires des peuples païens
afin qu’ils prennent possession de leurs maisons.
J’abattrai l’orgueil des puissants,
leurs sanctuaires[e] seront profanés.

25 Voici: la ruine vient,
ils chercheront la paix sans pouvoir la trouver.
26 Désastre sur désastre viendront les submerger,
il y aura un afflux incessant de mauvaises nouvelles.
Ils solliciteront en vain quelque révélation de la part du prophète,
la loi fera défaut au prêtre
et les responsables du peuple seront dépourvus de conseil.
27 Le roi prendra le deuil,
et le prince sera vêtu des habits des temps de malheur,
le peuple du pays aura les mains tremblantes.
C’est d’après leur conduite que je les traiterai
et je les jugerai selon leurs propres règles,
et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel.

Notas al pie

  1. 7.7 Voir 13.5; 22.21-22; Es 2.12; Jl 1.15; 2.1; 4.14; Am 5.18; Ab 15; So 1.7.
  2. 7.11 tumulte : sens incertain.
  3. 7.16 L’ancienne version grecque a: et je les ferai mourir.
  4. 7.18 Marques de deuil et de tristesse.
  5. 7.24 leurs sanctuaires : selon l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a: ceux qui les sanctifient.

Nouă Traducere În Limba Română

Ezechiel 7

Iminenţa dezastrului

1Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis: „Fiul omului, aşa îi vorbeşte Stăpânul Domn ţării lui Israel: «Sfârşitul! A venit sfârşitul peste cele patru colţuri ale ţării! Acum sfârşitul este peste tine! Voi trimite mânia Mea împotriva ta. Te voi judeca după cum ţi-e umbletul şi voi pune peste tine povara tuturor urâciunilor tale. Nu mă voi uita cu milă la tine şi nu te voi cruţa, ci îţi voi răsplăti după cum ţi-e umbletul şi potrivit cu urâciunile care au loc în mijlocul tău. Şi vei şti astfel că Eu sunt Domnul.»

Aşa vorbeşte Stăpânul Domn: «Iată, vine dezastru peste dezastru[a]! Vine sfârşitul! Vine sfârşitul! S-a deşteptat împotriva ta! Iată-l venind! Vine osânda peste tine, locuitor al ţării! Vine vremea! Ziua este aproape! Pe munţi este panică, nu strigăte de bucurie! Acum sunt aproape să-Mi revărs furia asupra ta şi să-Mi consum mânia împotriva ta. Te voi judeca după cum ţi-e umbletul şi îţi voi face după toate urâciunile tale. Nu mă voi uita cu milă la tine şi nu te voi cruţa, ci îţi voi răsplăti după cum ţi-e umbletul şi potrivit cu urâciunile care au loc în mijlocul tău. Şi vei şti astfel că Cel Ce loveşte sunt Eu, Domnul!

10 Iată ziua! Iat-o că vine! Vine osânda[b]! Ramura a înmugurit! Aroganţa a înfrunzit! 11 Violenţa s-a înălţat ca să slujească de toiag răutăţii: nu va mai rămâne nimic din ei, nici din mulţimea lor, nici din bogăţia lor; nu va mai rămâne nimic deosebit între ei. 12 Vine vremea! Se apropie ziua! Să nu se bucure cumpărătorul, iar vânzătorul să nu bocească, deoarece mânia se va revărsa peste toată mulţimea. 13 Căci vânzătorul nu se va mai întoarce la ceea ce a vândut[c], cât timp trăiesc amândoi, fiindcă viziunea cu privire la mulţime nu se va schimba. Din cauza nelegiuirilor lor, nu-şi vor scăpa viaţa nici unul. 14 Sunaţi din trâmbiţă şi pregătiţi totul! Nici unul însă nu va merge la luptă, căci mânia Mea se va revărsa peste toată mulţimea. 15 Pe stradă va fi sabia, iar în casă – molima şi foametea. Cine va fi pe câmp va muri de sabie, iar pe cel ce va fi în cetate îl vor devora foametea şi molima. 16 Cei ce vor scăpa cu viaţă dintre ei se vor afla în munţi, ca porumbeii văilor, gemând cu toţii, fiecare pentru nelegiuirea lui. 17 Toate mâinile vor slăbi şi pe toţi genunchii se va scurge apă[d]. 18 Se vor încinge cu saci şi tremurul îi va cuprinde pe toţi. Toate feţele vor fi acoperite de ruşine şi toate capetele vor fi rase. 19 Îşi vor arunca argintul pe străzi, iar aurul le va fi ca o necurăţie. Argintul şi aurul lor nu vor putea să-i scape în ziua furiei Domnului; nu vor putea nici să le sature sufletul, nici să le umple pântecele, căci ele au fost cauza care i-a făcut să cadă în nelegiuire. 20 Se mândreau cu frumuseţea podoabelor lor, din care îşi făceau chipurile urâciunilor lor, ale idolilor lor respingători. De aceea le voi preface într-o necurăţie. 21 Le voi da ca pradă în mâna străinilor, vor fi de jaful celor răi de pe pământ şi ei le vor pângări. 22 Îmi voi întoarce faţa de la ei şi prădătorii vor întina preţiosul Meu Lăcaş; vor intra în el şi-l vor întina.

23 Pregăteşte lanţul, căci ţara este plină de vărsare de sânge, iar cetatea este plină de violenţă. 24 Voi aduce cele mai rele neamuri ca să le ia în stăpânire casele; voi pune capăt mândriei celor puternici, iar sanctuarele lor vor fi pângărite. 25 Când va veni teroarea, ei vor căuta pacea, dar nu o vor găsi. 26 Va veni dezastru după dezastru, va sosi veste după veste. Atunci vor încerca să găsească o viziune din partea profetului, dar învăţătura din Lege a preotului va fi pierdută şi sfatul bătrânilor la fel. 27 Regele va jeli, prinţul va fi îmbrăcat în disperare şi mâinile poporului din ţară vor tremura. Le voi face după umbletele lor şi-i voi judeca după legile lor. Şi vor şti astfel că Eu sunt Domnul.»“

Notas al pie

  1. Ezechiel 7:5 Câteva mss TM; cele mai multe mss TM: «Iată, vine un dezastru! Un dezastru nemaipomenit!
  2. Ezechiel 7:10 Sensul termenului în ebraică este nesigur
  3. Ezechiel 7:13 Probabil cu referire la anul de veselie (vezi Lev. 25)
  4. Ezechiel 7:17 Sau: genunchii se vor înmuia