La Bible du Semeur

Ézéchiel 5

1Ecoute, fils d’homme, prends une épée affilée et sers-t’en comme d’un rasoir: rase-toi la tête et la barbe. Prends ensuite une balance et fais plusieurs parts des poils et des cheveux que tu auras coupés[a]. Quand le temps du siège sera révolu, tu en brûleras un tiers dans le feu au milieu de la ville. Tu prendras un second tiers et tu le frapperas de ton épée tout autour de la ville. Enfin, tu disperseras le dernier tiers au vent, et moi je les poursuivrai de mon épée[b].

Cependant, tu prélèveras une petite quantité de ces cheveux et tu les serreras dans les pans de ton manteau.

De ce reste, tu prendras encore une partie que tu jetteras dans le feu pour les brûler. La flamme qui en jaillira s’étendra à toute la communauté d’Israël.

Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel: Voilà Jérusalem; je l’avais placée au milieu des nations, avec de vastes contrées autour d’elle. Mais elle s’est révoltée contre mes commandements avec plus de perversité que les autres peuples, elle a violé mes lois plus que les pays qui l’entourent, car ses habitants ont méprisé mes commandements, et n’ont pas respecté mes lois. C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, déclare: Parce que vous avez été plus rebelles que les peuples qui vous entourent, que vous n’avez ni obéi à mes lois, ni appliqué mes commandements, que vous n’avez même pas agi[c] selon le droit des peuples qui vous entourent, à cause de cela, moi, le Seigneur, l’Eternel, je dis: Je vais me tourner contre toi, Jérusalem. J’exécuterai au milieu de toi ma sentence sous les yeux des autres peuples. A cause de toutes vos abominations, j’agirai contre toi comme je ne l’ai jamais fait et comme je ne le ferai plus jamais. 10 Ainsi, au milieu de toi, des pères dévoreront leurs propres fils et des fils mangeront leurs pères[d]; j’exécuterai mon jugement contre toi et je disperserai à tout vent ce qui restera de vous.

11 C’est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l’Eternel: puisque vous avez rendu mon sanctuaire impur par toutes vos idoles répugnantes et abominables, je passerai le rasoir sur vous, sans un regard de pitié, et j’agirai sans ménagement. 12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste ou périra de faim dans tes murs. Un autre tiers tombera, frappé par l’épée autour de toi, et le dernier tiers, je le disperserai à tout vent, et je le poursuivrai avec l’épée. 13 Je donnerai libre cours à ma colère et je ferai peser mon courroux sur eux. Je leur ferai payer leur trahison, et quand j’aurai donné libre cours à ma colère, ils reconnaîtront que moi, l’Eternel, j’ai parlé, parce que je ne transige pas avec leur infidélité.

14 Je te réduirai à l’état de ruine, Jérusalem, et tu porteras le déshonneur parmi tous les peuples qui t’entourent ainsi qu’aux yeux de tous les gens qui passeront par là. 15 Tu seras dans la honte, on te couvrira de sarcasmes et tu constitueras un avertissement pour les peuples qui t’entourent, ils regarderont vers toi avec effroi quand j’aurai exécuté mes jugements contre toi dans ma colère et mon indignation, quand je t’aurai châtiée dans ma colère. Moi, l’Eternel, j’ai parlé!

16 Je vais décocher contre vous les flèches mauvaises et mortelles de la famine pour vous exterminer. Je rendrai cette famine encore plus implacable et je détruirai toutes vos réserves de pain. 17 J’enverrai contre vous, en plus de la famine, des bêtes féroces qui te raviront tes enfants; la peste et le carnage passeront au milieu de toi, et j’enverrai l’épée contre toi. Moi, l’Eternel, j’ai parlé.

Notas al pie

  1. 5.1 Voir 2 S 10.4-5; Es 7.20.
  2. 5.2 Voir l’explication de ces signes au v. 12.
  3. 5.7 vous n’avez même pas agi : selon le texte hébreu traditionnel. Certains manuscrits hébreux et la version syriaque ont: vous avez agi.
  4. 5.10 dévoreront leurs propres fils … leurs pères. On peut aussi comprendre: des pères feront le malheur de leurs fils pour profiter d’eux, et pareillement des fils à l’égard de leur père.

New American Standard Bible

Ezekiel 5

Jerusalem’s Desolation Foretold

1“As for you, son of man, take a sharp sword; take and [a]use it as a barber’s razor on your head and beard. Then take scales for weighing and divide [b]the hair. One third you shall burn in the fire at the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take one third and strike it with the sword all around [c]the city, and one third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them. Take also a few in number from [d]them and bind them in the edges of your robes. Take again some of them and throw them into the fire and burn them in the fire; from it a fire will [e]spread to all the house of Israel.

“Thus says the Lord [f]God, ‘This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands around her. But she has rebelled against My ordinances more wickedly than the nations and against My statutes more than the lands which surround her; for they have rejected My ordinances and have not walked [g]in My statutes.’ Therefore, thus says the Lord God, ‘Because you have more turmoil than the nations which surround you and have not walked in My statutes, nor observed My ordinances, nor observed the ordinances of the nations which surround you,’ therefore, thus says the Lord God, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations. And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again. 10 Therefore, fathers will eat their sons among you, and sons will eat their fathers; for I will execute judgments on you and scatter all your remnant to every wind. 11 So as I live,’ declares the Lord God, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye will have no pity and I will not spare. 12 One third of you will die by plague or be consumed by famine among you, one third will fall by the sword around you, and one third I will scatter to every wind, and I will unsheathe a sword behind them.

13 ‘Thus My anger will be spent and I will [h]satisfy My wrath on them, and I will be [i]appeased; then they will know that I, the Lord, have spoken in My zeal when I have spent My wrath upon them. 14 Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by. 15 So [j]it will be a reproach, a reviling, a warning and an object of horror to the nations who surround you when I execute judgments against you in anger, wrath and raging rebukes. I, the Lord, have spoken. 16 When I send against them the [k]deadly arrows of famine which [l]were for the destruction of those whom I will send to destroy you, then I will also intensify the famine upon you and break the staff of bread. 17 Moreover, I will send on you famine and wild beasts, and they will bereave you of children; plague and bloodshed also will pass through you, and I will bring the sword on you. I, the Lord, have spoken.’”

Notas al pie

  1. Ezekiel 5:1 Lit make it pass over your head
  2. Ezekiel 5:1 Lit them
  3. Ezekiel 5:2 Lit it
  4. Ezekiel 5:3 Lit there
  5. Ezekiel 5:4 Lit go out
  6. Ezekiel 5:5 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  7. Ezekiel 5:6 Lit in them, My statutes
  8. Ezekiel 5:13 Lit cause to rest
  9. Ezekiel 5:13 Lit comforted
  10. Ezekiel 5:15 Ancient versions read you
  11. Ezekiel 5:16 Lit evil
  12. Ezekiel 5:16 Or are for destruction, which I will send